3
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
1. Identify the end of the track section (not included) and remove the plastic cap by
loosening the end cap set screws.
2. Loosen preassembled set screw from connector (A). Align the ground sides of the track
section and the connector (A). Push connector (A) into open ends of track sections and
tighten set screws.
NOTE: Ground side of track section MUST connect to the ground side of the connector.
The ground side of the track section can be identified in two ways:
a. Groove stamped on the outside of the track section.
b. Two internal copper strips.
A
3
3. To install the optional white cover (B), black cover (C) or silver cover (D) to the
connector (A), snap selected cover onto the connector (A).
A
B
C
D
Pour fixer le couvercle blanc (B), le couvercle noir (C) ou le couvercle argenté (D)
facultatif au connecteur (A), enclenchez le couvercle sélectionné au connecteur (A).
Para instalar la cubierta blanca (B), la cubierta negra (C) o la cubierta plateada (D)
opcional en el conector (A), encaje a presión la cubierta seleccionada en el conector (A).
Desserrez la vis de calage préassemblée du connecteur (A). Alignez les côtés de mise à
la terre du rail et du connecteur (A). Enfoncez le connecteur (A) dans les extrémités ouvertes des rails et serrez
les vis de calage.
REMARQUE : Le côté de mise à la terre du rail DOIT être raccordé au côté de mise à la terre du connecteur. Deux
éléments permettent de repérer le côté de mise à la terre du rail :
a. Une rainure sur l’extérieur du rail
b. Deux bandes en cuivre internes
Afloje el tornillo de fijación preensamblado del conector (A). Alinee los lados de puesta a tierra de la sección del
carril con el conector (A). Presione el conector (A) en los extremos abiertos de las secciones de carril y apriete los
tornillos de fijación.
NOTA: El lado de puesta a tierra de la sección del carril DEBE conectarse al lado de puesta a tierra del conector.
El lado de puesta a tierra de la sección del carril se puede identificar de dos formas:
a. Hay una ranura en la parte exterior de la sección del carril.
b. Posee dos tiras de cobre internas.
End cap
Embout
Tapa de
extremo
Set screw
Vis de calage
Tornillo de
fijación
Repérez l’extrémité du rail (non inclus) et retirez l’embout en plastique en desserrant
ses vis de calage.
Identifique el extremo de la sección del carril (no se incluye) y retire la tapa de extremo
de plástico aflojando los tornillos de ajuste de la tapa de extremo.
Track/Rail/Carril
1
Set screw
Vis de calage
Tornillo de fijación
Lowes.com