background image

Installation des piles - veuillez vous reporter au 
schéma d’installation des piles

• 4 AA
• Alcaline (LR03)
• Piles rechargeables de type NiCad ou NiMH 
• REMARQUE : En raison d’une tension nominale plus 

faible, les piles rechargeables de type NiCad ou NiMH 
peuvent offrir une luminosité réduite.

Les piles au lithium ne sont pas autorisées car elles 
peuvent endommager les circuits électriques de League. 
À Princeton Tec, nous avons le souci de l’environnement ; 
c’est pourquoi nous recommandons le recyclage des piles. 
Pour plus d’informations sur le recyclage des piles, rendez-
vous sur : www.batteryrecycling.com.

Pour installer les piles, faites tourner le verre de la lampe 
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de le 
déposer. Enlevez le module lumineux pour pouvoir accéder 
au compartiment à piles. En tenant le corps de la lampe 
à l’horizontale avec le commutateur externe tourné vers 
le bas, insérez les deux premières piles avec la borne 
négative tournée vers le bas. Puis, insérez les deux autres 
piles avec la borne positive tournée vers le bas. Ensuite, 
remettez le module lumineux en place en prenant bien 
soin de présenter le micro-commutateur vers le bas. Enfin, 
revissez le verre dans le sens des aiguilles d’une montre 
jusqu’à ce qu’il recouvre les deux joints toriques. Ne serrez 
pas trop le verre afin d’éviter d’endommager le joint, ce qui 
pourrait provoquer des fuites dans la lampe. Une mauvaise 
installation des piles pourrait endommager la lampe et 
annuler la garantie.

Lorsque vous enlevez les piles pour en mettre des neuves 
ou lors d’une longue période d’inutilisation, maintenez la 
lampe à l’horizontale avec le commutateur tourné vers le 
bas et enfoncez la pile pour la faire sortir du compartiment 
à l’intérieur de la lampe. Renversez la lampe la tête en bas 
afin de faire glisser les piles hors du compartiment.

AVERTISSEMENT

• Ne mélangez jamais des piles neuves et des  
  piles usagées.
• Ne mélangez jamais des piles de marque ou de  
  composition chimique différentes.
• Enlevez les piles déchargées sans attendre.
• Déposez les piles lors des longues périodes d’inutilisation.
REMARQUE : En raison d’une tension nominale plus faible, 
les piles rechargeables de type NiCad ou NiMH peuvent 

Einlegen der Batterien – Siehe Schema zum  
Einlegen der Batterien

•  4 AA-Batterien
•  Alkaline (LR03)
•  Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-Batterien 
•  HINWEIS: Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-

Batterien können aufgrund der geringeren Spannung-
sleistung zu einer geringeren Helligkeit führen.

Lithium-Batterien dürfen nicht verwendet werden und 
beschädigen die Schaltungen der League. Entsorgen Sie 
gebrauchte Batterien sachgerecht. Verbrauchte Batterien 
gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind verpflichtet, die 
Batterien an den dafür eingerichteten Sammelstellen ab-
zugeben. Sie können die Lampe auch zu Ihrem Fachhändler 
bringen. Weitere Informationen zum Batterie-Recycling 
finden Sie unter: www. batteryrecycling.com.

Um die Batterien einzusetzen, drehen Sie die Streulinse-
neinfassung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie 
sie ab. Nehmen Sie das Leuchtmodul von der Lampe 
ab, um an das Batteriefach zu gelangen. Halten Sie das 
Lampengehäuse waagerecht mit dem Schalter an der 
Außenseite nach unten und setzen Sie die unteren zwei 
Batterien mit dem Minuspol zuerst ein. Setzen Sie dann die 
oberen zwei Batterien mit dem Pluspol zuerst ein. Platzieren 
Sie danach das Leuchtmodul im Gehäuse. Achten Sie 
darauf, dass der Mikroschalter nach unten weist. Drehen 
Sie dann die Einfassung im Uhrzeigersinn, bis sie beide 
O-Ringe bedeckt. Drehen Sie die Einfassung nicht zu fest, 
um die Dichtung nicht zu beschädigen, sodass Wasser in 
die Lampe gelangen kann. Unsachgemäßes Einsetzen der 
Batterien kann die Lampe beschädigen und zum Erlöschen 
der Garantie führen.

Wenn Sie Batterien zum Austausch oder wegen längerem 
Nichtgebrauch der Lampe entnehmen, halten Sie die 
Lampe waagerecht mit der Schalterseite nach unten und 
drücken Sie die obere Batterie gleichzeitig nach hinten und 
nach unten, um sie aus der Befestigung im Gehäuse zu 
lösen. Neigen Sie das offene Ende der Lampe nach unten, 
bis die Batterien in Ihre Hand gleiten.

WARNUNG

•   Vermischen Sie keine neuen und entladenen Batterien.
•   Es dürfen keine Batterien unterschiedlicher Marken oder  
  Typen verwendet werden.
•   Entladene Batterien müssen unverzüglich  
  entnommen werden.
•   Entnehmen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.

offrir une luminosité réduite. Certains types de piles peuvent 
émettre de l’hydrogène. Ce gaz peut engendrer un risque 
d’explosion dans des réceptacles hermétiquement fermés s’il 
n’est pas ventilé ou dispersé.

Utilisation du commutateur
Le commutateur de League 100 est verrouillable en position 
allumée ou éteinte. Depuis la position éteinte et verrouillée, 
poussez le verrouillage vers l’avant puis tourner le commuta-
teur vers la droite pour allumer la lampe. Si vous le souhaitez, 
vous pouvez verrouiller le commutateur en poussant le ver-
rouillage vers l’arrière de la lampe.
Joint torique et support du verre 
De temps en temps, nettoyez et lubrifiez légèrement le joint 
torique ainsi que le filetage du support du verre. Veillez à 
n’utiliser que de la graisse silicone. N’utilisez jamais de lubrifi-
ant en bombe. Certains types de bombes aérosols peuvent 
endommager les plastiques, ce qui annulerait la garantie.
Maintenance générale
Comme pour tout équipement de sport et loisir, la lampe doit 
rester propre : nettoyez-la avec de l’eau et du savon doux. 
Évitez que le joint torique et le filetage du support du verre ne 
soient salis. Si cela arrive, démontez la lampe et déposez le 
joint torique, le module lumineux et les piles ; puis nettoyez 
le corps de la lampe et le verre, lubrifiez le joint torique et 
remontez la lampe.
Dépannage
Si la lampe League 100 ne s’allume pas :
• Vérifiez que les piles sont bien installées.
• Si elles sont bien installées, remplacez les piles.
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans la lampe. La lampe fonc-
tionnera de nouveau après avoir évacué l’eau en la secouant 
ou en soufflant dedans et après l’avoir laissée ouverte jusqu’à 
ce qu’elle soit complètement sèche. Si de l’eau salée a 
pénétré dans la lampe, rincez à l’eau douce et séchez comme 
expliqué ci-dessus.
Garantie à vie aux Etats-Unis – Garantie de 10 ans 
dans les autres pays

GARANTIE – Princeton Tec garantit au propriétaire initial, 
tant qu’il possède ce produit, que ce produit, utilisé dans 
le cadre d’une activité normale, n’a pas de défauts de 
matériel ou de fabrication. Cette garantie couvre toutes les 
pièces composantes du produit sauf les piles. Cette ga-
rantie ne couvre pas les détériorations causées par l’usure 
normale ni les dommages provoqués par une utilisation 
abusive, des modifications, la négligence, les accidents ou 

HINWEIS: Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-Batterien 
können aufgrund der geringeren Spannungsleistung zu einer 
geringeren Helligkeit führen. Aus bestimmten Batterien kann 
Wasserstoff austreten. Dieses Gas kann bei gedichteten 
Geräten zu Explosionsgefahr führen, wenn es nicht ent-
weichen kann.

Schalterbedienung

Der Schalter der League 100 rastet entweder in der Ein- oder 
Aus-Stellung ein. Schieben Sie die Verriegelung aus der Aus-
Position (verriegelt) nach vorne und schieben Sie dann den 
Schalter nach rechts, um die Lampe einzuschalten. Verriegeln 
Sie den Schalter bei Bedarf, indem Sie die Verriegelung nach 
hinten schieben.

O-Ring und Streulinsenabdeckung 
Der O-Ring und das Gewinde der Streulinsenabdeckung 
sollten gelegentlich gereinigt und etwas geschmiert werden. 
Verwenden Sie ausschließlich Silikonfett und keine Sprühfette. 
Bestimmte Arten von Aerosolsprays können den Kunststoff 
beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.

Allgemeine Pflege
Die Lampe sollte regelmäßig mit milder Seife und Wasser ge-
reinigt werden. Vermeiden Sie, dass Schmutz auf den O-Ring 
und das Gewinde der Streulinsenabdeckung gelangt. Wenn 
dies vorkommen sollte, nehmen Sie die Lampe ab, entfernen 
Sie den O-Ring, das Leuchtmodul und die Batterien. Reinigen 
Sie die das Lampengehäuse, die Streulinse und den O-Ring. 
Schmieren Sie dann den O-Ring, und setzen Sie die Lampe 
wieder zusammen.

Störungshilfe

Wenn die League 100 nicht leuchtet:

•  Überprüfen Sie, dass die Batterien ordnungsgemäß  

eingesetzt sind.

•  Wenn dies der Fall ist, tauschen Sie die Batterien aus.
•  Überprüfen Sie, ob sich im Inneren der Lampe Wasser 

befindet. Die Lampe kann wieder verwendet werden, 
nachdem das Wasser herausgeschüttelt oder heraus-
geblasen wurde und die geöffnete Lampe vollständig 
getrocknet ist. Wenn Salzwasser in die Lampe einge-
drungen ist, spülen Sie sie mit sauberem Wasser ab, und 
trocknen Sie sie wie oben beschrieben.

Lebenslange Garantie in den USA - 10 Jahre Garan-
tie weltweit

1O-jährige Garantie an.  VOLLE GARANTIE - Princeton Tec 
gewährleistet, dass dieses Produkt während der gesamten 
Nutzungsdauer bei normaler Verwendung keine Material- und 

par une réparation non agréée. Princeton Tec réparera ou 
remplacera les pièces qui souffrent de défaut matériel ou 
de fabrication.

Seuls votre revendeur Princeton Tec agréé et Princeton 
Tec sont habilités à réparer le produit. Après trois (3) 
tentatives de réparation non couronnées de succès (pen-
dant la période de garantie), vous avez le droit, à votre 
choix, de faire remplacer le produit par un article neuf ou 
d’obtenir le remboursement du prix d’achat, moins un 
forfait pour prendre en compte la période d’utilisation du 
produit. CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOM-
MAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT. (Certaines juridic-
tions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des 
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent les 
limitations ou exclusions exprimées ci-dessus peuvent ne 
pas s’appliquer à votre cas.) Cette garantie vous confère 
des droits légaux spécifiques. Il est également possible 
que vous disposiez d’autres droits, qui varient d’une 
juridiction à l’autre.

Princeton Tec se réserve le droit de modifier les caractéris-
tiques techniques du produit sans préavis.

C

onditions de retour du produit

Si la lampe ne fonctionne pas, suivez les étapes suivantes :

1) Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.
2) Contactez le service clientèle de Princeton Tec au 800-
257-9080 pour demander un numéro d’autorisation de 
retour d’article afin de renvoyer votre lampe pour réparation 
ou remplacement. Nous ne pourrons accepter aucun article 
pour réparation sous garantie s’il n’est pas accompagné 
d’un numéro d’autorisation de retour d’article.
3) Renvoyez la lampe sans les piles à : 

Princeton Tec, PO 

Box 8057 Trenton NJ 08650, U.S.A. Nous ne pouvons pas 
accepter les envois en port dû ou en fret payable.

Princeton Tec 
PO Box 8057 
Trenton, NJ 08650 
Téléphone : 609-298-9331 
Télécopieur : 609-298-9601 
www.princetontec.com
© 2016 Princeton Tec

Verarbeitungsfehler aufweist. Diese Garantie deckt alle 
Komponententeile des Produkts mit Ausnahme der Bat-
terien ab. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf normale 
Abnutzung oder auf Schäden, die durch

unsachgemäße Verwendung, Änderung, Nachlässigkeit, 
Unfälle oder nicht autorisierte Reparaturen entstanden sind. 
Princeton Tec repariert oder ersetzt Teile, die Material- oder 
Verarbeitungsfehler aufweisen.  Ihr zugelassener Princeton 
Tec-Händler und Princeton Tec sind die einzigen Ansprech-
partner, die für die Reparatur des Produkts autorisiert sind. 
Nach (3) erfolglosen Reparaturversuchen am Produkt haben 
Sie das Recht, einen Umtausch des Produkts oder eine 
Erstattung des Kaufpreises abzüglich einer Pauschale für 
die Verwendung des Produkts zu wählen. ZUFALLIG ENT-
STANDENE ODER FOLGESCHÄDEN SIND VON DIESER 
GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. (Da in einigen

Staaten/Rechtsordnungen der Ausschluss oder die 
Beschränkung einer Haftung für zufällig entstandene und 
Folgeschäden nicht gestattet ist, gilt die obige Einschrän-
kung eventuell nicht für Sie.) Diese Garantie verleiht Ihnen 
bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise zusätzlich 
andere Rechte, die sich von Staat zu Staat unterscheiden.

Princeton Tec behält sich das Recht vor, die Produktspezifi-
kationen ohne Benachrichtigung zu ändern.

Rücksendungen

Wenn Ihre Lampe nicht funktioniert, gehen Sie folgender-
maßen vor:

1) Überprüfen Sie die Akkus. Ersetzen Sie sie, falls nötig.
2) Um Ihre Lampe für Reparaturen oder Ersatz einzuschick-
en, wenden Sie sich an den Princeton Tec-Kundendienst 
unter 800-257-9080 und fordern Sie eine RMA-Nr. an. 
Garantieforderungen werden nur mit RMA-Nr. akzeptiert.
3) Senden Sie die Lampe ohne Batterien zurück an: 
Princeton Tec, PO Box 8057 Trenton NJ 08650. Unter-
frankierte und unfreie Sendungen werden nicht angenom-
men.

Princeton Tec 
PO Box 8057 
Trenton, NJ 08650 
Telefon: 609-298-9331 
Fax: 609-298-9601 
www.princetontec.com
© 2016 Princeton Tec

Francais

Deutsch

Reviews: