Princess 222021 Instructions For Use Manual Download Page 12

12

VORBEREITUNGEN

Wenn Sie den Mixer zum ersten Mal gebrauchen, sollten Sie die Rührquirle und Knethaken erst in warmen
Wasser mit einem Spülmittel abwaschen. Gut abspülen und abtrocknen.

EINSETZEN DER RÜHRQUIRLE UND KNETHAKEN

Stellen Sie den An/Ausschalter auf „AUS" und ziehen Sie den Netzstecker.
Der Rührquirl mit dem sechseckigen Rand passt nur in die sechseckige Öffnung und der Rührquirl mit
dem runden Rand nur in die runde Öffnung. Die an der Unterseite des Mixers befindlichen Symbole 
zeigen an, welche Rührquirle in welche Öffnung passen.
Setzen Sie die Rührquirle ein, indem Sie die Achse in die Öffnung stecken und eventuell ein wenig hin
und her drehen, bis die Rührquirle einrasten. Verwechseln Sie die Rührquirle nicht, denn sie passen
jeweils nur in eine Öffnung.
Die Knethaken setzen Sie auf die selbe Art und Weise ein wie vorstehend für die Rührquirle beschrieben.
Schalten Sie aber erst den Mixer aus und ziehen Sie den Netzstecker.

DAS MIXEN

1. Mixen Sie immer zuerst auf der niedrigsten Stufe. Die Geschwindigkeit erhöht sich, wenn Sie den

Geschwindigkeitsregler von Min. auf Max. drehen. Wählen Sie anhand der Geschwindigkeitstabelle die
für die verwendeten Zutaten passende Geschwindigkeitsstufe.    
Geben Sie die benötigten Zutaten immer langsam in die Rührschüssel.

2. Verwenden Sie niemals eine Kombination von einem Rührquirl und einem Knethaken. Das beschädigt

den Mixer.

3. Schalten Sie den Mixer aus, wenn Sie die Seiten und den Boden der Rührschüssel mit einem

Plastikschaber auskratzen möchten. 

BENUTZUNG

1. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker und stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „AUS“, bevor Sie

die Rührquirle und Knethaken berühren. Setzen Sie die Rührquirle ein, indem Sie mit einer Hand den
Handgriff des Mixers festhalten und mit der anderen Hand die Achse des Rührquirls. Achten Sie
darauf, dass Sie die Rührquirlöffnungen sehen. Stecken Sie die Rührquirle nacheinander in die richtige
Öffnung und drehen Sie sie eventuell vorsichtig hin und her, bis sie einrasten.

2. Den Netzstecker anschließen.
3. Wählen Sie die richtige Mischgeschwindigkeit für Ihre Zutaten.
4. Verwenden Sie den Mixer niemals länger als 10 Minuten im Dauerbetrieb. Lassen Sie den Mixer

danach immer 15 Minuten abkühlen.

5. Schalten Sie nach dem Mixen den Geschwindigkeitsregler auf „AUS“ und ziehen Sie den Netzstecker.
6. Drücken Sie auf die Auswurftaste, um die Rührquirle und Knethaken zu entfernen.

AUSWAHL DER GESCHWINDIGKEIT

Geschwindigkeit Funktion

Anwendung

1

KNETEN

Für die Herstellung von Teig

1

SCHÖPFEN

Für das Mischen trockener Zutaten oder wenn zwei Teile geschöpft
werden müssen, wie geschlagenes Eiweiß durch den Rührteig und 
beim Mischen mit einer NIEDRIGEN Geschwindigkeit (Stand LOW)

2

RÜHREN

Für das Rühren von Flüssigkeiten und für die gleichmäßige Zugabe 
trockener Zutaten an eine Flüssigkeit

2

MISCHEN

Für Fertig-Brotteig: schnell genug fürs Mischen, ohne dass dabei 
eine vollständig glatte Masse entsteht

3

ZUGEBEN

Für die Zugabe von Zutaten an eine Mischung

3

KUCHENMIX

Für Fertig-Kuchenmix und beim Mischen mit einer MITTLEREN 
Geschwindigkeit (Stand MEDIUM)

4

SCHAUMIG

Für das schaumig Schlagen von Butter und Zucker

sechseckig

rund

Summary of Contents for 222021

Page 1: ...TYPE 222021 SILVER TURBO MIXER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...jzing 4 Instructions for use 6 Mode d emploi 9 Anleitung 11 Instrucciones de Uso 13 Istruzioni d uso 16 Bruksanvisning 18 Brugsanvisning 20 Bruksanvisning 23 Käyttöohje 25 27 APRIL 2008 V2 NL UK F D E I S DK N SF GR ...

Page 4: ...e vormen zijn gemakkelijk schoon te maken Minder hoekjes waar ingrediënten zich kunnen ophopen 6 Handige netsnoerinvoer U kunt de netsnoeren met een kleine beweging 180 graden draaien VOORBEREIDINGEN Als u de mixer voor het eerst gebruikt was dan de gardes en de deeghaken eerst een keer in warm water met afwasmiddel Daarna goed spoelen en afdrogen AANBRENGEN VAN DE GARDES EN DEEGHAKEN Zet de aan u...

Page 5: ...sa te creëren 3 TOEVOEGEN Gebruik deze stand als in het recept staat dat ingrediënten moeten worden toegevoegd 3 CAKEMIX Voor kant en klare cakemix en wanneer het recept mengen op GEMIDDELDE snelheid stand MEDIUM vereist 4 ROMIG Romig kloppen van boter en suiker 4 GLAZUUR Voor het kloppen van lichte en luchtige glazuur en snoepmengsels 5 SLAGROOM Voor het luchtig kloppen van slagroom of andere ing...

Page 6: ...f lichamelijke handicap of met te weinig ervaring of deskundigheid De voor de veiligheid van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te begeleiden bij het gebruik van dit apparaat PRINCESS SILVER TURBO MIXER ART 222021 Read these instructions carefully before you use the mixer and keep them in a safe place for future reference Check that the vo...

Page 7: ...whisk with the other Ensure that you can see the whisk apertures Push the whisks one at a time into the correct aperture and turn them carefully if necessary until they click into place 2 Insert the plug into an electric socket 3 Select the correct mixing speed for your ingredients 4 Never leave the mixer running for longer than 10 minutes at a time always allow the mixer to cool off for 15 minute...

Page 8: ...as been dropped or damaged in any other way we would advise you not to continue using the appliance Take it back to the shop or to a recognised service centre for repair Using accessories other than the original accessories supplied can cause fires electric shocks and injury Do not use this mixer outdoors Do not let the power cable dangle over the edge of the table or the sink unit and never allow...

Page 9: ...une excellente stabilité et diminue les vibrations lorsque vous mélangez une pâte lourde 5 Facile à nettoyer Le mixer se nettoie aisément grâce à son design lisse aux formes arrondies dépourvu d angles pouvant retenir les ingrédients 6 Fiche de cordon très pratique Vous pouvez tourner facilement les cordons de 180 degrés AVANT L UTILISATION Avant d utiliser le mixer pour la première fois nettoyez ...

Page 10: ...W 2 TOURNER Mélange de liquides et adjonction progressive d ingrédients secs à un liquide 2 MELANGER Pâte à pain instantanée vitesse juste suffisante pour mélanger sans formation d une masse absolument lisse 3 AJOUTER Cette position est utilisée lorsque la recette indique que vous devez ajouter des ingrédients 3 PATE A CAKE Pour la pâte à cake prête à l emploi et lorsque la recette exige un mélang...

Page 11: ...vérifiez que toutes les pièces sont montées correctement Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil L utilisation de cet appareil par des enfants ou des handicapés physiques sensoriels mentaux ou moteurs ou dénués d expérience et de connaissance peut être dangereuse Les personnes responsables de leur sécurité devront fournir des instructions explicites ou surveiller l utilisation d...

Page 12: ...inem Plastikschaber auskratzen möchten BENUTZUNG 1 Ziehen Sie zuerst den Netzstecker und stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf AUS bevor Sie die Rührquirle und Knethaken berühren Setzen Sie die Rührquirle ein indem Sie mit einer Hand den Handgriff des Mixers festhalten und mit der anderen Hand die Achse des Rührquirls Achten Sie darauf dass Sie die Rührquirlöffnungen sehen Stecken Sie die Rüh...

Page 13: ... extra vorsichtig bei der Benutzung Ziehen Sie den Netzstecker wenn das Gerät nicht benutzt wird beim Einsetzen und Entfernen von Rührquirlen oder Knethaken und vor jeder Reinigung Vermeiden Sie die Berührung mit den beweglichen Teilen Um Personen und Sachschaden zu verhindern sollten Sie darauf achten dass Hände Haare Kleidung und Kochzubehör während des Mixvorgangs nicht in den Drehbereich des M...

Page 14: ... menos rinconcitos donde se pudieran acumular los ingredientes 6 Práctica entrada del cable de conexión a la red Con un pequeño movimiento usted puede girar 180 grados los cables de conexión a la red PREPARACIONES Cuando va a estrenar la batidora primero lave en agua caliente con detergente líquido las varillas de batir y amasar Luego enjuáguelas y séquelas bien ACOPLAMIENTO DE LAS VARILLAS DE BAT...

Page 15: ...clar líquidos y para añadir gradualmente ingredientes secos a un líquido 2 MEZCLAR Para masa de pan al instante la velocidad justa para mezclar sin crear una masa totalmente uniforme 3 AGREGAR Utilice esta posición si la receta indica que hay que agregar ingredientes 3 MASA PARA Para masa de bizcocho lista para usar y si la receta requiere BIZCOCHO mezclar a velocidad MEDIA posición MEDIUM 4 CREMO...

Page 16: ...ctamente Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física sensorial mental o motora o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos Las personas responsables de su seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato PRINCESS SILVER TURBO MIXER ...

Page 17: ...iò danneggia il frullatore Spegnete il frullatore quando volete raschiare l impasto dai bordi e dal fondo del bicchiere con l aiuto di una spatola di plastica USO DEL FRULLATORE 1 Posizionate l interruttore acceso spento su SPENTO e togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di toccare le fruste i coltelli Applicate le fruste tenendo con una mano il manico del frullatore e con l a...

Page 18: ...ente per uso domestico Non immergete mai il frullatore in acqua o in altri liquidi Fate molta attenzione quando usate il frullatore in presenza di bambini o quando esso viene usato da bambini Togliete la spina dalla presa di alimentazione quando non usate l apparecchio quando l apparecchio viene pulito e quando montate e smontate le fruste ed i coltelli Evitate il contatto con le parti in moviment...

Page 19: ...göra ren Så litet hörn som möjligt där det kan fastna ingredienser 6 Praktiskt fäste för nätsladden I ett handgrepp kan nätsladden vridas 180 grader FÖRBEREDELSER Innan du börjar använda apparaten bör du först diska visparna och degkrokarna i varmt diskvatten Skölj och torka dem sedan noggrant MONTERING AV VISPAR OCH DEGKROKAR Sätt strömbrytaren på FRÅN och drag ut kontakten ur vägguttaget Vispen ...

Page 20: ...h konfektyrsmet 5 VISPGRÄDDE För att vispa luftig vispgrädde eller andra ingredienser 5 ÄGGVITA Vispning av ägg och äggvita Eller om receptet föreskriver blandning vid HÖG hastighet läge HIGH TURBOLÄGE Mixern går genast till högsta hastighet EFTER ANVÄNDNING 1 Sätt när du är färdig strömbrytaren på FRÅN och drag ut kontakten ur vägguttaget 2 Håll fast visparna eller degkrokarna och tryck på utkast...

Page 21: ...keris OBS Når røremaskinen anvendes for første gang lugter motoren måske lidt mærkeligt Det er helt normalt Lugten stammer fra motorisoleringen der bliver opvarmet og den forsvinder når motoren er kørt varm PRODUKTBESKRIVELSE 1 Sikker afbryder Mikseren tændes og slukkes på én enkel afbryder 2 300 Watt effekt Klarer såvel drøj kagedej som smør der kommer direkte fra køleskabet 3 Praktisk udløsnings...

Page 22: ...d 10 minutter ad gangen og lad derefter altid mikseren køle af i 15 minutter 5 Sæt efter brugen afbryderen på SLUK og tag stikket ud af stikkontakten 6 Tryk på udløsningsknappen for at tage piskerisene eller dejkrogene ud af apparatet VALG AF HASTIGHED hastigheid funktion anvendelse 1 ÆLTE Til æltning af dej 1 BLANDE Brug denne indstilling til at blande tørre ingredienser eller hvis to forskellige...

Page 23: ...r faldet på gulvet eller på anden måde er beskadiget fraråder vi at anvende apparatet Bring det tilbage til forretningen eller få det repareret hos en anerkendt reparatør Brug af andet end det vedlagte originale tilbehør kan forårsage brand elektriske stød eller personskader Anvend ikke mikseren udendørs Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af bordet eller køkkenbordet og lad den aldrig komme i...

Page 24: ...a feil av vispene for de passer kun i én åpning Deigkrokene settes på på samme måte som beskrives ovenfor for vispene men husk å slå av mikseren først og trekk støpselet ut av stikkontakten BEGYNNE Å MIKSE Begynn alltid å mikse på laveste innstilling Hastigheten øker når du skyver hastighetsbryteren fra Min til Max Velg en hastighet som egner seg til de ingrediensene du vil bruke Se hastighetstabe...

Page 25: ...kan vaskes i maskin 3 Unngå riper Bruk derfor aldri skuresiden på skuresvamper og rengjør aldri vispene eller deigkrokene med skuremidler Vispene og deigkrokene egner seg IKKE til å bløtes ned lengre tid f eks noen timer eller en natt i vann da det kan skade metallets overflate TIPS FRA PRINCESS Denne mikseren er kun beregnet til hjemmebruk Dypp aldri mikseren i vann eller i en annen væske Hold al...

Page 26: ...taviivaiset muodot on helppo pitää puhtaina Vähemmän nurkkamia joihin voi jäädä ainesten jätteitä 6 Kätevä liitosjohdon kiinnitys Liitosjohto kääntyy yhdellä kevyellä liikkeellä 180 astetta ESIVALMISTELUT Kun käytät vatkainta ensimmäistä kertaa pese vispilät ja taikinakoukut lämpimällä astianpesuainevedellä Huuhdo ja kuivaa hyvin VISPILÖIDEN JA TAIKINAKOUKKUJEN KIINNITTÄMINEN Aseta käyttökytkin UI...

Page 27: ...sa 3 LISÄYS Aineksien lisääminen ruokaohjeen mukaisesti 3 KAKKUSEKOITUS Valmiskakkujauhojen sekoittaminen ja ruokaohjeen vaatima KESKINOPEUS MEDIUM asento 4 KUOHKEUS Voin ja sokerin vatkaaminen kuohkeaksi 4 SOKERI Kevyiden ja kuohkeiden sokeri ja karamellikuorrutusten KUORRUTUS vatkaaminen 5 KERMAVAAHTO Kerman tai muiden aineksien vatkaaminen kuohkeaksi 5 MUNAN Munan ja munanvalkuaisen vatkaaminen...

Page 28: ...ä vatkainta ulkona Älä anna liitosjohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä anna sen koskettaa esim lieden kuumia pintoja Älä aseta vatkainta kuumien keittolevyjen kaasuliekin tai kuuman uunin lähelle Käytä vatkainta ainoastaan sille kuuluvaan tarkoitukseen Älä jätä vatkainta toimimaan ilman valvontaa Irrota vispilät ja taikinakoukut vatkaimesta ennen kuin puhdistat ne Tarkista ennen käy...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... PRINCESS 2008 ...

Reviews: