background image

Depósito legal y copyright 2015. Todos los derechos reservados.

    

      21

PRO LIFTS S.L.

Bedienungsanleitung

DEUTSCH

3.  SICHERHEITSMAßNAHMEN.

3.1 - 

Der TL-A400 wurde konzipiert zum Heben und Senken 

von vertikalen Lasten. Nutzen Sie Ihn niemals zur Beförde

-

rung von Personen.

3.4 -

 Niemals sollten Sie eine ungesicherte Ladung heben. 

Vergewissern Sie sich immer, das die Ladung zentriert auf 

der Gabel aufliegt und nur in vertikaler Richtung hebt!

3.2 -

  Achten Sie darauf, das der TL-A400 Tower auf festem, 

geraden Untergrund steht. Und vergewissern Sie sich mit Hilfe 

der Wasserwaage (F), dass er eine vertikale Position zum 

Boden eingenommen hat.Bei  Bedarf mittels des Stelltellers 

(Q) durch Drehen der Spindelkurbel (H) die entsprechende 

Tunlage einstellen.

3.3 -

 Die zulässige Höchstlast, die Sie auf den Typenschild, 

welche sie in der Bedienungsanleitung finden, darf niemals 

überschritten werden

3.5 -

 Vergewissern Sie sich, dass die Ausleger richtig ein-

gesteckt sind und nutzen Sie die Rastbolzen zum feststellen!

Summary of Contents for VMB TL-A400

Page 1: ...V 06 15 OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES TL A400 LINE ARRAY GB E USA D TOWERLIFT TORRE ELEVADORA TRAVERSENLIFT...

Page 2: ...a tecnolog a actual permita Deposito legal y copyright 2015 Todos los derechos reservados MADE IN SPAIN EU BGV C1 BGG 912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89 392 CE an...

Page 3: ...array Refuerzo especial para Line Array E Anchor points for struts Anclaje del tirante refuerzo frontal para Line Array F Load forks Brazos de carga S Transport compartment for legs Alojamiento de tr...

Page 4: ...Lock System 2nd profile Gatillo autom tico tramo 2 ALS 3 Auto Lock System 3rd profile Gatillo autom tico tramo 3 H Handle Manivela L Spirit level N Force on hand crank Fuerza sobre manivela P Leg Pat...

Page 5: ...way the user forfeits all warranty rights to claim VMB reserves the right to modify the pro duct specifications without prior notice The model type production year and se rial number must be quoted i...

Page 6: ...vertical direction It should NEVER be used as a platform to elevate people 3 3 The maximum load indicated on the characteristics label and the instructions manual should not be excee ded 3 4 This lif...

Page 7: ...be moved 3 8 NEVER move the lift whilst it is carrying a load It is not advisable to carry out any type of horizontal mo vement even small positional adjustments 3 9 NEVER allow any team member below...

Page 8: ...reference DIN 3060 Quality 180KG mm and torsion resistant 3 14 Do not grease or lubricate the winch s braking mechanism The brake disks have been greased with a special heat and pressure resistant sol...

Page 9: ...lb The lift should NEVER be overloaded Safety at work is the most important is sue Place the load onto the lift using an adequate VMB support according to the need use so that the weight of the load...

Page 10: ...ift down you need to first turn the winch handle slightly clockwise N1 and at the same time pull the red ALS lock ALS 1 out This releases the blocking systems Then turn the handle anti clockwise N2 wh...

Page 11: ...dification third party ma nipulation or accidental fire are not cove red by this warranty If you release your finger from the ALS lock it will automatically block In this case repeat the first operati...

Page 12: ...de garant a VMB se reserva el derecho de modificar las especificaciones y las piezas del pro ducto sin previo aviso El tipo de modelo a o de producci n y el n mero de serie deben ser citadas en cualqu...

Page 13: ...vaci n de cargas en direcci n vertical NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas 3 3 La carga m xima indicada en las caracter sticas t c nicas mostradas en la etiqueta de la torre...

Page 14: ...es aconsejable llevar a cabo cualquier tipo de movimiento horizontal ni tan s lo peque os ajustes de posici n 3 9 NUNCA permita que ning n miembro del equipo o cualquier otra persona se sit e debajo...

Page 15: ...deben ser bajados y las patas deben extraerse y colocarse en su posici n de transporte 3 14 No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del cabestrante Los discos de freno vienen engrasados con una...

Page 16: ...co loquelos en posici n horizontal e inserte los pasadores de seguridad con sus clips 4 5 LA CARGA M XIMA PARA TL A400 ES 400 kg 881 9 lb La torre elevadora NUNCA debe ser so brecargada La Seguridad...

Page 17: ...e ninguna fuerza sobre el cable mientras la torre esta parada lo que significa que solo ser usado para elevar y descender la torre El sistema nico SRS permite que los perfiles se eleven de forma secue...

Page 18: ...a la presi n y al calor No deben utilizarse otros productos para evitar los efectos negativos sobre el vela y el freno autom tico del cabrestan te bloquear y sujetar la carga en este momento gire la m...

Page 19: ...a si las piezas de repuesto utilizadas no son originales o se utilizan o se lleva a cabo cualquier modificaci n o alteraci n de la torre elevadora 5 5 Para solicitar una pieza de recam bio indique el...

Page 20: ...1 Hebeturm Typ TL A400 2 2 Das Ger t ist zum senkrechten Heben von Lasten wie Beleuchtungsk rper auf verschiede H hen konzipiert worden 2 3 Zul ssige Hubkraft 400 kg 881 9 lb 2 4 Mindesthublast 25 Kg...

Page 21: ...iegt und nur in vertikaler Richtung hebt 3 2 Achten Sie darauf das der TL A400 Tower auf festem geradenUntergrundsteht UndvergewissernSiesichmitHilfe der Wasserwaage F dass er eine vertikale Position...

Page 22: ...ie den Lift niemals unter Belastung 3 9 Halten Sie sich niemals w hrend des Hebens und Senkens in Gefahrenbereich auf 3 7 Bei Freiluftanwendungen den Turm auf festen Boden stellen und mittels Seilanke...

Page 23: ...elastung ist die berpr fung nicht m glich 3 16 Niemals die Winde oder Teile der Winde unter Be lastung demontieren 3 13 Alle Angebauten Teile sind f r den Transport einzu fahren 3 17 Es sind ausschlie...

Page 24: ...in einer waagerechten Position bringen und die Sicherheitsbolzen wieder anbringen 4 5 Die zu hebende Last auf dem Turm mittels eines geeigneten Tr gers so aufs tellen dass das Lastgewicht nur senkrech...

Page 25: ...Sie dazu lediglich das drehen der Kurbel Die Automatic in der Winde und die Fallbremse sichern die Ladung F r den Transport des Turmes ist dieser durch Senken der Einzelabschnitte herunterzufahren Es...

Page 26: ...bst vornimmt 5 5 F r die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben welche den St cklisten Bl ttern dieser Anleitung zu entnehmen ist VMB Service Deutschland Tel 04442 92900...

Page 27: ...crews for the base Torniller a de la Base B 3 Reinforcing struts Tirantes de refuerzo B 4 Base stabilizer Estabilizador de la base B 5 Pin and R clip Pasadores y clips R Winch Cabrestante 33 Forks Bra...

Page 28: ...Dep sito legal y copyright 2015 Todos los derechos reservados 28 PRO LIFTS S L TL A400 4014 4050 C D 4055 B A 1 A 2 E 3 E 4 A 4 E 2 A 9 4054 4053 4052 4051...

Page 29: ...ep sito legal y copyright 2015 Todos los derechos reservados 29 PRO LIFTS S L TL A400 A A 3 A 8 4049 4055 4054 4053 4052 4051 A 8 A 8 A 8 A 5 D 2 D 2 D 2 D 2 D 2 A 6 A 6 A 6 A 6 A 7 A 7 A 7 A 7 A 8 A...

Page 30: ...A 4 7078 7078 2152 2152 2141 2141 4019 A 3 4081 4050 3252 3251 3251 3031 3032 6 mm 3 mm 3 mm 3031 1540 7 mm 4 mm 3032 7 mm 4 mm 3032 7 mm 4 mm Profile 4 TL A400 Ref 4054 Profile 3 TL A400 Ref 4053 Pro...

Page 31: ...3219 7246 x2 7573 x2 3218 A 7 7234 x4 2152 x4 2152 x2 7234 x2 A 6 4015 7593 2047 2047 7232 A 9 3228 2152 7078 A 8 5421 7246 7246 8019 7595 2152 x2 7234 x2 2152 7234 2152 7234 2152 7234 2152 7234 2152...

Page 32: ...ight 2015 Todos los derechos reservados 32 PRO LIFTS S L TL A400 B 7209 7209D B 3 PAT 02 MR PAS B 5 2141 2152 x2 7078 B 2 7962 2140 2047 2047 8021 B 4 4059 7549 7242 7550 3232 6409 7587 7962 2047 B 1...

Page 33: ...Dep sito legal y copyright 2015 Todos los derechos reservados 33 PRO LIFTS S L TL A400 C 4014 4013 2160P 4060 7061 2044 8021 8021 7061 2044 7061 2044 3244 7078 2152 3244 7078 2152...

Page 34: ...echos reservados 34 PRO LIFTS S L TL A400 D D 3 D 2 7242 7242 7243 7518N 7222N 7061 2044 7247 3250 7248 7244 7245 4049 D 2 D 3 D 4 A 7 7061 D 4 7873 D 2 7593 7595 2047 2047 7232 5421 3219 7246 x2 7573...

Page 35: ...Ref 3011N E 1 7541 7964 7065 2244 3009N 7549 3246 7066 7242 7550 3232 4070 x2 MR SPI PAS SPI E 3 5461 5466 2141 2152 2152 2141 E 4 Perfil pata corta Short leg profile Ref 4066 Pata corta completa Com...

Page 36: ...Black Pieza retentor SRS tramo 1 y 2 B Negro 3218 Inferior pulley support alluminium piece Pieza aluminio soporte polea inferior 3219 Wide inner stop piece Tope interior ancho 3228 Anchor points for s...

Page 37: ...mpleta B Negro 4069 B Complete long leg B Black Pata larga completa B Negro 4070 B Telescopic reinforcement strut B Black Tirante apoyo telescopico patas B Negro 4078 Alluminium tube 25x3mm Long 29mm...

Page 38: ...a blanca 100 7593 Cable protection for 90 pulley Protecci n cable para polea 90 7595 Steel 90 pulley Polea de acero 90 7871 Arandela M12 ancha M12 Special wide 7873 M14x235 Allen screw Tornillo allen...

Page 39: ...Dep sito legal y copyright 2015 Todos los derechos reservados 39 PRO LIFTS S L...

Page 40: ...8 Paterna Valencia Spain Tlf Export 34 96 171 81 86 Tlf Nacional 96 171 81 83 email info prolifts es web www prolifts es facebook vmblifts Canal VMBLifts Para m s informaci n consulte con nuestros t c...

Reviews: