background image

 

 

25 

Utilizzo 

Prima del primo utilizzo 
Smaltire il materiale di imballaggio non necessario oppure conservarlo in un luogo 

inaccessibile ai bambini. Sussiste rischio di soffocamento! 

 

Il  Apparecchio di misurazione/tracciatura dell'altezza  non è un giocattolo e va 

tenuto lontano dalla portata dei bambini.  

Tenere presente che il Apparecchio di misurazione/tracciatura dell'altezza  è un 

apparecchio di precisione delicato che deve essere maneggiato con la dovuta 

cautela. Non esporlo a forti urti, eccessive sollecitazioni meccaniche o campi 

magnetici e non lasciarlo cadere. 

 

Conservare il Apparecchio di misurazione/tracciatura dell'altezza  in un luogo 

asciutto ed evitare che penetri liquido di qualsiasi genere nell’alloggiamento. 
Funzioni dei tasti 
OFF – spegnere 

 

mm/pollici – commutare tra sistema di misurazione metrico e imperiale   

ON/ZERO – accendere e azzerare 

 

ADD+ – aggiungere un valore preselezionato   

SUB- – sottrarre un valore preselezionato 
La presa dati 
La presa dati serve per la calibrazione dell’apparecchio durante la produzione e 

non è concepita per l’uso da parte del cliente. 
Indicazioni importanti 

1.

 

Pulire la pellicola protettiva (9) con un panno asciutto o un poco di olio 

detergente prima dell’uso. Evitare che la pellicola protettiva venga a 

contatto con acqua. 

2.

 

Condizioni di esercizio: temperatura: 5–40 °C, umidità relativa dell’aria: 

< 80 % 

3.

 

Non esporre l'apparecchio a tensioni, p. es. mediante incisione con un 

incisore laser. In caso contrario si rischia di danneggiare l’elettronica. 

4.

 

L’apparecchio di misurazione/tracciatura è molto appuntito Prestare 

attenzione a non ferirsi. 

5.

 

Tenere l’apparecchio e soprattutto il dispositivo di regolazione di precisione 

libero da trucioli e impurità. 

Summary of Contents for 4000851591

Page 1: ...inalna instrukcja obs ugi H henmess Anrei ger t 300 mm digital Height measuring marking Device 300 mm digital Aparato de medici n de altura trazador 300 mm digital Trusquin num rique de 300 mm Apparec...

Page 2: ...re jet es dans la poubelle des ordures m nag res Veuillez les retourner votre point de collecte local pour piles usag es Le batterie non possono essere smaltite con i rifiuti domestici Si prega di sma...

Page 3: ...III bersicht Overview Aper u G n ral Overzicht Przegl d...

Page 4: ...Taste 5 Stift des Klemmhebels 6 Klemmhebel 7 Klemmschraube des Feintriebes 8 Schlitten des Feintriebes 9 Schutzsticker 10 S ule 11 Anschlag 12 LCD Display 13 mm inch Taste 14 ON ZERO Taste 15 ADD Tas...

Page 5: ...F Ausschalten mm inch Umstellen zwischen metrischem und imperialem Messsystem ON ZERO Einschalten und Nullpunkt setzen ADD Einen vorgew hlten Wert hinzuf gen SUB Einen Vorgew hlten Wert abziehen Die D...

Page 6: ...k zu positionieren Die mittels der Ger tes gemessene H he dieser Bl cke kann Mittels der ADD und SUB Tasten 15 16 zum Messewert addiert oder vom Messwert subtrahiert werden Bringen Sie die Messspitze...

Page 7: ...atterie Knopfzelle 1 5 V LR44 AG13 Fehlerbehebung Problem Wahrscheinliche Ursache L sung Anzeige blinkt Batterie schwach Batterie ersetzen Keine Anzeige Batterie ersch pft Kontaktproblem Batterie erse...

Page 8: ...achgem e Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden bernehmen wir keine Haftung In solchen F llen erlischt die Gew hrleistung Garantie Konformit tserkl rung H henmess Anre...

Page 9: ...5 Bedienung...

Page 10: ...Pin of the Clamping Lever 6 Clamping Lever 7 Clamp screw of the fine Adjustment Knob 8 Slide of the fine Adjustment Knob 9 Protective Sticker 10 Column 11 Stop 12 LC Display 13 mm inch Button 14 ON Z...

Page 11: ...ing on and setting zero point ADD Adding a preselected value SUB Subtracting a preselected value The Data Socket The data socket serves to calibrate the apparatus during manufacture and is not intende...

Page 12: ...alue using the ADD and SUB buttons 15 16 Bring the measuring tip into contact with the workpiece and read the value from the display Do not use excessive force so as not to distort the measured value...

Page 13: ...able cause Solution Display is flashing Battery weak Replace the battery No display Battery empty Contact problem Replace the battery Clean the contacts Display frozen Processor is stuck Remove the ba...

Page 14: ...m improper operation or non compliance with the safety notes we will not assume liability In such cases warranty and guarantee are void Declaration of Conformity Height measuring marking Device 400085...

Page 15: ...11 Operation...

Page 16: ...OFF 5 Pasador de la empu adura 6 Empu adura 7 Tornillo de sujeci n del ajuste fino 8 Pat n del ajuste fino 9 Adhesivo protector 10 Columna 11 Tope 12 Pantalla LCD 13 Bot n mm inch 14 Bot n ON ZERO 15...

Page 17: ...ON ZERO Encender y ajustar a punto cero ADD A adir un valor preseleccionado SUB Restar un valor preseleccionado La toma de datos La toma de datos sirve para calibrar el aparato durante la fabricaci n...

Page 18: ...de medici n o restarse del valor de medici n mediante los botones ADD y SUB 15 16 Ponga la punta de medici n en contacto con la pieza de trabajo y lea el valor de la pantalla No utilice una fuerza exc...

Page 19: ...ila pila de bot n 1 5 V LR44 AG13 Resoluci n de problemas Problema Causa posible Soluci n Pantalla parpadea Pila d bil Cambiar la pila Pantalla apagada Pila agotada Problema de contacto Cambiar la pil...

Page 20: ...uado o por el incumplimiento de las instrucciones de seguridad no asumimos ninguna responsabilidad En tales casos la garant a expira Declaraci n de Conformidad del Aparato de medici n de altura trazad...

Page 21: ...17 Manejo...

Page 22: ...Tige du levier de serrage 6 Levier de serrage 7 Vis de serrage de l entra nement fin 8 Patin de l entra nement fin 9 Autocollant de protection 10 Colonne 11 But e 12 cran LCD 13 Touche de mm pouces 14...

Page 23: ...s syst mes de mesure m trique et imp rial ON ZERO allumer et mettre z ro ADD ajouter une valeur pr s lectionn e SUB soustraire une valeur pr s lectionn e La prise de donn es La prise de donn es est ut...

Page 24: ...il de mesure ou la pi ce usiner La hauteur de ces blocs mesur e par l instrument peut tre ajout e ou soustraite la valeur mesur e au moyen des touches ADD et SUB 15 16 Mettez la pointe de mesure en co...

Page 25: ...ale 1 m s Pile pile bouton 1 5 V LR44 AG13 D pannage Probl me Cause probable Solution L affichage clignote Pile faible Remplacer la pile Pas d affichage Batterie puis e Probl me de contact Remplacer l...

Page 26: ...mages mat riels ou corporels caus s par une mauvaise manipulation ou par le non respect des consignes de s curit Dans de tels cas la garantie sera annul e D claration de conformit Trusquin num rique d...

Page 27: ...23 Utilisation...

Page 28: ...gio 6 Leva di bloccaggio 7 Vite di serraggio del dispositivo di regolazione fine 8 Guida di scorrimento del dispositivo di regolazione fine 9 Pellicola protettiva 10 Colonna 11 Fermo 12 Display LCD 13...

Page 29: ...OFF spegnere mm pollici commutare tra sistema di misurazione metrico e imperiale ON ZERO accendere e azzerare ADD aggiungere un valore preselezionato SUB sottrarre un valore preselezionato La presa d...

Page 30: ...di misura o il pezzo L altezza di questi blocchi misurata con l apparecchio pu essere aggiunta al o sottratta dal valore di misura tramite i tasti ADD e SUB 15 16 Mettere la punta di misura in contatt...

Page 31: ...AG13 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Visualizzazione lampeggiante Batteria debole Sostituire la batteria Nessuna visualizzazione Batteria esaurita Problema di contatto Sost...

Page 32: ...mproprio o dalla mancata osservanza delle avvertenze sulla sicurezza In tali casi la garanzia decade Dichiarazione di conformit Apparecchio di misurazione tracciatura dell altezza 300 mm digitale 4000...

Page 33: ...29 Utilizzo...

Page 34: ...g 4 OFF knop 5 Stift van de klemhefboom 6 Klemhefboom 7 Klemschroef van de fijne beweging 8 Slede van de fijne beweging 9 Beschermende sticker 10 Zuil 11 Aanslag 12 LCD display 13 mm inch knop 14 ON Z...

Page 35: ...inch Omschakelen tussen het metrische en imperiale meetsysteem ON ZERO Inschakelen en resetten op nul ADD Een vooraf gekozen waarde toevoegen SUB Een vooraf gekozen waarde aftrekken De databus De data...

Page 36: ...positioneren De met behulp van het apparaat gemeten hoogte van deze blokken kan met behulp van de ADD en SUB knoppen 15 16 bij de meetwaarde worden opgeteld of van de meetwaarde worden afgetrokken Br...

Page 37: ...cel 1 5 V LR44 AG13 Probleemoplossing Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Display knippert Batterij zwak Batterij vervangen Geen weergave Batterij leeg Contactprobleem Batterij vervangen Contac...

Page 38: ...schade of lichamelijke letsels die door ondeskundig gebruik of niet naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden In dergelijke gevallen verdwijnt de fabrieksgarantie garantie Conformite...

Page 39: ...35 Bediening...

Page 40: ...kraw dziowego 6 cisk dociskowy kraw dziowy 7 ruba zaciskowa mechanizmu dok adnego 8 P ozy mechanizmu dok adnego 9 Naklejka ochronna 10 Kolumna 11 Ogranicznik 12 Wy wietlacz LCD 13 Przycisk mm cal 14...

Page 41: ...FF wy czanie mm cale przestawianie pomi dzy metrycznym i imperialnym systemem pomiarowym ON ZERO w czanie i ustawianie punktu zerowego ADD dodanie wybranej wcze niej warto ci SUB odj cie wybranej wcze...

Page 42: ...ON ZERO punkt zerowy w wybranym miejscu Po naci ni ciu przycisku ON ZERO w aktualnej pozycji ko c wki pomiarowej ustawiony zostanie punkt zerowy Niekt re pomiarowe elementy monta owe wymagaj stosowani...

Page 43: ...zed bezpo rednim promieniowaniem s onecznym py em wilgotno ci ekstremalnymi temperaturami i wibracjami poza zasi giem dzieci Dane techniczne Rozdzielczo 0 01 mm Reprodukcyjno 0 01 mm Maksymalna pr dko...

Page 44: ...yniku nieprawid owego obchodzenia si lub nieprzestrzegania instrukcji bezpiecze stwa nie ponosimy odpowiedzialno ci W takich przypadkach gwarancja r kojmia wygasa Deklaracja zgodno ci Wysoko ciomierz...

Page 45: ...41...

Page 46: ...Gestaltung urheberrechtlich gesch tzt V Nordwest 07 20 NORDWEST Handel AG Robert Schuman Stra e 17 44263 Dortmund Germany Tel 49 231 2222 3001 www nordwest promat com...

Reviews: