DT-301/302
02/2012
3
Conexionado de
alimentación y control
Connecting Power supply
and control
Connexion de puissance et de
contrôle
1.- Desconecte la alimentación del
sistema DTTV.
2.- Conecte la salida de la unidad de
control DT-800 a la entrada de
alimentación del módulo DT-301 /
302. (Fig.1. -8-)
3.- Conecte las señales DVB-S/S2
(señal de satélite) a procesar a los
conectores de entrada.
(Figura 1. -6-)
4.- Las señal ASI-TS resultante se
envía al conector de salida.
(Figura 1.- 7-).
5.- Conecte la señal de salida a otro
módulo o a una red de distribución.
Consulte la Fig. 3.- para ver un
ejemplo de configuración DTTV
estándar.
1.- Turn off the system DTTV.
2.- Connect the output of the control
unit DT-800 to the power input of
the module
DT-301 / 302.
(
Fig.
1. -8-)
3.- Connect the signals DVB-S/S2
(satellite signal) to process to the
input connectors. (Figure 1. -6 -)
4.- The resultant ASI-TS signal is
sent to the output connector.
(Figure 1 .- 7 -)
5.- Connect the output signal to the
next module or to a distribution
network
See
Fig.
3.-
for an example of
DTTV
configuration
1.- Débranchez l’alimentation électrique
du système DTTV.
2.- Connectez la sortie de l'unité de
contrôle DT-800 à l’alimentation du
module DT-301 / 302 (Fig. 1. -8 -).
3.- Connectez les signaux DVB-S/S2 à
traiter (signal de satellite) aux
connecteurs d’entrées (Figure 1. –6-)
4.- Le signal ASI-TS résultant est
envoyé au connecteur de sortie
(Figure 1 .- 7 -).
5.- Connectez le signal de sortie à un
autre module ou à un réseau de
distribution.
Consultez la Fig. 3.- pour un exemple de
configuration des modules DTTV.
ADVERTENCIA
En el caso de retirar la tarjeta de abonado (SmartCard) de cualquiera de los módulos CAM del equipo, debe
actuarse sobre el pulsador de eyección, para dejar el módulo CAM fuera de su zócalo y desconectado del
equipo. En caso contrario, se producirán pixelaciones periódicas sobre los servicios libres seleccionados. La
inserción de un módulo CAM sin tarjeta SmartCard nunca es recomendable y puede llegar a alterar su
funcionamiento de forma irreversible.
WARNING
If you remove the subscriber card (SmartCard) from any of the CAM modules, you must act on the ejection
button to leave the CAM module out of its socket and disconnected from the equipment. Otherwise, there will
be periodic pixelations on the free services selected. The insertion of a CAM module without SmartCard is
never advisable and may affect its operation permanently.
AVERTISSEMENT
Si vous retirez la carte d'abonné (SmartCard) de quelqu'un des modules CAM de l'équipement, vous devez agir sur le
bouton d'éjection, pour quitter le module CAM de son support et le déconnecter de l'équipement. En cas contraire, il y
auront pixellisations périodiques sur les services gratuits choisis. L'insertion d'un module CAM sans carte SmartCard n'est
jamais recommandable et peut affecter son fonctionnement de façon permanente.