Proteco ANT02 Installation Manual Download Page 2

Italiano

English

Español

Português

Français

Deutsch

03

01

02

04

05

06

FASI INSTALLAZIONE

-  Installare la staffa utilizzando elementi di fissaggio adatti alla parete 

di supporto.

-  Togliere  le  due  protezioni  presenti  su  entrambi  i  filetti  della  base 

antenna. Fig.2

-  Avvitare lo stelo alla base dell’antenna come rappresentato in Fig.3

- Posizionare l’antenna sulla staffa precedentemente montata, 

inserendo il filetto presente sul lato inferiore dell’antenna nel foro 

della staffa. Fig.4

-  Fissare l’antenna con il dado M6 flangiato fornito in dotazione, 

successivamente coprire il dado con il tappo in gomma. Fig.5-6

-  Fissare il cavo sulla staffa utilizzando una fascetta, cercare di piegare 

il cavo andando a formare una curva di sgocciolamento.

DISMISSIONE E SMALTIMENTO

NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!

 

Alcuni componenti del prodotto possono contenere sostanze 

inquinanti o pericolose, se disperse potrebbero provocare 

effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute umana. 

I componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai 

rifiuti  solidi  urbani  e  possono  essere  smaltiti  senza  alcuna  difficoltà, 

semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio. 

Prima  di  procedere  è  sempre  opportuno  verificare  le  normative 

specifiche vigenti nel luogo d’installazione. 

NSTALLATION STEPS

-  Fix the bracket using proper fittings according to the wall type.

-  Remove both protection caps as shown in Pic. 2

-  Screw the antenna to the base as shown in Pic. 3

-  Fit the antenna on the bracket, matching the thread to the bracket 

hole, Pic. 4

-  Fix the antenna with the flange-nut M6 supplied, then cover with the 

rubber cap Pic.5-6

-  Fix the cable to the bracket by a clamp, keeping a bend to facilitate 

water drainage.

DISPOSAL

DO NOT POLLUTE THE ENVINRONMENT!

 

Any part of the system, including devices such as remote 

controls, must be disposed in compliance with current 

legislation, as they may be harmfull for the environment.

Most of the materials used are similar to solid urban waste 

and can be handled accordingly.

They can be recycled through separate collection and disposed in 

authorized centers. Other components (electronic boards, batteries, 

etc.) may instead contain polluting substances.

They must therefore be removed and delivered to companies 

authorized for their recovery and disposal. Before proceeding, it is 

always advisable to check the specific regulations in force.  

INSTALLATIONSSTUFEN

-  Montieren Sie die Halterung mit Befestigungsmitteln, die für die 

Stützwand geeignet sind.

-  Entfernen Sie die beiden Schutzvorrichtungen an den beiden 

Gewinden des Antennenunterteils. Abb. 2

-  Schrauben Sie die Stange wie in Abb.3 gezeigt an den Antennenunterteil.

- Setzen Sie die Antenne auf die zuvor montierte Halterung und führen 

Sie das Gewinde an der Unterseite der Antenne in das Loch in der 

Halterung ein. Abb. 4

-  Befestigen Sie die Antenne mit der mitgelieferten M6-Flanschmutter 

und decken Sie die Mutter mit der Gummikappe ab. Abb. 5-6

-  Befestigen Sie das Kabel mit einer Klemme an der Halterung und 

versuchen Sie, das Kabel so zu biegen, dass es eine Tropfkurve 

bildet.

ABBAU UND ENTSORGUNG

NICHT IN DIE UMWELT VERTEILEN! 

Einige Bestandteile des Produkts können Schadstoffe oder 

gefährliche Substanzen enthalten, die bei ihrer Freisetzung 

schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschli-

che Gesundheit haben können.

Die Verpackungsbestandteile (Karton, Kunststoffe usw.) werden als 

feste Siedlungsabfälle behandelt und können problemlos entsorgt 

werden, indem sie einfach für die Wiederverwertung sortiert werden. 

Es ist immer ratsam, sich vorher über die am Aufstellungsort geltenden 

spezifischen Vorschriften zu informieren. 

INSTALAÇÃO

-  Fixe o suporte usando acessórios adequados conforme o tipo de 

parede.

-  Tire ambas tampas de proteção conforme mostrado na Img. 2

-  Prenda a antena na base, conforme mostrado na Img. 3

-  Coloque a antena no suporte, combinando a rosca com o orifício no 

suporte, Img. 4

-  Fixe a antena com a porca M6 fornecida e cubra com a tampa de 

borracha Img.5-6

-  Fixe o cabo ao suporte por meio de uma braçadeira, mantendo um 

cotovelo para facilitar o escoamento da água.

ELIMINAÇÃO

NÃO SE DISPERSAR NO MEIO AMBIENTE

!

Qualquer componente, incluídos os dispositivos como os 

co

mandos, devem ser eliminados conforme a legislação vigente

como podem perjudicar o meio ambiente.

A maioria dos materiais usados são semelhantes aos resíduos

 

sólidos municipais e podem ser tratados da mesma forma.

Também podem ser reciclados por meio da coleta seletiva e tratados 

em centros autorizados. 

Outros componentes (placas eletrônicas, baterias, etc.) podem conter 

substâncias poluentes. Portanto, devem ser retirados e entregues a 

empresas autorizadas para a sua recuperação e eliminação. 

É aconselhável consultar o regulamento específico em vigor.

ÉTAPES D'INSTALLATION

-  Installez le support à l'aide de fixations adaptées au mur d'appui.

-  Retirez  les  deux  protections  sur  les  deux  filets  de  la  base  de 

l'antenne. Tabl.2

-  Vissez la tige à la base de l'antenne comme indiqué sur le Tabl.3.

-  Positionnez l'antenne sur le support précédemment monté, en 

insérant le filetage de la face inférieure de l'antenne dans le trou du 

support. Tabl.4

-   Fixez l'antenne avec l'écrou à collerette M6 fourni, puis recouvrez 

l'écrou avec le capuchon en caoutchouc. Tabl.5-6

-  Fixez le câble sur le support à l'aide d'un collier de serrage, essayez 

de plier le câble pour former une courbe pour goutte.

DÉMANTÈLEMENT ET ÉLIMINATION

NE PAS DISPERSER DANS L'ENVIRONNEMENT ! 

Certains composants du produit peuvent contenir des 

polluants ou des substances dangereuses qui, s'ils sont 

dispersés, peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement 

et la santé humaine.

Les composants de l'emballage (carton, plastique, etc.) sont traités 

comme des déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans 

difficulté, simplement en les triant pour les recycler. 

A

vant de procéder, il est toujours conseillé de vérifier les réglementation

spécifiques en vigueur sur le lieu d'installation. 

INSTALACIÓN

-  Fije el soporte utilizando los accesorios adecuados según el tipo de 

pared.

-  Retire ambas tapas de protección como se muestra en la Img. 2

-  Asegure la antena a la base como se muestra en la Img. 3

-  Coloque la antena en el soporte, haciendo coincidir la rosca con el 

orificio del soporte, Img. 4

-  Fije la antena con la tuerca M6 suministrada, luego cubra con la tapa 

de goma Img.5-6

-  Fijar el cable al soporte mediante una abrazadera, manteniendo un 

codo para facilitar el drenaje del agua.

ELIMINACIÓN

¡NO DESECHE EN EL MEDIO AMBIENTE! 

 

Cualquier parte del equipo, incluidos dispositivos como los 

mandos, debe eliminarse cumpliendo con la legislación vigente, 

ya que pueden resultar perjudiciales para el medio ambiente.

La mayoría de los materiales utilizados son similares a los 

residuos sólidos urbanos y pueden ser tratados conformemente. 

Igual pueden reciclarse mediante recogida selectiva y eliminarse en 

centros  autorizados.  Otros  componentes  (tarjetas  electrónicas, 

baterías, etc.) pueden contener sustancias contaminantes.

Por tanto, deben retirarse y entregarse a empresas autorizadas para su 

recuperación y eliminación. 

Es recomendable consultar siempre la normativa específica vigent.  

Reviews: