Proseries PSJ-1612-CA Owner'S Manual Download Page 14

 14 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS

TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN 

FONCTIONNEMENT NORMALE, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. 

POUR CETTE RAISON IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ CES INSTRUCTIONS 

CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ.

Pour réduire les risques d’explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles 

publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous 

avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Examinez les marquages sur ces 

produits et sur le moteur.
AVERTISSEMENT : 

Conformément à la 

Proposition 65 en Californie, ce produit 

contient des produits chimiques reconnus 

par l’état de Californie pour causer des 

cancers et des malformations congénitales 

ou d’autres problèmes de reproduction, 

laver les mains après chaque utilisation.

• 

Ne pas laisser à la portée des enfants.

• 

Ne démontez pas l’unité. Prenez-la à une 

personne qualifiée si une réparation est 

nécessaire. Un montage incorrect peut 

provoquer un incendie ou un choc électrique.

• 

Ne pas utiliser l’unité pour démarrer un 

véhicule pendant le chargement de la 

batterie interne.

• 

Ne pas recharger l’unité avec une rallonge 

endommagée.

• 

L’unité  devient chaude pendant la charge 

et doit avoir une ventilation adéquate.

• 

Ne mettez pas l’unité  sur des matériaux 

inflammables, tels que les tapis, tissus 

d’ameublement, papier, carton, etc..

• 

Placez l’unité loin de la batterie qui va être 

utilisé étant que les câbles le permettent.

• 

Ne pas exposer l’unité à la pluie ou la neige.

• 

Ne placez jamais l’unité directement 

au-dessus de la batterie qui va être utilisé.

• 

Pour éviter un arc électrique, ne jamais 

laisser les pinces se toucher entre eux ou 

mis avec le même morceau de métal.

• 

L’utilisation d’un accessoire non 

recommandé ou vendu par le fabricant peut 

entraîner des dommages à l’appareil ou des 

blessures corporelle.

• 

Ne jamais utiliser l’unité si elle est 

endommagée.

• 

Si quelqu’un d’autre utilise l’unité, assurez-

vous qu’ils sont bien informés sur la façon 

de l’utiliser en toute sécurité, et avoir lu et 

compris les instructions de fonctionnement.

• 

L’unité n’est pas conçue pour être installée 

comme un remplacement de la batterie du 

véhicule.

• 

Utiliser SEULEMENT sur les véhicules, les 

bateaux et les tracteurs de jardin alimentés 

par un système de batterie de 12 V DC.

• 

Si le moteur ne démarre pas après le nombre 

de tentatives recommandé, débranchez l’unité 

et chercher d’autres problèmes qui peuvent 

avoir besoin d’être corrigée.

• 

Utilisez l’unité pour le démarrage des 

batteries au plomb acide SEULEMENT. Ne 

pas utiliser pour des batteries sèches qui 

sont couramment utilisés dans les appareils 

ménagers.

MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE

• 

Porter des lunettes et des vêtements de 

protection lorsque vous travaillez à 

proximité des batteries au plomb. Toujours 

avoir quelqu’un à proximité pour vous aider.

• 

Avoir beaucoup d’eau fraîche, du savon et 

du bicarbonate de soude pour une utilisation 

à proximité, en cas si l’acide touche vos 

yeux, la peau ou les vêtements. Laver 

immédiatement avec du savon et de l’eau et 

consulter un médecin.

• 

Si l’acide de la batterie entre en contact avec 

les yeux, rincer les yeux immédiatement 

pendant 10 minutes et consulter un médecin.

• 

Neutraliser l’acide avec du bicarbonate de 

soude avant d’essayer de nettoyer.

• 

Retirez tous les objets personnels en métal 

de votre corps, tels que des bagues, 

bracelets, colliers et montres. Une batterie 

peut produire un court-circuit suffisamment 

élevé pour souder une bague de métal, 

causant de graves brûlures.

• 

Jamais fumer ou laisser une étincelle ou 

d’une flamme à proximité de la batterie ou 

du moteur.

Summary of Contents for PSJ-1612-CA

Page 1: ...ump starter safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO En este manual se explica cómo utilizar el arrancador con seguridad y eficacia Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce m...

Page 2: ...INTERNE 15 UTILISATION DU BLOCK D ALIMENTATION 16 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 17 DÉPANNAGE 17 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS 17 SPÉCIFICATIONS 18 PIÈCES DE RECHANGE ACCESSOIRES 18 GARANTIE LIMITÉE 18 THIS UNIT CONTAINS A SEALED NON SPILLABLE LEAD ACID BATTERY MUST BE DISPOSED OF PROPERLY ESTA UNIDAD CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE ...

Page 3: ...g never allow the clamps to touch together or to contact the same piece of metal Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher Electric Corporation may result in damage to the unit or personal injury Never operate the jump starter if it is damaged If someone else uses the jump starter ensure they are well informed on how to use it safely and have read and understood the operating inst...

Page 4: ...t When fully charged the display will show 100 Complete charging may take up to 72 hours The jump starter is then ready to use 4 The charger will automatically go into maintain mode and maintain the battery at full charge without damaging it 5 Charge the jump starter as soon as possible after use IMPORTANT Do not use the jump starter while charging the internal battery CHARGING THE INTERNAL BATTER...

Page 5: ... sure the device to be powered is OFF before inserting the 12V DC accessory plug into the 12V DC accessory outlet 2 Open the protective cover of the DC power outlet on the front of the jump starter 3 Plug the 12V DC device into the DC power outlet and turn on the 12V DC device if required 4 When finished turn off the DC device if required and unplug from the DC power outlet CAUTION Do not use the ...

Page 6: ...ter s ON OFF switch to the ON position The jump starter won t power my 12V device The 12V device is not turned on The jump starter s battery is not charged The 12V device draws more than 15A or has a short circuit Turn on the 12V device Check the battery s charge status by pressing the Light Percentage of Charge switch in the front of the unit Disconnect the 12V device The internal breaker will au...

Page 7: ...r Electric Corporation and approved for use with this product This Limited Warranty is void if the product is misused subjected to careless handling repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied or statutory warranties including without limitation ...

Page 8: ...as pinzas se toquen entre sí o estén en contacto con la misma pieza de metal El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Schumacher Electric Corporation puede ocasionar daños en la unidad o lesiones corporales Nunca opere el arrancador si está dañado Si otra persona usa el arrancador asegúrese de que esté bien informada sobre cómo usarlo de manera segura y además de que haya leído y compr...

Page 9: ... el frente de la unidad Una vez que la carga esté completa en la pantalla se verá 100 La carga completa puede tardar hasta 72 horas El arrancador ya está listo para usarse 4 El cargador automáticamente se pondrá en modo de mantenimiento y mantendrá la batería con carga completa sin dañarla 5 Cuando la carga esté completa desconecte la extensión del tomacorriente de pared y de la parte posterior de...

Page 10: ...e 12V de corriente directa que estén equipados con enchufe de 12V Utilícelo durante apagones pesca o días de campo NOTA no encienda un dispositivo de 12 V mientras se esté cargando la batería interna del arrancador 1 Asegúrese de que el dispositivo que desea cargar esté apagar OFF antes de insertar el enchufe auxiliar de 12 V CC en la toma auxiliar de 12 V CC 2 Abra la tapa protectora de la toma d...

Page 11: ...nexiones están a la inversa La batería de la fuente de poder no está cargada La batería del vehículo esta defectuosa El arrancador no está encendido Asegúrese de que existe buena conexión a la batería y la carrocería También que los puntos de las conexiones estén limpios Gire las pinzas para una conexión efectiva Desconecte el arrancador y coloque las pinzas en forma correcta Revise el estado de c...

Page 12: ...ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE Schumacher Electric Corporation el Fabricante otorga garantía por esta unidad por un 1 año y la batería interna por noventa 90 días contados a partir de la fecha de compra contra cualquier material defectuoso o de mano de obra de la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo cuidado normal Si su unidad c...

Page 13: ... las garantías excepto la garantía limitada incluida en el presente por medio de la presente quedan expresamente anuladas y excluidas Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso La presente garantía le otorga de...

Page 14: ...x ou mis avec le même morceau de métal L utilisation d un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant peut entraîner des dommages à l appareil ou des blessures corporelle Ne jamais utiliser l unité si elle est endommagée Si quelqu un d autre utilise l unité assurez vous qu ils sont bien informés sur la façon de l utiliser en toute sécurité et avoir lu et compris les instructions de fonctio...

Page 15: ... pourcentage de charge Lorsqu elle est complètement chargée l écran affiche 100 Recharge complète peut prendre jusqu à 72 heures L unité est alors prête à utiliser 4 Le chargeur passe automatiquement en mode maintien pour maintenir la batterie à pleine charge sans l endommager 5 Chargez l unité dès que possible après chaque utilisation IMPORTANT Ne pas utiliser l unité pendant le chargement de la ...

Page 16: ...e pêche ou de camping REMARQUE Ne pas alimenter un appareil 12V avec l unité pendant le chargement de la batterie interne 1 Assurez vous que le dispositif à alimenter est éteint avant d insérer la prise 12V CC accessoire dans la prise 12V CC accessoire 2 Ouvrez le couvercle de protection de la prise d alimentation CC 3 Branchez l appareil 12V CC dans la prise d alimentation CC et allumez l apparei...

Page 17: ...ur le bouton Eclairage Pourcentage sur l unité Faites vérifiez la batterie Mettez le selécteur ON OFF sur la position ON Le bloc d alimentation n allume pas mon appareil de 12V Le dispositif de 12V n est pas activé La batterie Interne n est pas chargée L appareil 12V consomme plus de 15A ou a un court circuit Allumez l appareil 12V Vérifier l état de charge de la batterie en appuyant sur le bouton...

Page 18: ...our une utilisation avec ce produit Cette garantie limitée est annulé si le produit est mal utilisé soumis à une manipulation imprudente réparé ou modifié par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu par un détaillant non autorisé Le fabricant ne fait aucune autre garantie y compris mais sans limiter garantie expresse implicite ou légale y compris sans limitation toute ga...

Reviews: