background image

5

©2021 Ferguson Enterprises, LLC  0621 2878678

FERGUSON.COM/PROFLO

Tube Évasé 

en Métal/Cuivre

Tube à Bride 

Métallique

Tubería 

Abocardada de Metal

Metal Flanged 

Tubing

Metal Spiral

Tubing

Vinyl/Braided 

Connector

Connecteur en 

Vinyle/Tressé

Conector de 

Vinilo/Trenzado

Tubes Métalliques

 en Spirale

Tubería en 

Espiral de Metal

Metal/Copper 

Flared Tubing

Tubería Abocardada 

de Metal/Cobre

of Outlet

CL

6"

(154 mm)

6-1

/4"

(16

0 m

m)

12"

(30

5 m

m)

4-1/4"

(108 mm)

9-1/2"

(242 mm)

6-1/4"

(160 mm)

8-1

/2

"

(2

16

 m

m

)

12

" (

30

5 m

m

)

24

" (

61

0 m

m

)

9-1/2"

(242 mm)

4-1/4"

(108 mm)

1/2" x 7/8"

(12mm) x (22mm)

Adjustable rod

Float cup

Fill valve body

Triangle gasket

Rubber seal

Friction ring

Fill valve nut

Filter

Tige réglable

Flotteur

Corps du robinet 

de remplissage

Joint triangulaire

Joint en caoutchouc

Bague de friction

Écrou du robinet 

de remplissage

Filtre

Varilla ajustable

Taza del flotador

Cuerpo de la 

válvula de llenado

Empaque triangular

Sello de caucho

Anillo de fricción

Tuerca de la válvula 

de llenado

Filtro

Contre-écrou

Rondelle conique

Écrou de 

raccord

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Contre-écrou
Rondelle 

existante

Contre-écrou

Contre-écrou

Écrou 

de raccord 

existant

Existing 

rondelle conique
Écrou 

de raccord

Écrou 

de raccord

Contratuerca
Tuerca 

de acoplamiento

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Contratuerca
Arandela 

cónica existente
Tuerca 

de acoplamiento

Contratuerca

Arandela 

existente
Tuerca 

de acoplamiento 

existente

Contratuerca

Arandelas cónicas

Tuerca 

de acoplamiento

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Coupling

Nut

Lock nut

Lock nut

Lock nut

Water

Shut-off

Lock nut

Cone washer

Existing

Cone washer

Coupling nut

Coupling

Nut

Existing

Washer
Existing

Coupling

Nut

Install the Tank 

 

·

Lower the tank onto the bowl, aligning the two 
tank bolts with the two mounting holes on the 
bowl. Secure the tank with the two brass washers 
and two brass bolts that are supplied with 
your tank.

 

·

With the tank back parallel to the wall, alternately 
tighten the nuts under the bowl rim until the 
tank is snugged down evenly against the tank 
bar surface.

 

·

Do not spin head of screw. Tighten with wrench.

Installer le Réservoir 

 

·

Abaisser le réservoir sur la cuvette en alignant 
les deux vis du réservoir avec les deux trous de 
montage sur la cuvette. Fixer le réservoir avec les 
deux rondelles et les deux vis en laiton fournies 
avec le réservoir.

 

·

Avec l’arrière du réservoir parallèle au mur, 
serrer alternativement les écrous sous le bord 
de la cuvette jusqu'à ce que le réservoir soit 
bien accroché contre la surface de la barre 
du réservoir.

 

·

Ne pas tourner la tête de la vis. Serrer à l'aide 
d'une clé. 

Instale el Tanque 

 

·

Baje el tanque sobre la taza, alineando los dos 
pernos del depósito con los dos orificios de 
montaje de la taza. Asegure el tanque con las 
dos arandelas de latón y los dos pernos de latón 
que vienen con el tanque.

 

·

Con el tanque en paralelo a la pared, apriete 
alternativamente las tuercas debajo del borde 
de la taza hasta que el tanque quede ajustado 
uniformemente contra la superficie de la barra 
del tanque.

 

·

No gire la cabeza del tornillo. Apriete con 
una llave. 

Connecting the Water Supply 

Flush the water supply line thoroughly before 
attaching the supply to the tank.

Turn on Water Supply 

After all connections are made, turn on the water 
and check closely for leaks!

Install the Toilet Seat 

Install the toilet seat (not included) in accordance 
with the toilet seat manufacturer's directions.

Troubleshooting and Adjustments 

Water level adjustment: Rotating adjustable rod will 
adjust the height of the float cup and change the 
water level.

Raccordement de L’arrivée D’eau 

Rincer soigneusement la conduite d'arrivée d’eau 
avant de fixer le tube au réservoir.

Ouvrir L'arrivée D’eau 

Une fois toutes les connexions effectuées, ouvrir 
l’arrivée d’eau et vérifier soigneusement l'absence 
de fuites!

Installer le Siège de Toilettes 

Installer le siège de toilettes (non fourni) 
conformément aux instructions du fabricant du 
siège de toilettes.

Dépannage et Réglages 

Réglage du niveau de l’eau: la tige réglable permet 
de régler la hauteur du flotteur et de modifier le 
niveau de l’eau.

Conexión del Suministro de Agua 

Enjuague bien la línea de suministro de agua antes 
de conectar el suministro al tanque.

Abra el Suministro de Agua 

Después de hacer todas las conexiones, ¡abra el 
agua y compruebe que no haya fugas!

Instale el Asiento Del Inodoro 

Instale el asiento del inodoro (no incluido) de 
acuerdo con las instrucciones del fabricante del 
asiento del inodoro.

Solución de Problemas y Ajustes 

Ajuste del nivel del agua: Al girar la varilla 
ajustable, ajustará la altura de la taza del flotador y 
modificará el nivel del agua.

Tube Évasé 

en Métal/Cuivre

Tube à Bride 

Métallique

Tubería 

Abocardada de Metal

Metal Flanged 

Tubing

Metal Spiral

Tubing

Vinyl/Braided 

Connector

Connecteur en 

Vinyle/Tressé

Conector de 

Vinilo/Trenzado

Tubes Métalliques

 en Spirale

Tubería en 

Espiral de Metal

Metal/Copper 

Flared Tubing

Tubería Abocardada 

de Metal/Cobre

of Outlet

CL

6"

(154 mm)

6-1

/4"

(16

0 m

m)

12"

(30

5 m

m)

4-1/4"

(108 mm)

9-1/2"

(242 mm)

6-1/4"

(160 mm)

8-1

/2

"

(2

16

 m

m

)

12

" (

30

5 m

m

)

24

" (

61

0 m

m

)

9-1/2"

(242 mm)

4-1/4"

(108 mm)

1/2" x 7/8"

(12mm) x (22mm)

Adjustable rod

Float cup

Fill valve body

Triangle gasket

Rubber seal

Friction ring

Fill valve nut

Filter

Tige réglable

Flotteur

Corps du robinet 

de remplissage

Joint triangulaire

Joint en caoutchouc

Bague de friction

Écrou du robinet 

de remplissage

Filtre

Varilla ajustable

Taza del flotador

Cuerpo de la 

válvula de llenado

Empaque triangular

Sello de caucho

Anillo de fricción

Tuerca de la válvula 

de llenado

Filtro

Contre-écrou

Rondelle conique

Écrou de 

raccord

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Interruption/

coupure de 

l’arrivée d'eau

Contre-écrou
Rondelle 

existante

Contre-écrou

Contre-écrou

Écrou 

de raccord 

existant

Existing 

rondelle conique
Écrou 

de raccord

Écrou 

de raccord

Contratuerca
Tuerca 

de acoplamiento

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Cierre de agua

Contratuerca
Arandela 

cónica existente
Tuerca 

de acoplamiento

Contratuerca

Arandela 

existente
Tuerca 

de acoplamiento 

existente

Contratuerca

Arandelas cónicas

Tuerca 

de acoplamiento

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Water

Shut-off

Coupling

Nut

Lock nut

Lock nut

Lock nut

Water

Shut-off

Lock nut

Cone washer

Existing

Cone washer

Coupling nut

Coupling

Nut

Existing

Washer
Existing

Coupling

Nut

Caution:

 Product is fragile. 

Do Not Overtighten

 nuts more than required for a snug fit. 

Check for Leaks!
Attention: 

Le produit est fragile.

 

Ne pas serrer 

les écrous plus que nécessaire pour un 

serrage approprié.

 

Vérifier l'absence de fuites!
Precaución: 

El producto es frágil.

 

No apriete más de lo necesario

 

las tuercas para que 

queden bien ajustadas.

 

¡Revise si hay fugas!

Summary of Contents for PF1912WH

Page 1: ...istro de plástico No use grasa para tuberías u otro material a base de silicona en la válvula de llenado o en la tuerca de acoplamiento Nota La presión de trabajo recomendada es de 25 psi y con menos de 80 psi de presión estática A Screwdriver Tournevis Destornillador B Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable C Marker Marqueur Marcador D Tape Measure Ruban à mesurer Cinta métrica E Drill P...

Page 2: ... installation dos à dos peut créer un vide dans le système et aspirer l eau de l installation opposée Le Code national de la plomberie interdit l utilisation d un raccord transversal pour le drainage car le passage d un côté à l autre est possible Le Code approuve un raccord directionnel en Y avec une évacuation appropriée pour diriger l eau vers le bas et à l écart de l autre installation Tipo de...

Page 3: ... les aligner avec son axe central Espacer les boulons de 6 152 mm Utiliser du mastic pour tenir les boulons en place afin d installer la cuvette Poser la cuvette à sec sur la bride et marquer l emplacement des deux trous d ancrage sur le plancher retirer la cuvette et percer les avant trous puis insérer les ancrages de plancher pour la fixation de la cuvette au plancher Instalación del Sistema de ...

Page 4: ...ch the nuts on both sides of the outlet on the back of the bowl Place the bolt cap snap washers marked side UP on the two floor anchor bolts align the bolts to the floor anchors and loosely tighten Fixation de la Cuvette des Toilettes Placer les rondelles cache boulon côté marqué HAUT sur les boulons en T ou sur les boulons du système d évacuation puis fixer sans serrer les écrous des deux côtés de ...

Page 5: ...ng the Water Supply Flush the water supply line thoroughly before attaching the supply to the tank Turn on Water Supply After all connections are made turn on the water and check closely for leaks Install the Toilet Seat Install the toilet seat not included in accordance with the toilet seat manufacturer s directions Troubleshooting and Adjustments Water level adjustment Rotating adjustable rod wi...

Page 6: ...ter tight connection Use of existing coupling nut may result in water leakage Water supply tube or pipe must extend at least 1 2 inside threaded shank of valve does not apply to flanged tubing Ces pièces doivent être utilisées comme illustré pour assurer un raccordement étanche L utilisation d un écrou de raccord existant peut entraîner une fuite d eau Le tube ou le tuyau d arrivée d eau doit entr...

Page 7: ... ble Interruption coupure de l arrivée d eau Interruption coupure de l arrivée d eau Interruption coupure de l arrivée d eau Interruption coupure de l arrivée d eau existant Contratuerca Tuerca de acoplamiento Cierre de agua Cierre de agua Cierre de agua Cierre de agua Contratuerca Arandela cónica existente Tuerca de acoplamiento Contratuerca Arandela existente Tuerca de acoplamiento existente Con...

Page 8: ...tilisation de nettoyants abrasifs ou f l utilisation de nettoyants dans le réservoir Parties composant le produit Période de garantie Porcelaine vitreuse Durée de vie Pièces et raccords le réservoir contient le robinet de remplissage la chasse d eau le clapet le levier de déclenchement et les raccords de tuyauterie 5 ans Siège de toilettes si inclus avec le produit 1 an Pour plus d informations su...

Reviews: