12 - Katana S180
Installing throttle servo / Monteren van de gas servo /
Installation du servo de gas / Montieren von Gaz-Servo
Installing servos for elevator and rudder / Monteren van de servo voor de hoogte- en richtingsroer /
Installation des servos du stabilisateur et direction / Installieren von Höhen- und Seitenruder servos
fig. 26
fig. 27
fig. 28
Use wire adjuster for your
engine control linkage, see fig.
26.
Install the throttle servo on the
servo tray.
Use a small piece scratch wood
to hold the linkage tube.
Drill a hole in the scratch wood
to put the linkage through. Keep
the linkage clear from the fuel
tank and make sure it can run
smoothly, see fig. 27.
Gebruik een draadstang-
aansturing op de servoarm, zie
fig. 26.
Bevestig de gas servo op de
servohouder.
Gebruik een klein stukje hout ter
ondersteuning van de
doorvoerbuis voor de
stuurstang. Maak een gaatje in
het houtje en steek de
stuurstang erdoor. Zorg ervoor
dat de stang niet in aanraking
komt met de brandstoftank en
soepel kan bewegen, zie fig. 27.
Fixez un raccord de tringle sur
le palonnier de servo, voir fig.
26.
Fixez le servo sur la platine.
Utilisez un petit morceau de
bois pour maintenir la gaine.
Percez le morceau de bois et
introduisez la commande de
gas, fixez le morceau de bois au
fuselage. Asurez-vous que la
commande de gas fonctionne
librement, voir fig. 27.
Place the elevator and rudder
servos as shown on fig. 28-29.
Plaats de servo van het
hoogteroer en het richtingsroer
zoals afgebeeld op fig. 28-29.
Placez les servos du stabilisa-
teur et direction comme
montrée sur fig. 28-29.
fig. 29