![Protecta PRO-LINE 1200106 Specific Instructions Download Page 53](http://html1.mh-extra.com/html/protecta/pro-line-1200106/pro-line-1200106_specific-instructions_1619880053.webp)
53
ВВЕДЕНИЕ.
Настоящая инструкция содержит описание процедур установки и использования горизонтальной
страховочной системы Pro-Line™ и предназначена для применения в программе обучения сотрудников.
ВНИМАНИЕ!
Это изделие представляет собой часть индивидуальной системы предотвращения падений. Пользователь
должен следовать инструкциям производителя в отношении каждого компонента системы. Эти инструкции должны быть
предоставлены пользователю данного оборудования. Пользователь должен прочесть и понять эти инструкции перед
использованием оборудования. Пользователь должен следовать инструкциям производителя в отношении надлежащего
использования и обслуживания данного оборудования. Модификация или неправильное использование данного
оборудования, а также несоблюдение настоящих инструкций может привести к серьезной травме или смерти.
5902392
ПОЛЯ ССЫЛОК НА ОБЩИЙ ГЛОССАРИЙ:
Белые поля ссылок на глоссарий
на передней странице
обложки этой инструкции относятся к пунктам «
Глоссария»
в «Общих инструкциях по эксплуатации и
техническому обслуживанию» (5902392).
3
ПОЛЯ ССЫЛОК НА СПЕЦИАЛЬНЫЙ ГЛОССАРИЙ:
Черные
поля ссылок на глоссарий
на передней
странице обложки этой инструкции относятся к следующим пунктам.
1
: ГСС Pro-Line™
2
: Пролет длиной до 18,29 м
3
: Встроенный амортизатор
4
: Карабин
5
: Натяжитель храпового механизма
6
: Крепежное O-образное кольцо для пользователя (строп)
7
: Крепежный адаптер (анкерный соединитель)
ОБУЧЕНИЕ
.
Пользователи данного оборудования несут ответственность за понимание этих инструкций, а также за
прохождение обучения установке, эксплуатации и обслуживанию данного снаряжения. Пользователи должны быть
осведомлены о последствиях неправильной установки и эксплуатации данного снаряжения. Настоящая инструкция не
является заменой обучающей программы. Обучение должно проводиться регулярно в целях поддержания необходимой
квалификации пользователей.
ВАЖНО!
Запишите идентификационную информацию об изделии, указанную на идентификационной бирке, в журнал осмотра и
обслуживания, приведенный в настоящей инструкции.
ПРИМЕНЕНИЕ.
Данная горизонтальная страховочная система предназначена для крепления одной или двух
страховочных систем и обеспечивает горизонтальную мобильность и защиту от падения.
ОГРАНИЧЕНИЯ.
При установке и использовании горизонтальной страховочной системы действуют перечисленные ниже
ограничения. Могут также применяться другие ограничения.
ОТРЕЗОК ГОРИЗОНТАЛЬНОГО СТРАХОВОЧНОГО ТРОСА.
Максимальная длина отрезка троса — 18,29 м. Если зазор
ограничен, длину пролета следует уменьшить.
АНКЕРНЫЕ КРЕПЛЕНИЯ.
Горизонтальный страховочный трос необходимо устанавливать с использованием анкерных
креплений, соответствующих предъявляемым требованиям.
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ СИСТЕМЫ.
Максимальная грузоподъемность горизонтального страховочного троса составляет два
человека. Максимальная масса каждого человека, включая инструменты и одежду, составляет 141 кг.
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ ПОДСИСТЕМА.
Каждая индивидуальная соединительная подсистема должна ограничивать нагрузку
при защите от падения 4 кН.
СВОБОДНОЕ ПАДЕНИЕ.
Крепите и используйте страховочную систему от падения с высоты таким образом, чтобы
максимальная высота возможного падения не превышала величин, установленных государственными регулятивными
нормами и требованиями производителя подсистемы. Для получения более подробной информации см. инструкции
производителя.
РАССТОЯНИЕ БЕЗОПАСНОГО ПАДЕНИЯ.
Между рабочим и препятствием или конструкциями нижележащего уровня
должно быть создано расстояние, которое обеспечивает срабатывание системы предотвращения падения до момента удара.
ОПОРА ДЛЯ ТЕЛА.
Вместе с горизонтальной страховочной системой необходимо использовать страховочную привязь.
ВРЕДНЫЕ ФАКТОРЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
При использовании данного снаряжения в местах, где имеются вредные
факторы окружающей среды, может потребоваться принятие дополнительных мер предосторожности, снижающих риск
получения травм пользователем и предотвращающих повреждение оборудования. Опасная среда может включать в
себя, помимо прочего, высокую температуру, химикаты, коррозионные среды, высоковольтные линии, газы, движущиеся
механизмы или острые углы. Если у вас есть вопросы по использованию данного снаряжения в опасных условиях
окружающей среды, обратитесь в компанию Capital Safety.
ПАДЕНИЕ С РАСКАЧИВАНИЕМ.
См. рис. 2. Падение с раскачиванием происходит тогда, когда точка крепления не
находится строго сверху. Сила удара о предмет при раскачивании может привести к серьезным травмам или летальному
исходу. Для снижения опасности падения с размахом работайте непосредственно под точкой крепления или как можно
ближе к ней. Старайтесь не допускать раскачивания. Чтобы избежать травм или летального исхода в случае падения с
раскачиванием, при использовании самовтягивающегося стропа или другой соединительной подсистемы переменной длины
необходимо значительно увеличить расстояние от рабочего до препятствия и конструкций нижележащих уровней. Если при
выполнении работ возможно падение с раскачиванием, перед выполнением работ обратитесь в компанию Capital Safety.
ОБУЧЕНИЕ.
Данное оборудование предназначено для установки и использования лицами, обученными правильному
применению и использованию данного оборудования.
ПРИМЕНИМЫЕ СТАНДАРТЫ.
Горизонтальная страховочная система Pro-Line™ соответствует требованиям стандарта EN:795.
КОМПОНЕНТЫ ПЕРСОНАЛЬНОЙ СТРАХОВОЧНОЙ СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ ОТ ПАДЕНИЯ.
Горизонтальный страховочный
трос предназначен для использования с компонентами и подсистемами, одобренными Capital Safety. Неодобренные
компоненты могут оказаться несовместимы, а их использование может снизить безопасность и надежность системы в целом.
RU