background image

3

2

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE

ENSAMBLAJE

1.  Identify the end of the track section (not included) and remove the plastic cap by

     loosening the end cap set screws.

2.  Loosen preassembled set screw from connector (A).  Align the ground sides of the track

     section and the connector (A).  Push connector (A) into open ends of track sections and

     tighten set screws.

     NOTE:  Ground side of track section MUST connect to the ground side of the connector.

     The ground side of the track section can be identified in two ways:

     a.  Groove stamped on the outside of the track section.

     b.  Two internal copper strips.

A

3

3.  To install the optional white cover (B), black cover (C) or silver cover (D) to the 

     connector (A), snap selected cover onto the connector (A).    

A

B

C

D

     Pour fixer le couvercle blanc (B), le couvercle noir (C) ou le couvercle argenté (D) 

     facultatif au connecteur (A), enclenchez le couvercle sélectionné au connecteur (A).    

     Para instalar la cubierta blanca (B), la cubierta negra (C) o la cubierta plateada (D)

     opcional en el conector (A), encaje a presión la cubierta seleccionada en el conector (A).   

     Desserrez la vis de calage préassemblée du connecteur (A). Alignez les côtés de mise à

     la terre du rail et du connecteur (A). Enfoncez le connecteur (A) dans les extrémités ouvertes des rails et serrez 

     les vis de calage.

     REMARQUE : Le côté de mise à la terre du rail DOIT être raccordé au côté de mise à la terre du connecteur. Deux

     éléments permettent de repérer le côté de mise à la terre du rail : 

     a.  Une rainure sur l’extérieur du rail

     b.  Deux bandes en cuivre internes
      Afloje el tornillo de fijación preensamblado del conector (A). Alinee los lados de puesta a tierra de la sección del

     carril con el conector (A). Presione el conector (A) en los extremos abiertos de las secciones de carril y apriete los

     tornillos de fijación.

     NOTA: El lado de puesta a tierra de la sección del carril DEBE conectarse al lado de puesta a tierra del conector. 

     El lado de puesta a tierra de la sección del carril se puede identificar de dos formas:

     a.  Hay una ranura en la parte exterior de la sección del carril.

     b.  Posee dos tiras de cobre internas. 

End cap
Embout
Tapa de 

extremo

Set screw

Vis de calage

Tornillo de 

fijación

     Repérez l’extrémité du rail (non inclus) et retirez l’embout en plastique en desserrant

     ses vis de calage.
     Identifique el extremo de la sección del carril (no se incluye) y retire la tapa de extremo

     de plástico aflojando los tornillos de ajuste de la tapa de extremo.

Track/Rail/Carril

1

Set screw

Vis de calage

Tornillo de fijación

Lowes.com

Reviews: