background image

 

20

DESCRIPTION OF THE DEVICE 

 

Versatile Moving-Head with a wide range of illumination and decoration possibilities. 
 

Lamp:

 

HSD250 Osram discharge, 2000 hrs/life or equivalent 

 

Code: 

PLML250SCN 

 

Colours: 

9 di white; rainbow effect with adjustable speed  

 

Gobos: 

8 (diam: 27.5 mm - focus 21 mm) interchangeable and rotating in  

 

various design with adjustable speed and rotation. Index possibility 

 

Effects:

 

Strobe effect adjustable from 1-7 flashes/second.  

 

Dimmer effect 0-100% and blackout 

 

Focus: 

Adjustable from 2.5 m. to infinite 

 

Prism: 

3-sides prismatic lens 

 

Movements: 

Horizontal 450° Pan - Vertical 270° Tilt  

 

Filters: 

Possibility of mounting frost filter with external ring  

 

DMX control:

  

8 channels (10 channels in 16 bit mode) 

 

Reference Norm CE

 

6

10 

11 

12 

1. 

Projector head 

 
2. 

Objective lens 

 
3. 

Yoke 

 
4. 

Power switch 

 
5. 

Carryng handle 

 
6. 

Power supply 

 
7. 

DMX-in socket 

 
8. 

DMX-out socket 

 
9. 

Fuseholder 

 
10.  Display 
 
11.  Function DIP-switches 
 
12.  DIP-switches 

 

13

MESSA IN FUNZIONE 
 

Dopo aver connesso il proiettore alla rete di alimentazione,  esso può essere acceso. 
Nella fase iniziale il proiettore effettua un reset dei motori, successivamente al quale può 
essere utilizzato. 
 
E’ possibile controllare ciascun proiettore  attraverso una centralina DMX. Ogni funzione 
occupa un canale DMX, per richiamare ognuna di esse è consigliabile per prima cosa 
aprire lo shutter (canale 4 – valore DMX 241-255). 
 

 
DIPSWITCH 
 

Ogni proiettore occupa 8 canali  DMX (modo 8 bit). Per fare in modo che il segnale di 
controllo sia correttamente ricevuto da ogni proiettore, è necessario che ognuno di essi 
sia indirizzato. Questo può essere fatto per ogni singolo proiettore cambiando le 
configurazioni del gruppo dei primi dieci dipswitch, come indicato di seguito. 
 
Dipswitch 1-10: 
I primi 9 microinterruttori servono per le assegnazioni 
CODE 1=1 
CODE 2=2 
CODE 3=4 
CODE 4=8 
CODE 5=16 
CODE 6=32 
CODE 7=64 
CODE 8=128 
CODE 9=256 
 
Posizionando i primi 9 microinterruttori su OFF ed il 10 su ON la macchina esegue il proprio 
programma di test in automatico. 
 
Assicurarsi che non ci sia nessuna sovrapposizione tra canali per ottenere un controllo corretto 
ed indipendente per ogni apparecchio della catena. Se due, tre o più testamobile hanno lo 
stesso indirizzo DMX, questi lavoreranno all’unisono. 
 
Il proiettore può operare anche in modalità 16 bit. In tal caso esso occuperà 10 canali DMX. 
Per attivare tale funzione occorre agire sui dipswitch di funzione come descritto di seguito. 
 
Dopo aver indirizzato tutti i testamobile, essi potranno essere controllati attraverso la centralina 
DMX. 
 
NOTE: 
Immediatamente dopo l’accensione il testamobile andrà automaticamente a rilevare se il 
segnale DMX-512 è ricevuto o meno. In caso affermativo  il display mostrerà l’attuale indirizzo 
selezionato ed il led DMX sarà acceso. Se non viene ricevuto alcun segnale, il led DMX sarà 
spento. Tale situazione potrebbe essere provocata dal fatto che: 

il cavo DMX proveniente dalla centralina non è connesso al testamobile 

la centralina è spenta o difettosa 

il cavo o il connettore DMX sono difettosi  o il segnale del cavo risulta invertito sul 
connettore d’ingresso. 

esempio: 

primo faro 

secondo faro 

terzo faro 

Summary of Contents for DREAMLIGHT 250 DEVIL

Page 1: ...MANUALE UTENTE USER S MANUAL DREAMLIGHT 250 DEVIL PLML250SCN...

Page 2: ...4 Dipswitch funzione p 14 PULIZIA E MANUTENZIONE p 15 Sostituzione fusibile p 15 CARATTERISTICHE TECNICHE p 16 TABLE OF CONTENTS CAUTION p 17 INTRODUCTION p 17 SAFETY INSTRUCTIONS p 17 OPERATING DETER...

Page 3: ...imballo il testamobile PLML250SCN Prima di accenderlo per la prima volta sincerateVi che non vi siano danni provocati dal trasporto Se ve ne fossero contattate il Vostro rivenditore di fiducia e non...

Page 4: ...mprovvisi sia in fase di installazione che di normale funzionamento Non sollevare mai l apparecchio dal lato della testa in quanto le parti meccaniche potrebbero subire danni Per il trasporto usare le...

Page 5: ...ggio al di sotto della base e non tramite le maniglie di trasporto Mettere in funzione l apparecchio solo dopo essersi assicurati che la scocca esterna sia saldamente chiusa e tutte le viti siano corr...

Page 6: ...ue 241 255 DIPSWITCH Each projector occupies 8 channels 8 bit mode To ensure that the control signals are properly directed to each projector the projector requires addressing This is to be done for e...

Page 7: ...ing effects must not be connected to dimming packs 7 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE SOSTITUZIONE LAMPADA PERICOLO installare la lampada solo quando l apparecchio spento e il cavo di alimentazione scolleg...

Page 8: ...a tutto il materiale usato nell installazione ed ai controlli di sicurezza periodici su tutto quanto usato nell installazione attrezzature e proiettori Mancando tali requisiti non tentare mai di mette...

Page 9: ...superfici infiammabili a distanza inferiore a 1 5 m ATTENZIONE usare 2 ganci appropriati per fissare l apparecchio ad una truss assicurarsi che il fissaggio dell apparecchio sia effettuato correttamen...

Page 10: ...the truss make sure that the device is fixed properly make sure that the structure truss to which you are attaching the fixture is secure The moving head can be placed directly on the stage floor or...

Page 11: ...ional structural rigger Improper installation can result in bodily injury and or damage to property The projector has to be installed out of the reach of people If the projector shall be lowered from...

Page 12: ...bolo marrone fase L blu neutro N giallo verde terra La terra deve essere connessa Il proiettore non deve essere connesso ad un dimmer pack 21 INSTALLATION INSTALLING REPLACING THE LAMP DANGER TO LIFE...

Page 13: ...nale di controllo sia correttamente ricevuto da ogni proiettore necessario che ognuno di essi sia indirizzato Questo pu essere fatto per ogni singolo proiettore cambiando le configurazioni del gruppo...

Page 14: ...fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly fastened The lamp must never be ignited if the objective lens or any housing cover is open as discharge lamps...

Page 15: ...ween light output and the illuminated surface must be more than this value Always fix the fixture with an appropriate safety rope Fix the safety rope at the correct fixation points only The safety rop...

Page 16: ...Before you initial start up please make sure that there is no damage caused by transportation Should there be any consult your dealer and do not use the device SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Be careful...

Reviews: