ProMinent LF 1 FE Operating Instructions Download Page 4

Instrucciones de servicio

Células de medición de conductividad

Tipo LF 1 FE, LFT 1 FE, LFT K1 FE, LF 1 DE,
LFT 1 DE, LFT K1 DE, LF 1

 

1

/

2

, LFT 1 

1

/

2

, LFT K1 

1

/

2

Descripción

Las  células de medición del tipo LF 1 FE, LFT 1 FE, LFT K1 FE, LF 1 DE, LFT 1 DE,
LFT K1 DE, LF 1 

1

/

2

, LFT 1 

1

/

2

, LFT K1 

1

/

2

  con rosca PG de 13,5

  o 

1

/

2

  y con o sin

Pt 100/1000 integrado para la compensación de temperatura permiten la medición
conductiva de la conductividad electrolítica en medios acuosos. Las células de medición
están disponibles tanto en versiones con cable fijo (denominación ... FE) o bien de clavija
con salida lateral de cable de 4 polos DIN (denominación ... DE). La conexión a un aparato
de medición se consigue mediante un cordón de conexión de 2 ó 4 conductores.

ATENCIÓN
Antes de la puesta en servicio debe introducirse la célula de medición durante
5 - 10 minutos en agua destilada o agua VE.
Para la correcta medición es imprescindible que en la rendija (es decir,
entre los electrodos de medición) no se queden adheridas burbujas de
aire.

Mantenimiento/limpieza

La función de la sonda debe ser comprobada y calibrada regularmente. Debe
comprobarse regularmente el estado de suciedad de la rendija de separación entre los
electrodos de medición. Las adherencias de suciedad se pueden limpiar con un chorro
de agua suave, inmersión durante 2 - 3 minutos en ácidos diluidos (1 %) o frotando con
un trapo o un cepillo suave (cepillo de dientes, cepillo para botellas).

Almacenamiento

En lugar seco

Montaje

Para el montaje en un transmisor continuo del tipo DLG (orificio 1

) es necesario un

adaptador PG 13,5/1

 (núm. de pieza 1002190).

En el montaje debe tenerse cuidado de que los electrodos de medición estén cubiertos
siempre totalmente con líquido.

ATENCIÓN
Dependiendo del material, las células de medición pueden no ser adecuadas
para la medición en limpiadores que contengan agente tensioactivo o en
medios que contengan disolventes.

Datos técnicos

Constante de tiempo:

k = 1,0 cm

-1

 (

±

 5 %)

Alcance de medición:

aprox. 0,01 ... 20 mS/cm

Temperatura del medio:

0 ... 80 

°

C (sin presión)

Presión máx.:

16 bar (con 25 

°

C)

Rosca:

PG 13,5 o bien 

1

/

2

Dimensiones:

Longitud del vástago
(hasta cabeza de enchufe)
120 mm; ø 12 mm

Temperatura de
almacenamiento:

-5...50 

°

C

Electrodos:

Grafito especial

Sensor de temperatura:

Pt 100 o bien Pt 1000
(integrado en el vástago)
sólo con el tipo LFT / LFTK

Vástago:

Epoxy

Conexión eléctrica a la
célula de medición:

Cable fijo de 5 m, tipos ... FE
Clavija con salida lateral de cable
de 4 polos DIN, Tipos ... DE

Conexión eléctrica al
instrumento de medición: Cordón de conexión de 2 o 4

conductores
clase de protección IP 65

Empleo de los conductores

blanco/marrón: electrodos
verde/amarillo: Pt 100/Pt 1000
Para una conexión de clavija según DIN:
electrodos 

 +2, Pt 100/Pt 1000 1+3

120 

±

3

120

pk_6_085

pk_6_086

Ø 12 mm

Ø 12 mm

BA_DT_079_09_06_G_GB_F_E.p65

20.09.2006, 11:35 Uhr

4

Summary of Contents for LF 1 FE

Page 1: ...Einbau in den Durchlaufgeber Typ DLG 1 Bohrung ist ein Adapter PG 13 5 1 Teile Nr 1002190 notwendig Beim Einbau ist darauf zu achten dass die Messelektroden immer vollständig mit Flüssigkeit bedeckt sind ACHTUNG Die Messzellen sind materialbedingt nicht geeignet für die Messung in tensidhaltigen Reinigern und lösungsmittelhaltigen Medien T Nr Part No 987823 BA DT 079 09 06 G GB F E Anschriften und...

Page 2: ...aid of a soft water jet by immersion for 2 3 minutes in diluted 1 solution acid or by wiping with a cloth or soft brush e g toothbrush bottle brush Storage Dry Installation For installation into the flow meter type DLG 1 boring an adapter PG 13 5 1 parts number 1002190 is required Particular care must be taken during installation to ensure that the measuring electrodes are always completely covere...

Page 3: ...cide dilué à 1 pendant 2 à 3 minutes ou en frottant avec un chiffon ou une brosse molle p ex brosse à dents brosse à bouteilles Stockage A sec Montage Un adapteur PG 13 5 1 nº de pièce 1002190 est nécessaire au montage dans le capteur continu type DLG alésage 1 Lors du montage il convient de veiller à ce que les électrodes de mesure soient toujours entièrement entourées de liquide ATTENTION Les so...

Page 4: ...nte 2 3 minutos en ácidos diluidos 1 o frotando con un trapo o un cepillo suave cepillo de dientes cepillo para botellas Almacenamiento En lugar seco Montaje Para el montaje en un transmisor continuo del tipo DLG orificio 1 es necesario un adaptador PG 13 5 1 núm de pieza 1002190 En el montaje debe tenerse cuidado de que los electrodos de medición estén cubiertos siempre totalmente con líquido ATE...

Reviews: