background image

Sicurezza 

 

2 / 11

 

 
 

5850.0001 

V3 

IT 

 
 

 

Indice 

1

 

Sicurezza ................................................................................................................................................................. 3

 

1.1

 

Simboli di sicurezza ........................................................................................................................................ 3

 

1.2

 

Simboli di avvertimento ................................................................................................................................. 3

 

1.3

 

Misure di sicurezza personali ......................................................................................................................... 3

 

1.4

 

Equipaggiamento antinfortunistico ............................................................................................................... 4

 

1.5

 

Protezione contro gli infortuni ...................................................................................................................... 4

 

1.6

 

Sicurezza durante l'esercizio .......................................................................................................................... 4

 

1.6.1

 

Modifiche eseguite in proprio ................................................................................................................... 4

 

2

 

Aspetti generali ...................................................................................................................................................... 5

 

2.1

 

Uso autorizzato .............................................................................................................................................. 5

 

2.2

 

Panoramica e struttura ................................................................................................................................... 7

 

3

 

Montaggio .............................................................................................................................................................. 7

 

4

 

Funzionamento ...................................................................................................................................................... 9

 

4.1

 

Indicazioni generali ......................................................................................................................................... 9

 

4.2

 

Sollevare il carico ............................................................................................................................................ 9

 

4.3

 

Posare il carico ................................................................................................................................................ 9

 

5

 

Cura e manutenzione ............................................................................................................................................. 11

 

5.1

 

Pulire il setaccio del filtro del generatore di vuoto ...................................................................................... 11

 

5.2

 

Lastra di aspirazione ...................................................................................................................................... 11

 

5.3

 

Prova di tenuta .............................................................................................................................................. 11

 

5.4

 

Controllo annuale .......................................................................................................................................... 11

 

5.5

 

Indicazioni per l’etichetta identificativa

 ....................................................................................................... 11

 

5.6

 

Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature PROBST ........................................................................ 11

 

 

 

 

Summary of Contents for FLIEGUAN-HANDY FXH-25

Page 1: ...5850 0001 V3 DE GB FR NL IT PT FLIEGUAN HANDY FXH 25 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d emploi Bedrijfshandleiding Istruzioni d uso Instruções de Operação ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...5850 0001 V3 DE Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Vakuum Handverlegegerät FLIEGUAN HANDY FXH 25 ...

Page 6: ...1 6 1 Eigenmächtige Umbauten 4 2 Allgemeines 5 2 1 Bestimmungsgemäßer Einsatz 5 2 2 Übersicht und Aufbau 7 3 Installation 8 4 Bedienung 9 4 1 Allgemein 9 4 2 Lasten heben 9 4 3 Lasten ablegen 9 5 Wartung und Pflege 11 5 1 Filtersieb vom Vakuumerzeuger reinigen 11 5 2 Saugplatte 11 5 3 Dichtheitsprüfung 11 5 4 Jährliche Prüfung 11 5 5 Hinweis zum Typenschild 11 5 6 Hinweis zur Vermietung Verleihung...

Page 7: ...eichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell Nr Größe Nur für Nass Trockensauger geeignet Nicht für reine Trockensauger geeignet 2904 0700 90 x 60 mm GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell Nr Größe Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben 2904 0665 2904 0666 30 mm 50 mm 1 3 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen Jeder Bedi...

Page 8: ...itter Arbeitsbereich ausreichend beleuchten Vorsicht bei nassen angefrorenen oder verschmutzten Baustoffen Das Arbeiten mit dem Gerät bei Witterungsverhältnissen unter 3 C 37 5 F ist verboten Es besteht die Gefahr des Abrutschens der Greifgüter bedingt durch Nässe oder Vereisung 1 6 Sicherheit im Betrieb 1 6 1 Eigenmächtige Umbauten Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell se...

Page 9: ...FXH 25 ist speziell geeignet zum Ansaugen und anschließendem Anheben Versetzen und Verlegen von Fliesen sowie Naturstein Beton und Marmorplatten Die Vakuumerzeugung erfolgt durch den Anschluss an einen entsprechenden Vakuumerzeuger z B Industriestaubsauger welcher einen Unterdruck von mindestens 0 15 bar erzeugt Optionales Zubehör Funkfernsteuerung FXS 25 FFS Funkfernsteuerung zum schnellen Ein un...

Page 10: ...ügt fragen Sie beim Hersteller des Sauggerätes nach Die Last Steinplatte Fliese usw welche angesaugt und transportiert werden soll muss genügend Eigenstabilität aufweisen da ansonsten Bruchgefahr beim Anheben besteht Lasten dürfen sich beim Anheben keinesfalls durchbiegen darauf ist besonders bei dünnen und großformatigen Lasten zu achten Generell dürfen Lasten nur mittig angesaugt werden da sonst...

Page 11: ...Allgemeines 7 11 5850 0001 V3 DE 2 2 Übersicht und Aufbau 1 Anschlusskonus 2 Gummiseil 3 Handgriff 4 Ablösung 5 Schwammgummi 6 Alternativer Anschlusskonus optional 1 2 3 5 4 6 ...

Page 12: ...re Konen auf Anfrage erhältlich siehe Kapitel Übersicht und Aufbau Vakuumerzeuger muss während der Installation ausgeschaltet sein Den Anschlusskonus 1 in die entsprechende Öffnung am Vakuumerzeuger einsetzen Das Gummiseil 2 um das Gehäuse vom Vakuumerzeuger spannen um ein Lösen des Schlauches zu verhindern Ansonsten kann die angesaugte Last während des Anhebens durch Vakuumunterbrechung ausfall h...

Page 13: ... und Oberflächendichte prüfen Last nur auf freier ebener Fläche absetzen Sie können sonst beim Lösen verrutschen Last erst lösen wenn sie vollständig und sicher aufliegt oder steht Hände von der Last beim Lösen weghalten Saugflächen stets gleichmäßig belasten 4 2 Lasten heben Gerät direkt über der Last positionieren Gerät auf die Last aufsetzen Auf gleichmäßige Lastverteilung achten Die Last ist n...

Page 14: ...Bedienung 10 11 5850 0001 V3 DE Durch die Stützfüße am Schwammgummi wird das Gerät beim Ablegen mit Frischluft versorgt Somit kann der Vakuumerzeuger bei Arbeitsunterbrechungen eingeschaltet bleiben ...

Page 15: ...en Prüfung auf Risse Verschleiß Korrosion und Funktionssicherheit durch einen Sachkundigen 5 5 Hinweis zum Typenschild Gerätetyp Gerätenummer und Baujahr sind wichtige Angaben zur Identifikation des Gerätes Sie sind bei Ersatzteilbestellungen Gewährleistungsansprüchen und sonstigen Anfragen zum Gerät stets mit anzugeben Die maximale Tragkraft gibt an für welche maximale Belastung das Gerät ausgele...

Page 16: ......

Page 17: ...5850 0001 V3 GB Operating Instructions Translation of original operating instructions Vacuum Hand Laying Device FLIEGUAN HANDY FXH 25 ...

Page 18: ...nauthorized alterations 4 2 General 5 2 1 Authorized use 5 2 2 Survey and construction 8 3 Installation 8 4 Operation 10 4 1 General 10 4 2 Lifting the loads 10 4 3 Releasing the loads 10 5 Maintenance and care 12 5 1 Clean the strainer of the vacuum generator 12 5 2 Suction plate 12 5 3 Leak test 12 5 4 Annual inspection 12 5 5 Hints to the type plate 12 5 6 Hints to the renting leasing of PROBST...

Page 19: ... useful tips for use 1 2 Safety Marking PROHIBITION SIGN Symbol Meaning Order No Size Use only with wet dry vacuum cleaners Not suitable for dry cleaners 2904 0700 90 x 60 mm REGULATORY SIGN Symbol Meaning Order No Size Each operator must have read and understood the operating instructions and all safety instructions 2904 0665 2904 0666 30 mm 50 mm 1 3 Personal safety requirements Each operator mu...

Page 20: ... Take care in case of thunderstorm The workplace has to be sufficiently illuminated Take care with handling wet dirty and not solidified components The working with the device in case of atmospheric editions under 3 C 37 5 F is forbidden Because the goods could be fall down caused by dampness or freezing 1 6 Safety procedures 1 6 1 Unauthorized alterations All unauthorized alterations of the devic...

Page 21: ...d laying of tiles as well as natural stone concrete and marble plates The vacuum is generated by connection to an appropriate vacuum generator e g industrial vacuum cleaner which produces vacuum of at least 0 15 bar Optional accessories Radio remote Control FXS 25 FFS Radio remote control for fast switching on and off of the vacuum generator directly on the FXH 25 via mini transmitter Wireless soc...

Page 22: ...wet dry vacuum cleaners Usage with dry vacuum cleaners is NOT permitted Otherwise the vacuum cleaner can overheat and fail Aspirated tile or stone plate will fall down Danger of injury Pay attention to vacuum cleaners with filter cleaning systems If it is only equipped with one filter the load can fall down since the blower turns off when cleaning the filter Danger of injury When using vacuum clea...

Page 23: ...ce and could break especially when lifting large loads with a small suction plate Device is not suitable for the transport of glass plates NOT ALLOWED ACTIVITIES Unauthorized alterations of the device and the use of any self made additional equipment could cause danger and are therefore forbidden Never exceed the carrying capacity and the nominal width nominal size of the device All unauthorized t...

Page 24: ...ernativ connecting cone optional 3 Installation Before the installation make sure that the present vacuum generator is suitable for usage with the laying device If the cone shoultn t fit other cones are available by request see Chapter Survey and construction The vacuum generator must be turned off during the installation 1 2 3 5 4 6 ...

Page 25: ...he conecting cone 1 in the apropriate opening on the vacuum generator Tighten the elastic band 2 around the housing of the vacuum generator to prevent the hose from loosening Otherwise the soaked load could fall down while lifting risk of injury ...

Page 26: ...e loads Check inherent stability and surface density Only put down the loads on clear and even surfaces Otherwise they could slip off when released Release the load only after it has been put down completely and safe Keep hands away from the load when releasing Load the suction surface always uniformly 4 2 Lifting the loads Position the device right over the load Put the device over the load Pay a...

Page 27: ...Operation 11 12 5850 0001 V3 GB Because of the support feet on the sponge rubber the device gets supplied with fresh air when rested Therefore the vacuum generator can remain on during work breaks ...

Page 28: ...orrosion and function safety by an expert 5 5 Hints to the type plate Type serial number and production year are very important for the identification of your device If you need information to spare parts warranty or other specific details please refer to this information The maximum carrying capacity working load limit WLL is the maximum load which can be handled with the device Do not exceed thi...

Page 29: ...5850 0001 V3 FR Instructions d emploi Traduction des instructions d emploi originales Pose dalles manuel par aspiration FLIEGUAN HANDY FXH 25 ...

Page 30: ...ur l initiative de l utilisateur 4 2 Généralités 5 2 1 Utilisation conforme 5 2 2 Vue d ensemble et structure 7 3 Installation 8 4 Maniement 9 4 1 Généralités 9 4 2 Soulever des charges 9 4 3 Déposer des charges 9 5 Maintenance et entretien 11 5 1 Nettoyer le tamis filtrant du générateur de vide 11 5 2 Plaques d aspiration 11 5 3 Contrôle d étanchéité 11 5 4 Contrôle annuel 11 5 5 Informations con...

Page 31: ...ON Symbole Signification Réf Taille Approprié seulement aux aspirateurs d eau de sec Pas approprié aux aspirateurs de sec 2904 0700 90 x 60 mm PANNEAUX OBLIGATOIRES Symbole Signification Réf Taille Chaque opérateur doit avoir lu et assimilé la notice d instructions de l appareil ainsi que les règles de sécurité 2904 0366 2904 0365 30x57 mm 50x95 mm 1 3 Mesures de sécurité personnelle Chaque opérat...

Page 32: ...tention en cas de manipulation de matériaux de construction humides gelés ou sales Il est interdit d utiliser l appareil avec des conditions climatiques inférieures à 3 C 37 5 F Risque de glissement des produits manipulés en raison de l humidité ou du gel 1 6 Sécurité en cours de fonctionnement 1 6 1 Transformations effectuées sur l initiative de l utilisateur Toute modification effectuée sur l ap...

Page 33: ...éplacer et poser des dalles en céramique en pierre naturelle en béton ou en marbre Le vide est obtenu en raccordant un générateur de vide approprié par ex un aspirateur industriel capable de produire une dépression minimale de 0 15 bar Accessoires en option Télécommande radio FXS 25 FFS Télécommande radio pour la mise en marche et l arrêt rapide du générateur de vide directement sur le FXH 25 via ...

Page 34: ...ns le cas contraire la charge risque de se briser au moment où elle sera soulevée Les dalles de pierre ne doivent en aucun cas fléchir pendant l opération de levage il faut faire particulièrement attention avec les dalles en pierre peu épaisses ou de grand format En règle générale les charges dalles en pierre doivent être soulevées en centrant la platine d aspiration car dans le cas contraire la c...

Page 35: ...ités 7 11 5850 0001 V3 FR 2 2 Vue d ensemble et structure 1 Raccord conique 2 Sangle en caoutchouc 3 Poignée 4 Dispositif de détachement 5 Caoutchouc mousse 6 Raccord conique de rechange en option 1 2 3 5 4 6 ...

Page 36: ...e s adapte pas correctement voir chapitre Vue d ensemble et structure Le générateur de vide doit être éteint pendant l installation de l appareil Introduire le raccord conique 1 dans l orifice correspondant du générateur de vide Tendre la sangle en caoutchouc 2 autour du générateur de vide pour empêcher un détachement du tuyau Dans le cas contraire la charge soulevée peut chuter en cas d interrupt...

Page 37: ...dégagée et plane Dans le cas contraire elle pourrait glisser quand on la détache Détacher la charge uniquement lorsque la charge est correctement positonnée Éloigner les mains de la charge quand on la détache Répartir toujours la charge régulièrement sur toute la surface d aspiration 4 2 Soulever des charges Positionner l appareil directement au dessus de la charge Poser l appareil sur la charge A...

Page 38: ...10 11 5850 0001 V3 FR Par des pieds de support au caoutchouc poreux l appareil est fournit avec air frais pendant le dépôt Par conséquent le générateur de vide peut rester allumé lors des interruptions du travail ...

Page 39: ...clisses Contrôle des fissures usure corrosion et sécurité de fonctionnement par un expert 5 5 Informations concernant la plaque signalétique Le type et le numéro de l appareil ainsi que l année de construction sont des informations importantes pour identifier l appareil Elles doivent toujours être indiquées pour des commandes de pièces de rechange des demandes de garantie et d autres questions en ...

Page 40: ......

Page 41: ...5850 0001 V3 NL Bedrijfshandleiding Vertaling van de originele bedieningshandleiding Vacuüm handlegapparaat FLIEGUAN HANDY FXH 25 ...

Page 42: ... 6 1 Eigenmachtige ombouw 4 2 Algemeen 5 2 1 Gebruik volgens de voorschriften 5 2 2 Overzicht en opbouw 7 3 Installatie 8 4 Bediening 9 4 1 Allgemeen 9 4 2 Lasten heffen 9 4 3 Lasten neerleggen 9 5 Onderhoud en verzorging 11 5 1 Filterzeef van de vacuümgenerator reinigen 11 5 2 Zuigplaat 11 5 3 Dichtheidscontrole 11 5 4 Jaarlijkse controle 11 5 5 Instructie m b t het typeplaatje 11 5 6 Instructie ...

Page 43: ...oogzuigers geschikt Voor droogzuigers niet geschikt 2904 0700 90 x 60 mm GEBODSTEKENS Symbool Betekenis Bestel Nr Formaat Elke bediener moet de handleiding met de veiligheidsvoorschriften van het toestel gelezen en begrepen hebben 2904 0665 2904 0666 30 mm 50 mm 1 3 Persoonlijke veiligheidsmaatregelen Elk persoon die het apaparaat bedient moet van tevoren de bedieningshandleiding voor de Easy Clea...

Page 44: ...igen Voorzichtig bij onweer Werkgebied voldoende verlichten Voorzichtig met nat bevroren of vervuild bouwmateriaal Dat werken met de apparaat bij weers gesteldheid onder 3 C 37 5 F is het verboden De vastgegrepen goederen kunnen wegglijden door nat en bevroren bouwmaterial 1 6 Veiligheid tijdens bedrijf 1 6 1 Eigenmachtige ombouw Eigenmachtige ombouw van het toestel of het gebruik van eventueel ze...

Page 45: ... FLIEGUAN FXH 25 is bijzonder geschikt voor het aanzuigen en vervolgens tillen en verplaatsen van tegels en platen van natuursteen beton en marmer Het apparaat is aangesloten op een vacuümgenerator bijv een industriestofzuiger voor het aanzuigen van de tegels en platen en heeft een onderdruk van minimaal 0 15 bar Optionele accessoires Draadloze afstandsbediening FXS 25 FFS Draadloze afstandsbedien...

Page 46: ...steenplaat tegels enz die moet worden aangezogen en getransporteerd moet voldoende eigen stabiliteit bezitten omdat anders tijdens het optillen gevaar voor breuk bestaat Steenplaten mogen bij het optillen in geen geval doorbuigen met name bij dunne en grote steenplaten moet daarop worden gelet Over het algemeen mogen lasten steenplaten uitsluitend in het midden worden aangezogen omdat de last ande...

Page 47: ...Algemeen 7 11 5850 0001 V3 NL 2 2 Overzicht en opbouw 1 Aansluitkegel 2 Elastische kabel 3 Handgreep 4 Loskoppeling 5 Rubberspons 6 Alternatieve aansluitkegel optioneel 1 2 3 5 4 6 ...

Page 48: ...gels verkrijgbaar zie hoofdstuk Overzicht en montage De vacuümgenerator moet tijdens de installatie zijn uitgeschakeld Plaats de aansluitkegel 1 in de daarvoor voorziene opening op de vacuümgenerator Span de elastische kabel 2 om de behuizing van de vacuümgenerator om te voorkomen dat de slang loslaat Anders kan de aangezogen last tijdens het heffen vallen als het vacuüm wordt onderbroken of uitva...

Page 49: ...leen neer op een vrij en effen oppervlak De last kan anders verschuiven bij het losmaken Maak de last pas los als u zeker weet dat de last volledig en veilig ligt of staat Houd uw handen bij het losmaken uit de buurt van de last Belast de zuigbereik steeds gelijkmatig 4 2 Lasten heffen Plaats het apparaat direct boven de last Zet het apparaat op de last Let erop dat de last gelijkmatig is verdeeld...

Page 50: ...Bediening 10 11 5850 0001 V3 NL Steunvoeten aan het vacuümtoestel zorgen tijdens het niet werken voor luchtcirculatie Zo kan het apparaat tijdens werkonderbrekingen ingeschakeld blijven ...

Page 51: ...een deskundige controleren op scheuren slijtage corrosie of functieveiligheid 5 5 Instructie m b t het typeplaatje Het apparaattype apparaatnummer en bouwjaar zijn belangrijke opgaven voor de identificatie van het apparaat Zij dienen bij bestellingen van onderdelen aanspraken op fabrieksgarantie en overige aanvragen m b t het apparaat altijd mee worden aangegeven Het maximale draagvermogen geeft a...

Page 52: ......

Page 53: ...5850 0001 V3 IT Istruzioni d uso Traduzione delle istruzioni originali di funzionamento Apparecchio manuale di presa a vuoto FLIEGUAN HANDY FXH 25 ...

Page 54: ...eguite in proprio 4 2 Aspetti generali 5 2 1 Uso autorizzato 5 2 2 Panoramica e struttura 7 3 Montaggio 7 4 Funzionamento 9 4 1 Indicazioni generali 9 4 2 Sollevare il carico 9 4 3 Posare il carico 9 5 Cura e manutenzione 11 5 1 Pulire il setaccio del filtro del generatore di vuoto 11 5 2 Lastra di aspirazione 11 5 3 Prova di tenuta 11 5 4 Controllo annuale 11 5 5 Indicazioni per l etichetta ident...

Page 55: ... combinazione con aspiratori a secco umido Non è consentito l uso dell apparecchio in combinazione con aspiratori esclusivamente a secco 2904 0700 90 x 60 mm SIMBOLI IN BASE ALLE NORME Simbolo Significato Articolo N Misura Ogni persona coinvolta nelle operazioni di installazione avviamento utilizzo manutenzione e riparazione del dispositivo deve aver letto e compreso le istruzioni d uso e in parti...

Page 56: ...te la zona operativa Prestare attenzione in caso di movimentazione di materiali umidi gelati o sporchi E vietato utilizzare l apparecchio in condizioni atmosferiche sfavorevoli ad es con temperatura al di sotto di 3 C Le tracce di umidità o di ghiaccio comportano il rischio di scivolamento del materiale trasportato 1 6 Sicurezza durante l esercizio 1 6 1 Modifiche eseguite in proprio Le modifiche ...

Page 57: ...larmente adatto all aspirazione al sollevamento allo spostamento e alla posa di marmette e lastre in pietra calcestruzzo o marmo La generazione del vuoto avviene tramite il collegamento a un apposito generatore ad es aspiratore industriale che realizza una depressione minima di 0 15 bar Accessori opzionali Radiocomando a distanza FXS 25 FFS Radiocomando a distanza per accendere e spegnere veloceme...

Page 58: ...ecchio di aspirazione Il carico lastra in pietra marmetta ecc che deve essere aspirato e sollevato deve avere una stabilità inerente sufficiente in caso contrario sussiste il rischio di rottura durante il sollevamento Le lastre in pietra non devono piegarsi durante il sollevamento fate particolare attenzione a lastre in pietra larghe e sottili In generale il carico lastre in pietra deve essere asp...

Page 59: ...nto alternativo opzionale 3 Montaggio Prima dell installazione è necessario assicurarsi che il generatore di vuoto in uso sia compatibile con l apparecchio di presa manuale Se il cono di collegamento non fosse adatto è possibile richiederne altri come indicato nel capitolo Panoramica e struttura Durante l installazione il generatore di vuoto deve essere spento 1 2 3 5 4 6 ...

Page 60: ...rispondente del generatore di vuoto Fissare la corda in gomma 2 attorno all alloggiamento del generatore di vuoto così da impedire che il tubo si allenti In caso contrario durante il sollevamento è possibile che il carico aspirato cada a causa di un interruzione arresto del vuoto ...

Page 61: ...ciale Posare i carichi solo su superfici sgombre e piane per evitare di scivolare durante le operazioni di stacco Sbloccare il carico solo se è completamente appoggiato in totale sicurezza su una superficie Durante lo sblocco del carico tenere le mani lontane dal carico Operare in modo omogeneo sulla superficie di aspirazione 4 2 Sollevare il carico Posizionare l apparecchio direttamente sul caric...

Page 62: ...10 11 5850 0001 V3 IT Tramite le gambe di sostegno alle gomme schiumose il dispositivo viene fornito con aria fresca durante il appoggio Così il sistema vacuum può rimanere acceso anche durante interruzioni di lavoro ...

Page 63: ...i come perni e linguette Controllo di crepe usura corrosione e sicurezza di funzionamento da parte di personale esperto 5 5 Indicazioni per l etichetta identificativa Modello numero di matricola e anno di produzione sono molto importanti per l identificazione del vostro apparecchio Se avete bisogno di informazioni in merito alle parti di ricambio garanzia o altri dettagli specifici fate riferiment...

Page 64: ......

Page 65: ...5850 0001 V3 PT BR Instruções de Operação Manual de instruções original FLIEGUAN HANDY FXH 25 ...

Page 66: ...versões não autorizadas 4 2 Geral 5 2 1 Uso autorizado 5 2 2 Dados técnicos 7 3 Instalação 8 3 1 Informações gerais 8 4 Operação 8 4 1 Informações gerais 8 4 2 Tendo problemas 9 4 3 Cargas de lugar 9 5 Manutenção e cuidado 10 5 1 Limpar a peneira do filtro do gerador de vácuo 10 5 2 Placa de aspiração 10 5 3 Ensaio de estanquidade 10 5 4 Auditoria anual 10 5 5 Dicas para a plaqueta de identificaçã...

Page 67: ...IDO Símbolo Significado Pedido Dimensão Adequado apenas para aspiradores de pó húmido seco Não adequado para aspiradores de pó puro 2904 0700 90 x 60 mm SINAL NORMATIVO Símbolo Significado Pedido Dimensão Todos os operadores devem ter lido e compreendido as instruções de operação do aparelho com as normas de segurança 2904 0665 2904 0666 Ø 30 mm Ø 50 mm 1 3 Requisitos de segurança individuais Cada...

Page 68: ...estade O local de trabalho deve ter iluminação adequada Cuidado ao manusear material molhado ou sujo É proibido operar a garra em temperaturas inferiors a 3 C O material pode escorregar em função de congelamento 1 6 Procedimentos de segurança 1 6 1 Conversões não autorizadas Modificações não autorizadas no aparelho ou a utilização de quaisquer dispositivos adicionais que você possa ter construído ...

Page 69: ...ação movimentação e assentamento de ladrilhos bem como de lajes de pedra natural betão e mármore O vácuo é gerado pela ligação a um gerador de vácuo apropriado p ex aspirador industrial que gera uma pressão negativa de pelo menos 0 15 bar Acessórios opcionais Controle remoto via rádio FXS 25 FFS Controle remoto via rádio para ligar e desligar rapidamente o gerador de vácuo diretamente na FXH 25 vi...

Page 70: ...ca de pedra ladrilho etc que deve ser aspirada e transportada deve ter uma estabilidade inerente suficiente caso contrário existe o risco de ruptura durante a elevação As cargas não devem dobrar se quando levantadas isto é especialmente importante para cargas finas e grandes Em geral as cargas só podem ser aspiradas centralmente pois caso contrário a carga fica suspensa obliquamente no dispositivo...

Page 71: ...Geral 7 10 5850 0001 V3 PT BR 2 2 Dados técnicos 1 Cone de conexão 2 Corda de borracha 3 Manípulo 4 Substituição 5 Esponja de borracha 6 Cone de conexão alternativo 1 2 3 5 4 6 ...

Page 72: ...a elevação devido à interrupção falha do vácuo risco de ferimentos 4 Operação 4 1 Informações gerais Respeite obrigatoriamente as instruções do manual de instruções do gerador de vácuo Preste especial atenção a quaisquer restrições relativas ao ciclo de trabalho Não corte cargas presas Se possível retire imediatamente a carga em caso de falha de energia Retire se imediatamente da área de perigo As...

Page 73: ... fendas para remover cuidadosamente quaisquer outras peças aderentes antes de continuar a levantar a peça Não afrouxar com as mãos perigo de esmagamento 4 3 Cargas de lugar Baixe a carga e coloque a em segurança numa superfície livre e nivelada para que a carga não possa deslizar ou tombar Para libertar a carga aspirada puxe a libertação 4 A carga está agora liberada Os pés de apoio na esponja de ...

Page 74: ...que todas as peças da suspensão bem como os parafusos e suportes Inspeção de fissuras desgaste corrosão e segurança funcional por um especialista 5 5 Dicas para a plaqueta de identificação Tipo número de série e ano de fabricação são muito importantes para a identificação de sua garra Se precisar de informações de peças de reposição garantia ou outras informações use os dados da plaqueta A capacid...

Page 75: ...13 33320100 21050192 21050192 35100031 35100029 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 1 15 8 2017 16 2 2017 M Wunder M Wunder FLIEGUAN HANDY FXH 25 E58500001 1 1 Datum ...

Page 76: ... 09 2017_V3 A58500001 FLIEGUAN HANDY FXH 25 1 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes Some of pictures may be optional equipment of the device 29040665 29040701 29040700 ...

Reviews: