background image

EN

 Instant Digital 

THERMOMETER

WARNING: 

  Read instructions thoroughly before using digital thermometer.

  Choking Hazard:  Thermometer cap and battery may be fatal if swallowed.  Do not allow children to use this device without 

parental supervision.

  Do not use thermometer in ear.  Designed use is for oral, rectal, and armpit (axilla) readings only.

  Do not place thermometer battery near extreme heat as it may explode.

  Note: Use of the probe cover may result in a 0.1°C (0.2°F) discrepancy from actual temperature.

  Remove battery from the device when not in operation for a long time.

  The  use of temperature readings for self-diagnosis is dangerous.  Consult your doctor for the interpretation of results. Self-diagno-

sis may lead to the worsening of existing disease conditions.

  Do not attempt measurements when the thermometer is wet as inaccurate readings may  result.

  Do not bite the thermometer. Doing so may lead to breakage and/or injury.

  Do not attempt to disassemble or repair the thermometer. Doing so may result in inaccurate readings.

  After each use, disinfect the thermometer especially in case the device is used by more than one person.

  Do not force the thermometer into the rectum. Stop insertion and abort the measurement when pain is present. Failure to do so 

may lead to injury.

  Do not use thermometer orally after being used rectally.

  For children who are two years old or younger, please do not use the devices orally.

  If the unit has been stored at temperatures over 5°C~40°C (41°F~104°F), leave it in 5°C~40°C (41°F~104°F) ambient tempera-

ture for about 15 minutes before using it. 

PLEASE  READ  CAREFULLY  BEFORE  USING

•  This digital thermometer provides a quick and highly accurate reading of an individual’s body temperature. The digital thermom-

eter  is intended to measure the human body’s temperature in regular mode orally, rectally or under the arm, and the device is 
reusable for clinical or home use on people of all ages. To better understand its functions and to provide years of dependable 
results, please read all instructions first.

•  This appliance conforms to the following standards: 

EN 12470-3 Clinical thermometers - Part 3: Performance of compact electrical thermometers (non-predictive and predictive) with 
maximum device, 
ISO 80601-2-56 Medical electrical equipment - Part 2-56:Particular requirements for basic safety and essential performance of 
clinical thermometers for body temperature measurement, 
EN 60601-1-11 Medical electrical equipment - Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance – 
Collateral Standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare 
environment and complies with the requirements of EN 60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1(Safety) standards. And the manufactur-
er is ISO 13485 certified.

CONTENTS

•  1 pc. Thermometer - 1pc. Owner’s Manual - 1 pc. Storage Case

PRODUCT  ILLUSTRATION

  

1.

 Probe 

 

 

2.

 LCD Display  

 

  

3. 

Battery cap  

 

4. 

ON/OFF Button

PRECAUTION

  The performance of the device may be degraded should one or more of the following occur: 

- Operation outside the manufacturer’s stated temperature and humidity range. 
- Storage outside the manufacturer’s stated temperature and humidity range. 
- Mechanical shock (for example, drop test) or degraded sensor. 
- Patient temperature is below ambient temperature.

 

*  Portable and mobile RF communications can affect the device. The device needs special pre-cautions regarding EMC according to 

the EMC information provided in the accompany documents.

SPECIFICATIONS

Type

Digital Thermometer (Not Predictive)

Measure Range

32.0°C~42.9°C (90.0°F-109.9°F )(°C/°F chosen by manufacturer) 

Accuracy

±0.1°C (±0.2°F) during 35.5°C~42.0°C (95.9°F~107.6°F) at 18°C~28°C 
(64.4°F~82.4°F) ambient operating range ±0.2°C (±0.4°F) for other measuring and 
ambient operating range

Operating mode

Direct Mode

Display

Liquid crystal display, 3 1/2 digits

Memory

For storing the last measured value

Battery

One 1.5 V DC button battery (size LR41or SR41, UCC 392)

Battery life

Approx. 200 hours of continuous operation or 1 year with 3 measurements per day

Dimension

13.8 cm x 2.2 cm x 1.2 cm (L x W x H) 

Weight

Approx. 12 grams including battery 

Expected service life

Three years

Ambient operating range

Temperature: 5°C~40°C (41°F~104°F) 

Relative humidity: 15%~95%RH 

Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa

Storage and transportation condition

Temperature: -20°C~55°C (-4°F~131°F) 

Relative humidity: 15%~95%RH

Atmospheric Pressure: 700hPa ~ 1060hPa

Ingress Protection Rating

IP27

Classification

Type BF

°C/°F SWITCHABLE

•  Temperature readings are available in the  Celsius or Fahrenheit scale (°C/°F; located in the upper right corner of LCD.)  With the 

unit off, press and hold the On/Off  Button for approximately 2 seconds to change the current setting.

DIRECTION 

•  Press the On/Off  Button next to LCD display.  A tone will sound as the screen shows  

,  followed by last recorded temperature. After showing the self-test tempera-

ture, the thermometer is now in the testing mode.

•  Position thermometer in desired location (mouth, rectum, or armpit.)  
 

a)  

 Oral  Use:

  Place thermometer under tongue as indicated by  

 position shown 

in Figure.  Close your mouth and breathe evenly through the nose to prevent the 
measurement from being influenced by inhaled/exhaled air. Normal temperature 
between 35.7°C and 37.3°C (96.3°C and 99.1°C).

 b) 

 Rectal  Use: 

 Lubricate silver probe tip with petroleum jelly for easy insertion.  Gently 

insert sensor approximately 1cm (less than 1/2 “) into rectum.  Normal temperature 
between 36.2°C and 37.7°C (97.2°C and 99.9°C).

 

c)  

Armpit Use: 

 Wipe armpit dry.  Place probe in armpit and keep arm pressed firmly at side.  From a medical viewpoint, this 

method will always provide inaccurate readings, and should not be used if precise measurements are required. Normal tem-
perature between 35.2°C and 36.7°C (95.4° and 98.1°C).

•  The degree sign flashes throughout the testing process.  When flashing stops an alarm will beep for approximately 10 seconds.  

The measured reading will appear on the LCD simultaneously. The minimum measurement time until the signaling tone (beep) 
must be maintained without exception. The measurement continues even after the buzzer notification. So that in order to achieve 
better body temperature measurement result, recommend to keep the probe in mouth and rectum about 2 minutes, or in armpit 
about 5 minutes regardless of the beep sound and at least 30 seconds measurement interval should be maintained.

 

*Note:  Normally the buzzes are“ Bi-Bi-Bi-  Bi-”;  Alarm beeps more rapidly when temperature reaches 37.8°C 

(100°C) or higher, and the  buzzesare“ Bi-Bi-Bi----- Bi-Bi-Bi------- Bi-Bi-Bi”

•  To prolong battery life, press the On/Off  Button to turn unit off after testing is complete.  If no action is taken, the unit will 

automatically shut off after around10 minutes.

TROUBLESHOOTING

Error message Problem

Solution

Lo

Temperature taken is
lower than 32.0°C (90.0°F)

Turn off, wait one minute and take a new temperature via close 
contact and sufficient rest.

Hi

Temperature taken is 
higher than 42.9°C (109.9°F)

Turn off, wait one minute and take a new temperature
 via close contact and sufficient rest.

Err

The system is not functioning properly. Unload the battery, wait for 1 minute and repower it. If the message 

reappears, contact the retailer for service.

Dead battery: Battery icon is flashing, 
can’t be measurable.

Replace the battery.

BATTERY REPLACEMENT

•  Replace battery when “ ”appears in the lower right corner of LCD display.
•  Pull battery cover off as shown in Figure.
•  Gently pull out plastic circuit board with battery chamber approximately 1 cm (slightly less than1/2”.)
•  Use pointed object such as a pen to remove old battery.  Discard battery lawfully.  Replace with new 1.5V DC button type LR41 or 

SR41,UCC392, or equivalent.  Be sure battery is installed with “+” polarity facing up. 

•  Slide battery chamber back into place and attach cover.

CALIBRATION

•  The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If the thermometer is used according to the use instruction, pe-

riodic readjustment is not required. However, we recommend checking calibration every two years or whenever clinical accuracy of 
the thermometer is in question. Turn on the thermometer and insert into the water bath and then check the laboratory accuracy 
of thermometer. Please send the complete device to the dealers or manufacturer. 

•  The above recommendations do not supersede the legal requirements. The user must always comply with legal requirements 

for the control of the measurement, functionality, and accuracy of the device which are required by the scope of relevant laws, 
directives or ordinances where the device is used.

CLEANING AND DISINFECTION

•  Wipe the thermometer with a soft clean cloth.
•  For stubborn stains, wipe the thermometer with a cloth that has been dampened with water or a neutral detergent solution and 

then wring thoroughly. Finish by wiping with a soft dry cloth.

•  For disinfection, 75% Ethanol or Isopropyl alcohol can be used.
•  Observe the following to prevent damage to the thermometer. 

- Do not use benzene, thinner, gasoline or other strong solvents to clean the thermometer. 
-  Do not attempt to disinfect the sensing section (tip) of the thermometer by immersing in alcohol or in hot water (water over 

50°C(122°F)).

 

- Do not use ultrasonic washing to clean the thermometer.

LIMITED WARRANTY

•  The thermometer  is  guaranteed for one year  from the date of  purchase. If  the  thermometer does  not function  properly due 

to defective components or poor workmanship, we will repair or replace it  free of charge.  All components are covered by this 
warranty excluding the battery. The warranty does not  cover damages  to your thermometer due to improper handling.  To obtain 
warranty service, an original or copy of the sales receipt from the original retailer is required.

     The product is in compliance with the requirements of MDD 93/42/EEC, “0197” is the identification number of notify 

body.

 

 Disposal of this product and used batteries should be carried out in accordance with the national regulations for the 
disposal of electronic products.

HU

 Instant digitális 

HŐMÉRŐ

FIGYELEM: 

  A digitális hőmérő használata előtt figyelmesen olvassa el az instrukciókat.

  Fulladásveszély: A hőmérő kupakja és az elem lenyelése halált okozhat. Ne engedje, hogy gyermekek használják szülői felügyelet 

nélkül.

  Ne használja a hőmérőt a fülben. Az eszköz csak a szájban, a végbélben és a hónaljban végzett mérésre alkalmas.

  Ne tegye ki a hőmérő elemét extrém hőnek, mert felrobbanhat.

  Megjegyzés: a mérőfelület fedelével együtt történő mérés 0,1°C-os eltérést okozhat a valódi hőmérséklettől.

  Amennyiben hosszú ideig nem használja a készüléket, távolítsa el belőle az elemet.

  A mérési eredmények öndiagnózishoz való felhasználása veszélyes. Konzultáljon kezelőorvosával az eredmények értelmezéséhez. 

Az öndiagnózis már meglévő betegségek tüneteinek romlásához vezethet.

  Ne használja a hőmérőt nedves állapotban, mert pontatlan mérési eredményeket adhat.

  Ne harapjon rá a hőmérőre, ez töréshez és/vagy sérüléshez vezethet.

  Ne szedje szét vagy próbálja megjavítani a hőmérőt, mert ez pontatlan mérési eredményekhez vezethet.

  Minden használat után fertőtlenítse a hőmérőt, különösen, ha több személy használja azt.

  Ne próbálja beerőltetni a hőmérőt a végbélbe. Ha fájdalmat érez, hagyja abba a hőmérő behelyezését és a mérést, ellenkező 

esetben sérülés következhet be.

  Ne használja a hőmérőt a szájban történő mérésre, miután a végbélben mért vele.

  Két éves vagy annál fiatalabb gyermekek esetében kérjük, ne használja a hőmérőt a szájban történő mérésre.

  Ha a hőmérőt 5°C~40°C (41°F~104°F) fölötti hőmérsékleten tárolta, használat előtt hagyja 15 percig 5°C~40°C (41°F~104°F)  

környező hőmérsékleten. 

KÉRJÜK HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN

•  Ez a digitális hőmérő gyors és pontos mérési eredményt mutat az aktuális testhőmérsékletről. A hőmérő a szájban, a végbélben 

vagy a hónaljban használható, és újra felhasználható klinikai vagy otthoni körülmények között emberek bármilyen korcsoportján. 
Működésének jobb megértése, és évekig tartó megbízható használatának érdekében kérjük, olvassa el a használatára vonatkozó 
utasításokat.

•  Ez a készülék megfelel az alábbi szabványoknak: 

EN 12470-3 Klinikai hőmérők – 3. rész: Kompakt elektromos hőmérők (nem-prediktív és prediktív) teljesítménye.

 

ISO 80601-2-56 Elektromos orvosi felszerelés – 2-56. rész: Különleges előírások a test hőmérsékletének mérésére szolgáló klinikai 
hőmérők alapvető biztonsága és teljesítménye érdekében.

 

EN 60601-1-11 Elektromos orvosi felszerelés – 1-11. rész: Általános előírások az alapvető biztonság és teljesítmény érdeklében 
– Biztosíték: Elektromos orvosi felszerelésekre és otthoni környezetben használt elektromos orvosi rendszerekre vonatkozó 
előírások, amelyek megfelelnek a EN 60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1(Biztonsági) szabványok előírásainak. A gyártó ISO 13485 
hitelesített.

TARTALOM

•  1 db Hőmérő, 1 db Felhasználói Kézikönyv, 1 db Tok

TERMÉK ILLUSZTRÁCIÓ

  

1.

 Érzékelő   

 

2.

 LCD kijelző   

 

  

3. 

Elemtartó fedele 

 

4. 

Be-/Kikapcsológomb

FIGYELEM

  Az eszköz teljesítménye a következő esetekben csökkenhet: 

- A hőmérő használata a gyártó által megjelölt hőmérséklettől és páratartalomtól eltérő környezetben.

 

- A hőmérő tárolása a gyártó által megjelölt hőmérséklettől és páratartalomtól eltérő környezetben.

 

- Az eszközt ért ütés (pl. leejtése) vagy kopott érzékelő.

 

- A páciens hőmérséklete alacsonyabb, mint a környezeti hőmérséklet.

 

*  A hordozható és mobil rádiófrekvenciát használó eszközök hatással lehetnek az eszköz működésére. Az eszközt az 

elektromágneses kompatibilitásra való tekintettel kell használni, a mellékelt dokumentumokban leírt elektromágneses 
kompatibilitási információknak megfelelően.

TERMÉKSPECIFKÁCIÓK

Típus

Digitális hőmérő (nem prediktív)

Mérési skála

32.0°C~42.9°C (90.0°F-109.9°F )(°C/°F a gyártó választása) 

Pontosság

±0.1°C (±0.2°F) 35.5°C~42.0°C (95.9°F~107.6°F) esetén 18°C~28°C (64.4°F~82.4°F) 
környezeti hőmérsékleten, ±0.2°C (±0.4°F) más mérésekhez más környezeti 
hőmérsékleten.

Működési mód

Közvetlen

Kijelző

LCD-kijelző, 3 ½ számjeggyel

Memória

Az utolsó mért értéket tárolja

Elem

1 db 1,5V DC gombelem (LR41 vagy SR41 méretű, UCC392)

Elem élettartama

kb. 200 órányi folyamatos használat vagy 1 évig napi 3 használat

Méretek

13.8 cm x 2.2 cm x 1.2 cm (Hossz x Szélesség x Magasság) 

Súly

Kb. 12 g elemmel együtt

Várható élettartam

3 év

Környezeti működési tartomány

Hőmérséklet: 5 °C - 40 °C (41 °F - 104 °F)

Relatív páratartalom: 15 %- 95 % RH

Légköri nyomás: 700 hPa - 1060 hPa

Tárolási és szállítási feltételek

Hőmérséklet: -20°C - 55°C (-4°F - 131°F)

Relatív páratartalom: 15 % - 95 % RH

Légköri nyomás: 700 hPa - 1060 hPa

Nemzetközi védettségjelölés

IP27

Oszályozás

BF típus

°C/°F  MÉRTÉKEGYSÉG VÁLASZTÁSA

•  A hőmérő Celsiusban vagy Fahrenheitben adja meg a mért hőmérsékletet (°C /°F, az LCD-kijelző jobb felső sarkában olvasható).  

Az eszköz kikapcsolt állapotában tartsa lenyomva az On/Off gombot kb. 2 másodpercig a mértékegység megváltoztatásához.

Használati utasítások 

•  Nyomja meg az LCD-kijelző mellett található On/Off gombot. Sípoló hangot hall, és a 

képernyőn a  

,  szimbólum villan fel, majd a legutóbbi mért érték. Az önteszt 

hőmérsékletének megjelenítése után a hőmérő készen áll a mérésre.

•  Helyezze a hőmérőt a megfelelő helyre (száj, végbél vagy hónalj).
 

a)  

 Szájban történő mérés

:  Place thermometer under tongue as indicated by  

 

Helyezze a hőmérőt a nyelv alá, amint azt a ábrán lévő pipa szimbólum mutatja. 
Csukja be a száját és lélegezzen egyenletesen az orrán keresztül, hogy a mérést ne 
befolyásolja a be-és kiáramló levegővel. A normális hőmérséklet 35.7°C és 37.3°C 
(96.3°F és 99.1°F) között van.

 

b)  

Végbélben történő mérés:

  Petróleum géllel nedvesítse be a hőmérő mérőhegyét a 

könnyebb behelyezés érdekében. Óvatosan illessze a végbélbe kb. 1 cm-ig. A normális hőmérséklet 36.2°C és 37.7°C (97.2°F és 
99.9°F) között van.

 

c)  

Hónaljban történő mérés:

  Törölje szárazra a hónaljat. Helyezze a hőmérőt a hónaljba és erősen nyomja karját az oldalához. 

Orvosi szempontból ez a módszer mindig pontatlan mérési eredményt fog hozni és használata nem ajánlott, ha pontos mérési 
eredményt várunk. A normális hőmérséklet 35.2°C és 36.7°C (95.4°F és 98.1°F) között van.

•  A hőmérséklet jel a mérés ideje alatt folyamatosan villog. Mikor a villogás megáll, egy hangjelzés sípol nagyjából 10 másodpercig. 

A mért eredmény eközben megjelenik az LCD-kijelzőn. A sípoló hangig eltelő minimum mérési időt kivétel nélkül meg kell 
várni. A mérés a hangjelzés után is folytatódik. A jobb mérési eredmény elérése érdekében a hőmérőt tartsa a szájban vagy a 
végbélben kb. 2 percig, vagy a hónaljban 5 percig a hangjelzéstől függetlenül, és mindenképp tartsa be a 30 másodperces mérési 
intervallumot.

 

* Megjegyzés: A hangjelzés általában “Bi-Bi-Bi-Bi”; a jelzés gyorsabb, ha a testhőmérséklet 37.8°C (100°F) vagy 

magasabb, és “Bi-Bi-Bi------Bi-Bi-Bi-----Bi-Bi-Bi”-re változik.

•  Hogy az elem élettartamát növelje, a mérés befejezése után nyomja meg az On/Off gombot a hőmérő kikapcsolásához. Ha nem 

történik változás, a hőmérő kb. 10 perc után automatikusan kikapcsol.

HIBAELHÁRÍTÁS

Hibaüzenet

Probléma

Megoldás

Lo

A mért hőmérséklet alacsonyabb, mint 
32.0°C(90.0°F)

Kapcsolja ki a hőmérőt, várjon egy percet és mérje újra a testhőmér- 
sékletet megfelelően szoros bőrkontaktussal és kellő pihenés után.

Hi

A mért hőmérséklet magasabb, mint 
42.9°C(109.9°F)

Kapcsolja ki a hőmérőt, várjon egy percet és mérje újra a testhőmér- 
sékletet megfelelően szoros bőrkontaktussal és kellő pihenés után.

Err

A készülék nem működik megfelelően.

Vegye ki az elemet, várjon 1 percet, és kapcsolja be újra a készüléket. 
Ha az üzenet újra feltűnik, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.

Az elem lemerült: az elem szimbólum 
villog, a mérés nem lehetséges.

Cserélje ki az elemet.

AZ ELEM CSERÉJE

•  Cserélje ki az elemet, ha a “ ” szimbólum feltűnik az LCD-kijelző jobb alsó sarkában.
•  Vegye le az elemtartó fedelet, ahogy az ábrán látható.
•  Óvatosan húzza ki az áramkört az elemtartóval kb. 1 cm-re.
•  Használjon egy hegyes eszközt, pl. egy tollat az elhasznált elem eltávolítására. A törvényeknek megfelelően dobja ki az elemet. 

Helyezzen be új 1.5V DC LR42 vagy SR42 típusú, vagy ennek megfelelő gombelemet. Bizonyosodjon meg róla, hogy az elem a “+” 
polaritással felfelé helyezkedik el.

•  Tolja vissza az elemtartót a helyére és helyezze vissza a fedelet.

KALIBRÁLÁS

•  A hőmérőt a gyártáskor kalibrálják. Ha a hőmérőt az utasításoknak megfelelően használja, nem szükséges újra beállítani. 

Mindazonáltal ajánlott kétévente, vagy klinikai pontosság igénye esetén a kalibrálást ellenőrizni. Kapcsolja be a hőmérőt, merítse 
fürdővízbe, majd ellenőrizze laboratóriumi pontosságát. Kérjük, küldje a készüléket a viszonteladónak vagy a gyártónak.

•  A fenti ajánlások nem helyettesítik a jogi előírásokat. Az eszköz használata közben a felhasználónak mindig eleget kell tennie 

a mérés ellenőrzésére, az eszköz működésére és pontosságára vonatkozó jogi követelményeknek, amelyek a vonatkozó 
jogszabályok, irányelvek vagy rendeletek hatálya alá tartoznak.

TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS

•  Törölje át a hőmérőt egy puha, tiszta törlőkendővel.
•  Nehezen eltávolítható foltoknál törölje át a hőmérőt egy vízzel vagy semleges mosószerrel benedvesített törlőkendővel, majd 

csavarja ki alaposan. Törölje át egy puha, tiszta törlőkendővel.

•  Fertőtlenítéshez 75%-os etanol vagy izopropil alkoholt használhat. 

- Vegye figyelembe a hőmérő károsodásának megelőzésének érdekében az alábbiakat: 
- Ne használjon benzolt, hígitót, gázolajat vagy más erős oldószereket a hőmérő tisztításához. 
- Ne próbálja a hőmérő érzékelőfejét (hegyét) alkoholba vagy (50°C vagy 122°F fölötti hőmérsékletű) forró vízbe  
   mártással fertőtleníteni . 
- Ne próbálja ultrahangos mosással megtisztítani a hőmérőt.

KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS

•  A hőmérő a vásárlás napjától számított egy évig garanciális. Ha a hőmérő hibás alkatrészek vagy gyenge kivitelezés miatt nem 

működik, ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. Az elemet kivéve ez a garancia a hőmérő összes részére vonatkozik. A garancia 
nem vonatkozik a hőmérő helytelen használatából következő károsodására. A garancia beváltásához az eredeti viszonteladótól 
kapott nyugta eredeti példányára vagy másolatára van szükség.

    A termék megfelel az MDD 93/42 / EGK számú követelményeknek, a “0197” a bejelentő szervek azonosítási száma. 

 

 A termék és a használt elemek kidobása az elektronikus termékek kidobásáról szóló nemzetközi szabályozással 
összhangban történjen.

Hangzhou Sejoy Electronics & Instruments Co., Ltd.
Building 2, No. 202, Zhenzhong Road,West Lake
Economy & Technology Zone, 310030 Hangzhou, China
Manufacturer’s Product Code: MT-4132

ShangHai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg Germany

REP

EC

Reviews: