![protech Racer380 Instruction Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/protech/racer380/racer380_instruction-manual_1619681003.webp)
Racer 380 •
3
Verifying the radio set / Controleren van de radiobesturing /
Überprüfen vom Fernlenkset / Contrôle de la télécommande
Set up the radio.
1. Install the AA-size
batteries into the transmit-
ter.
2. Extend the transmitter
antenna.
3. Install the AA-size
batteries into the battery
box.
4. Connect the battery box to
the switch.
5. Unwind the antenna of the
receiver.
6. Center the trims.
7. Switch on the transmitter.
8. Switch on the receiver.
9. Check the movements of
the servo as you move the
control sticks.
10. Check the neutral position
of the servos when the
sticks are in their neutral
position.
If necessary, unscrew the
servo horn and adjust the
position.
11. Switch off the receiver.
12. Switch of the transmitter.
13. Retract the transmitter
antenna.
Opstellen van radiobesturing.
1. Installeer de AA batterijen
in de zender.
2. Trek de antenne uit de
zender.
3. Installeer de AA batterijen
in de batterijhouder.
4. Sluit de batterijhouder aan
de schakelaar aan.
5. Wikkel de antenne van de
ontvanger af.
6. Centreer de trims.
7. Schakel de zender aan.
8. Schakel de ontvanger aan.
9. Controleer de bewegingen
van de servo’s als u de
stuurknuppels beweegt.
10. Controleer of de servo’s
in hun neutraal positie
staan als de stuurknuppels
neutraal zijn.
Indien nodig kan je de
servohoorn losschroeven
en opnieuw positioneren.
11. Schakel de ontvanger uit.
12. Schakel de zender uit.
13. Duw de antenne terug in
de zender.
Stellen Sie den Fernlenkset auf.
1. Legen Sie die
AA-Batterien in den
Sender
ein.
2. Ziehen Sie die Senderan-
tenne vollständig heraus.
3. Legen
Sie
AA-Batterien in den
Akkuhalter
ein.
4. Schliesen
Sie
den
Akkuhalter am Empfänger
an.
5. Wickeln
Sie
die
Antenne
des Empfängers ab.
6. Zentrieren Sie die Trim-
mungen.
7. Schalten SIe den Sender
an.
8. Schalten SIe den Empfän-
ger an.
9. Überprüfen Sie die
Bewegung, wenn Sie die
Steuerknüppel bewegen.
10. Stellen Sie sicher, daß sich
die Servos in Mittelstel-
lung befi nden, wenn sich
die Steuerknüppel des
Senders in Mittelstellung
befi nden.
Wenn nötig schrauben
Sie das Servohorn ab und
justieren Sie die Position.
11. Schalten SIe den Empfän-
ger ab.
12. Schallten SIe den Sender
ab.
13. Schieben Sie die Sender-
antenne wieder ein.
Réglage de la télécommande
1. Installez les piles typeAA
dans l’émetteur.
2. Déployez
l’antenne.
3. Installez les piles typeAA
dans le boîtier piles.
4. Raccordez le boîtier piles
à l’interrupteur.
5. Déroulez l’antenne du
récepteur.
6. Mettez les trims au centre.
7. Allumez
l’émetteur.
8. Allumez le récepteur.
9. Contrôlez les mouvements
des servos quand les
commandes sont bou-
gées.
10. Contrôlez la position neu-
tre des servos. Si néces-
saire dévissez le palonnier
et repositionnez-le dans la
position neutre ou désirée.
11. Eteindez le récepteur.
12. Eteindez l’émetteur.
13. Rentrez l’antenne.