background image

12

Das Protac Ball Cushion

® 

kann u.a von Menschen mit Hirnschäden verwendet werden, die durch  

Spastik und Sensibilitätsstörungen geprägt sind. Schwere und Druck der Kugeln bewirken, dass die 

Spastik gedämpft wird und die Sensibilitätsstörungen weniger werden, so das der Patient ein besseres  

örpergefühl bekommt. Außerdem dient das Kissen dem Training des Gleichgewichtssinns.
Auf dem Protac Ball Cushion

®

  können Personen mit ADHS und Autismus z.B. in der Schule und 

zuhause sitzen, wenn sie unkonzentriert sind. Wenn sich der Benutzer auf dem Kissen bewegt,  

stimuliert der Druck der Kugeln die Sinne von Muskeln und Gelenken, die dem Körper helfen sich  

aufzurichten.

Personen mit psychischen Krankheiten verspüren oft eine motorische und psychische Unruhe. Das 

Protac Ball Cushion

®

 wird verwendet, um die Konzentration zu steigern und für den Benutzer Ruhe zu 

schaffen. Das Protac Ball Cushion

®

 wird bei z.B beim Lernen und beim Essen verwendet.

Das Protac Ball Cushion

®

 wird bei Personen mit z.B. Entwicklungsstörungen, Empfindungsstörungen 

und Taubblindheit, um die Stimulierung der Sinne des Körpers zu steigern.

Das Protac Ball Cushion

®

 wird bei Personen mit Stress verwendet, um Ruhe, Geborgenheit und ein 

besseres Körpergefühl zu erzeugen.

Das Protac Ball Cushion

®

 kann in Heimen, Wohnungen, Tagesstätten, Krankenhäusern, Aufenthalts-

räumen und im privaten Umfeld benutzt werden.

Anwendung des Produkts

Lebensdauer des Produkts

Die erwartete Lebensdauer des Produkts beträgt 5 Jahre.

Die Lebensdauer basiert auf korrektem Gebrauch, Reinigung, Wäsche, Service und Pflege.

Produkte, die über die obengenannte Lebensdauer hinaus verwendet werden, müssen vor einer 

weiteren Anwendung überprüft werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, laufend zu 

überprüfen, ob das Produkt über die angegebene Lebensdauer hinaus verwendet werden kann.

Reinigung

Sämtliche Kugelkissen können gewaschen werden. Intervall und Bedarf für die Wäsche hängen 

von Anwendung und Gebrauch ab. Zur Reinigung des Kugelkissens ist die untenstehende 

Anleitung zu befolgen.

DK

GB

DE

FI

FR

NL

SE

ES

IT

Es ist wichtig, dass das Kugel-

kissen auf einer harten Unter-

lage wie z.B. einem Schulstuhl 

oder einem Schalenstuhl ver-

wendet wird, sodass Sie den 

vollen Effekt der Stimulierung 

der Sinne erzielen.

Es ist sinnvoll dafür zu sor-

gen, dass der Nutzer seine 

Füße abstützen kann, z.B. 

auf dem Fußboden, einem 

Schemel oder auf etwas 

anderem.

Das Kugelkissen  

wird sorgfältig 

auf dem Stuhl 

befestigt.

Bei normalem Gebrauch bewegt sich 

der Nutzer auf dem 

Protac Ball Cushion

®

, weshalb längeres 

sitzen möglich ist. 

Summary of Contents for Ball Cushion

Page 1: ...use Protac Ball Cushion DE Gebrauchsanweisung Protac Ball Cushion FI K ytt ohje Protac Ball Cushion FR Mode d emploi Protac Ball Cushion NL Gebruiksaanwijzing Protac Ball Cushion SE Bruksanvisning Pro...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ol M ikke uden opsyn bruges til personer med lammelser og sensibilitetsforstyrrelser M ikke bruges n r ben ild Produktets form l og anvendelsesmilj Sanseintegration danner grundlag for udviklingen af...

Page 4: ...ol Anvendelse af produktet Levetid for produktet Produktet har en forventet levetid p 5 r Levetid er baseret p korrekt brug reng ring vask service og vedligehold Produkter som anvendes ud over den ove...

Page 5: ...rtskaffes som h rd plast Alle dele kan bortskaffes som br ndbart affald Affald bortskaffes efter g ldende regler Garanti Der ydes 2 rs garanti p produktionsfejl Garanti bortfalder i f lgende tilf lde...

Page 6: ...inisk evaluering EN 12182 2012 Risikoanalyse EN ISO 14971 2019 Kvalitetsledelsessystemer EN ISO 13485 2016 Brand test EN 1021 1 2 2014 and Vejledning dagligt eftersyn af Protac Kuglepuden inden anvend...

Page 7: ...ir users Not for unsupervised use by users with paralysis and poor sensitivity Must not be used near an open flame Product purpose and areas of use Sensory integration is the idea behind the developme...

Page 8: ...ome can be used on dining or office chairs Using the product Product service life The product has an expected service life of 5 years This is based on correct use cleaning washing service and maintena...

Page 9: ...lastic All components can be disposed of as combustible refuse Always dispose of refuse according to local rules Guarantee 2 year guarantee against manufacturing defects The guarantee will be invalid...

Page 10: ...sk analysis DS EN ISO 14971 2012 Quality management system EN ISO 13485 2016 Ignitability test EN 1021 1 2 2014 Service information No other balls can be used in a Protac Ball Cushion than those used...

Page 11: ...issen muss sorgf ltig auf dem Stuhl befestigt werden Achten Sie auf die Reaktion der Benutzer Darf nicht bei Menschen verwendet werden die im Rollstuhl sitzen Darf nicht ohne Aufsicht bei Personen mit...

Page 12: ...uhe Geborgenheit und ein besseres K rpergef hl zu erzeugen Das Protac Ball Cushion kann in Heimen Wohnungen Tagesst tten Krankenh usern Aufenthalts r umen und im privaten Umfeld benutzt werden Anwendu...

Page 13: ...ng in folgende Einzelteile aufgeteilt werden Kunststoff und Stoff Die Kunststoffkugeln k nnen als Hartplastik entsorgt werden Alle Teile k nnen als brennbarer Abfall entsorgt werden Bitte entsorgen si...

Page 14: ...ualit tsmanagementsystem EN ISO 13485 2016 Feuertest EN 1021 1 2 2014 Serviceinformationen Im Protac Ball Cushion d rfen nur die auch vom Hersteller verwendeten Kugeln verwendet werden Anleitung f r d...

Page 15: ...enkil ill Ei saa ilman valvontaa k ytt henkil ill jotka k rsiv t halvauksesta tai tuntoh iri ist Ei saa k ytt avotulen l heisyydess Tuotteen tarkoitus ja k ytt ymp rist Sensorinen integraatio on kaikk...

Page 16: ...yny voidaan k ytt esimerkiksi luokka huoneessa ja yksityisiss kodeissa tyyny voidaan k ytt ruokap yd n tai ty tuolin p ll Tuotteen k ytt minen Tuotteen elinik Tuotteen oletettu elinik on 5 vuotta Elin...

Page 17: ...ushion voidaan h vitt palavien j tteiden mukana J tteet on h vitett v voimassa olevien s nt jen mukaisesti Takuu Valmistusvioille annetaan kahden vuoden takuu Takuu ei ole seuraavissa tapauksissa voim...

Page 18: ...i EN ISO 14971 2019 Laadunhallintaj rjestelm EN ISO 13485 2016 Palotesti EN 1021 1 2 2014 Huoltotiedot Protac pallotyynyss ei saa k ytt muita kuin valmistajan k ytt mi palloja Opastus Protac Ball Cush...

Page 19: ...tre solidement attach au si ge Observer la r action de l utilisateur Ne convient pas pour les utilisateurs de fauteuil roulant Ne convient pas pour une utilisation sans surveillance par des utilisateu...

Page 20: ...nscience du corps Le coussin balles Protac Ball Cushion peut tre utilis dans les institutions les structures d h bergement les centres de jour les h pitaux les salons pour patients et les domiciles pr...

Page 21: ...ique et textile Les balles en plastique peuvent tre jet es comme du plastique dur Le coussin peut tre jet en tant que d chet incin rable Toujours proc der l limination des d chets conform ment la r gl...

Page 22: ...EN ISO 14971 2019 Syst me de gestion de la qualit EN ISO 13485 2016 R sistance au feu EN 1021 1 2 2014 Informations de service Seules les billes du fabricant peuvent tre utilis es dans un coussin Prot...

Page 23: ...or gebruikers met verlamming of verminderde gevoeligheid Gebruik niet in de buurt van open vuur Doel van het product en toepassingen Alle Protac producten worden ontwikkeld op basis van het principe v...

Page 24: ...ok thuis kan het worden gebruikt op eetkamerstoelen of bureaustoelen Hoe te gebruiken Levensduur van het product Het product heeft naar verwachting een levensduur van 5 jaar Dit is gebaseerd op correc...

Page 25: ...orden verwerkt als verbrandbaar afval Verwijder het product altijd in overeen stemming met de plaatselijke regelgeving met betrekking tot afvalverwerking Garantie 2 jaar garantie tegen fabricagefouten...

Page 26: ...smanagementsysteem EN ISO 13485 2016 Ignibility test EN 1021 1 2 2014 Service informatie Er kunnen geen andere ballen in een Protac Ball Cushion worden gebruikt dan de ballen die door de fabrikant wor...

Page 27: ...nte anv ndas i rullstol F r inte anv ndas av personer med f rlamning eller sensibilitetsst rningar utan uppsikt B r inte anv ndas n ra ppen eld Produktens syfte och anv ndningsomr de Sinnesintegration...

Page 28: ...ndas p stolen vid matbordet eller p en kontorsstol Anv ndning av produkten Produktens livsl ngd Produkten har en f rv ntad livsl ngd p 5 r Livsl ngden baseras p korrekt anv ndning reng ring tv tt ser...

Page 29: ...Alla delar kan kasseras som br nnbart avfall Avfall ska l mnas bort enligt g llande regler Garanti Vi l mnar 2 rs garanti p produktionsfel Garantin t cker inte f ljande fall verbelastning av Protac Ba...

Page 30: ...em EN ISO 13485 2016 Brandtest EN 1021 1 2 2014 Serviceupplysningar I Protac Ball Cushion f r inga andra bollar n de som anv nds av tillverkaren anv ndas Anvisningar f r daglig tillsyn av Protac Ball...

Page 31: ...la Explicaci n de los s mbolos Precauciones generales Seguridad El coj n debe estar sujeto a la silla de forma segura Est pendiente de la reacci n del usuario No apto para sillas de ruedas No debe us...

Page 32: ...rcepci n corporal El coj n Protac Ball Cushion puede utilizarse en instituciones viviendas tuteladas centros de d a hospitales salas para pacientes y casas particulares El coj n es utilizado por ejemp...

Page 33: ...les Las bolas de pl stico se pueden desechar como pl stico duro Todas las piezas se pueden eliminar como residuos incinerables Los residuos deben eliminarse conforme a las normas aplicables Garant a 2...

Page 34: ...ejo de calidad EN ISO 13485 2016 Prueba de fuego EN 1021 1 2 2014 Informaci n del servicio No se puede utilizar ning n otro tipo de bolas en un coj n Protac Ball Cushion que las utilizadas por el fabr...

Page 35: ...n utilizzabile senza sorveglianza da soggetti affetti da paralisi e scarsa sensibilit Non usare vicino a fiamme libere Scopo e possibilit d impiego del prodotto L integrazione sensoriale il concetto c...

Page 36: ...ola e a casa Uso del prodotto Durata di vita del prodotto Il prodotto ha una durata di vita prevista di 5 anni a condizione che vengano rispettate le prescri zioni per uso pulizia lavaggio assistenza...

Page 37: ...riciclaggio Il cuscino pu essere smaltito come rifiuto combustibile Smaltire sempre i rifiuti in base alle normative locali Garanzia 2 anni di garanzia per difetti di fabbricazione La garanzia non va...

Page 38: ...di gestione qualit EN ISO 13485 2016 Prova al fuoco EN 1021 1 2 2014 Informazioni sull assistenza Per il Protac Ball Cushion non possono essere usate sfere diverse da quelle utilizzate dal produttore...

Page 39: ...39...

Page 40: ...3 6 7 10 11 14 15 18 19 22 23 26 27 30 31 34 35 38 DK GB DE FI FR NL SE ES IT TD 5 7 1 1 Protac Kuglepuden Oktober 2021 Version 9 Medical device...

Reviews: