pro user 51487 Assembly Instruction And Safety Regulations Download Page 8

 8 

VEILIGHEIDVOORSCHRIFTEN 

 
Controleer de eerste keer dat u gaat rijden na een korte rijafstand de 
schroefverbindingen. Blijf deze regelmatig controleren wanneer u met de 
fietsdrager rijdt.  
 
Let voor het vertrek altijd op een correcte bevestiging en gebruik ALTIJD de 

bijgeleverde spanbanden.  
 
Het rijden met een fietsdrager op het dak beïnvloedt het weggedrag van de auto. 
Pas uw snelheid daarom aan (max. 120km/u). Vermijd ook plotselinge 
remacties en stuurbewegingen. Houd er rekening mee dat het rijgedrag van uw 

auto ook bij zijwind en in bochten wezenlijk verandert.  
 
LET OP: Als de fiets gemonteerd is, dient u bij ondergrondse parkeergarages, 
tunnels enz. rekening te houden met de grotere hoogte van de auto.  
 

De gegevens van de autofabrikant en de fabrikant van uw dakdragers dient u 
goed in de gaten te houden en op te volgen. Let hierbij vooral op het maximum 
draagvermogen op het dak van uw auto, zoals aangegeven door uw 
autofabrikant. 
 
Er mogen geen delen van de fiets (bijvoorbeeld pedalen) buiten de dakrand van 

de auto uitsteken. 
 
Let op dat er geen onderdelen van de fiets tijdens het transport verloren kunnen 
worden (accu’s, fietspompen, snelheidsmeters, mandjes, fietstassen, fietszitjes 
enz.). Verwijder deze altijd voordat u gaat rijden! 

 
Indien u de fietsdrager niet gebruikt dient deze te worden gedemonteerd omwille 
van de veiligheid van de andere verkeersdeelnemers en voor de 
energiebesparing.  
 

Vóór gebruik van de autowas centrale de fietsdrager eerst demonteren.

 

 
De fietsdrager is niet geschikt voor “off road” gebruik. 
 
In geval van defecten of problemen, alstublieft contact opnemen met uw Pro-

User leverancier. 
 
Eigen gewicht van de fietsdrager: 3,6kg. 
Maximum draaglast van de fietsdrager: 15kg. 
 

Summary of Contents for 51487

Page 1: ...g en Veiligheidsvoorschriften DE Montageanleitung und Sicherheitsvorschriften UK Assembly instruction and safety regulations FR Notice d assemblage et de s curit Fietsdrager Fahrradtr ger Bike carrier...

Page 2: ...2...

Page 3: ...2 Montage von dem Fahrrad auf dem Fahrradtr ger 13 Sicherheitsvorschriften 14 Wartung 15 Garantie 15 Table of contents Page Introduction 16 Important information 16 Mounting the bike carrier 17 Mounti...

Page 4: ...goed doorlezen Dit product niet monteren en gebruiken voordat de montagehandleiding en veiligheidsvoorschriften geheel zijn doorgelezen en duidelijk zijn De assemblage en montage van de fietsdrager al...

Page 5: ...chroef bovenaan het bevestigingsframe foto 4 Stap 2 Draai de wielgoot om Haal de twee eindkappen van de wielgoot af en schuif aan de voorkant dat is de kant waar het bevestigingsframe voorgemonteerd i...

Page 6: ...e aan de bovenkant vast door een sluitring en kunststof sterknop op elk pootje te bevestigen en deze vervolgens goed aan te draaien Stap 2 Plaats de dubbele schuifschroef zo dat de achterste stang van...

Page 7: ...schroef over het frame en draai de afsluitbare kunststof draaiknop stevig aan Sluit de klem tot slot af met bijgeleverde sleutel Bewaar deze sleutel zorgvuldig Stap 2 Zet de wielen van uw fiets vast m...

Page 8: ...abrikant van uw dakdragers dient u goed in de gaten te houden en op te volgen Let hierbij vooral op het maximum draagvermogen op het dak van uw auto zoals aangegeven door uw autofabrikant Er mogen gee...

Page 9: ...n GARANTIE Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar Let op de garantie dekt alleen een normaal gebruik van de fietsdrager Op geen enkele manier wordt schade gedekt die ontstaan is door onjuist...

Page 10: ...montieren und ben tzen bevor die Montageanleitung und die Sicherheitsvorschriften v llig durchgelesen worden und klar sind Der Fahrradtr ger muss sicher gem diese Montageanleitung montiert werden Die...

Page 11: ...beren Ende des Befestigungsrahmen auf Foto 4 Schritt 2 Drehen Sie die Radschiene um Entfernen Sie die zwei Endkappen von der Radschiene und schieben an der Vorderseite das ist die Seite wo das Befesti...

Page 12: ...nd drehen eine Kunststoff Fl gel Mutter auf Ziehen Sie diese Kunststoff Muttern gut fest Schritt 2 Platzieren Sie die doppelte Kulissenschraube so dass die hintere Relingstange von Ihrem Relingtr ger...

Page 13: ...an Legen Sie die schwenkbare Schraube ber den Rahmen und drehen die abschlie bare Kunststoff R ndelmutter fest an und schlie en die Mutter mit dem Schl ssel ab Bewahren Sie die Schl ssel gut auf Schri...

Page 14: ...ben von Durchfahrten und Tunnels Um die Sicherheit des Dachtr gers zu gew hrleisten darf die angegebene Traglast des Fahrradtr gers nicht berschritten werden Ebenso ist darauf zu achten dass die angeg...

Page 15: ...ende Teile regelm ig schmieren GARANTIE F r dieses Produkt gew hren wir f r die Bauteile und Funktion eine 2 j hrige Garantie Diese Garantie gilt nat rlich nur bei einer sachgerechten Verwendung des F...

Page 16: ...se instructions carefully before using the product for the first time Do not use this product until the manual and safety regulations are read and are entirely clear The assembly and installation of t...

Page 17: ...ivot screw on top of the mounting frame photo 4 Step 2 Turn the rail around Take off the two end caps of the rail and slide two strap holders on the front side that s the side where the mounting frame...

Page 18: ...ch screw and tighten them so the bike carrier can not move on the tube anymore Step 2 Place the double slide screw over the back tube of your roof rack Mount the bottom plate against the bottom of the...

Page 19: ...be of your bike Fasten the plastic rotary knob Tilt the pivot screw over the frame and fasten the lockable tog nut Lock the clamp with the key and keep it somewhere safe Step 2 Fasten the bike with th...

Page 20: ...tra height of your car when driving into parking garages tunnels etc Mind the instructions of your car dealer and dealer of your roof rack carefully and always follow them through Especially mind the...

Page 21: ...parts need to be oiled regularly GUARANTEE This product is covered by a 2 year warranty Please note that our guarantee covers reasonable use of the bike carrier it does NOT cover any damage caused by...

Page 22: ...llez lire et comprendre enti rement le manuel d instructions pour le montage et les prescriptions en mati re de s curit Veuillez effectuer l assemblage et le montage du porte v los en suivant strictem...

Page 23: ...vc sur le vis volte face l extr mit du cadre de fixation photo 4 Etape 2 Tourner le support de roue ou rail Enlever les deux protections au bout du rail et placer deux supports sangles dans la fente p...

Page 24: ...nsuite vissez ceux ci la partie sup rieure l aide d un anneau de fermeture et d un crou ailettes en plastique fixer sur chaque pied et bien resserrer ensuite Etape 2 Placer le double vis glisser de te...

Page 25: ...e le bouton en pvc Basculez la vis volte face par dessus le cadre et vissez bien le bouton en pvc Fermer l attache barre avec la cl pr vue cet effet Etape 2 Attacher les roues de votre v lo l aide des...

Page 26: ...Surtout v rifiez la charge maximale support e par le toit du v hicule comme mentionn e par le concessionnaire Aucun l ment du v lo ne doit d passer le toit comme par exemple le guidon ou les p dales...

Page 27: ...obiles GARANTIE Ce produit b n ficie d une p riode de garantie de 2 ans Attention la garantie ne couvre qu une utilisation normale du porte v los Les d g ts occasionn s par une utilisation incorrecte...

Page 28: ...28 Tradekar 51487 14A Tradekar International BV Staalweg 8 31 0 345 470990 4104 AT CULEMBORG info tradekar nl The Netherlands www pro user eu...

Reviews: