background image

7

U.K. WIRING INSTRUCTIONS

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

BLUE

NEUTRAL

BROWN

LIVE

GREEN/YELLOW EARTH

As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with
the letter E or       and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW

WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED

CLASSIC BORGINI TOASTER / RED BORGINI TOASTER LIMITED EDITION

ART. 142312/ 142313

Lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. 

Le GRILLE-PAIN PRINCESS BORGINI est idéal pour faire griller simultanément deux tranches de pain
et pour préparer de délicieux croque-monsieur. 
Ce grille-pain est un appareil particulièrement pratique avec une possibilité de réglage du degré de
cuisson ainsi qu'un panier intégré pour le pain se commandant par une manette placée sur le côté.
Brancher ce grille-pain uniquement sur une prise de terre.

DESCRIPTIF

1. tiroir ramasse-miettes
2. manette du système de levage
3. manette du panier pour le pain
4. panier pour le pain
5. touche stop avec voyant lumineux 
6. touche ‘réchauffage’ avec voyant
7. touche ‘décongélation’ avec voyant
8. réglage du degré de cuisson
9. jeu de pinces à croque-monsieur

CONSEILS D'EMPLOI

Le degré de cuisson des toasts dans le GRILLE-PAIN PRINCESS BORGINI se règle de légèrement grillé
à doré ou très grillé. Vous devrez expérimenter un peu avant de trouver le degré voulu. La qualité du pain
est également déterminante: le pain sec ou moins frais grille plus rapidement que le pain frais ou sortant
du congélateur.
La manette de commande reste uniquement dans la position bloquée quand l'appareil est branché dans la
prise de courant.

Ne pas utiliser de couteau ou tout autre objet pour sortir le pain de l'appareil ou pour
nettoyer le grille-pain.

Si le pain reste coincé dans le grille-pain, vous devez d'abord débrancher l'appareil
de la prise de courant avant de dégager le pain.
L'avant de l'appareil est muni de trois voyants lumineux, à savoir:
-  Le voyant d'alimentation; il reste allumé tant que le chauffage du grille-pain fonctionne.
-  La touche ‘réchauffage’ avec voyant lumineux;  le voyant lumineux s'allume quand on

appuie sur cette touche. La fonction réchauffage permet de réchauffer légèrement un
toast qu'on a laissé refroidir.

Summary of Contents for 142312

Page 1: ...wijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização CLASSIC BORGINI TOASTER RED BORGINI TOASTER LIMITED EDITION ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...tions for use 5 Mode d emploi 7 Anleitung 9 Instrucciones de Uso 10 Istruzioni d uso 12 Bruksanvisning 13 Brugsanvisning 15 Bruksanvisning 17 Käyttöohje 18 Instruções de utilização 20 22 MAART 08 V2 NL UK F D E I S DK N SF P ARAB ...

Page 4: ...toaster dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen voordat u het brood verwijdert Aan de voorzijde bevinden zich drie lampjes namelijk Het power lampje dit is aan zolang de verwarming van de toaster ingeschakeld is Reheat knop met indicatielampje het lampje gaat aan als de knop ingedrukt wordt De reheat knop wordt gebruikt om de tosti even op te warmen als men deze koud heeft laten word...

Page 5: ... lichamelijke handicap of met te weinig ervaring of deskundigheid De voor de veiligheid van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te begeleiden bij het gebruik van dit apparaat Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een externe timer of afzonderlijke afstandsbediening CLASSIC BORGINI TOASTER RED BORGINI TOASTER LIMITED EDITION ART 1423...

Page 6: ...e toaster after each use This prevents leftover food from becoming encrusted in the appliance Let the PRINCESS BORGINI TOASTER cool down after use Pull the crumb tray out from beneath the appliance and remove any crumbs or leftover bread Clean with exterior with a damp cloth Do not use abrasive or strong detergents NEVER IMMERSE THE BORGINI TOASTER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID PRINCESS TIPS This t...

Page 7: ...ette placée sur le côté Brancher ce grille pain uniquement sur une prise de terre DESCRIPTIF 1 tiroir ramasse miettes 2 manette du système de levage 3 manette du panier pour le pain 4 panier pour le pain 5 touche stop avec voyant lumineux 6 touche réchauffage avec voyant 7 touche décongélation avec voyant 8 réglage du degré de cuisson 9 jeu de pinces à croque monsieur CONSEILS D EMPLOI Le degré de...

Page 8: ...llés Après usage laisser d abord refroidir le GRILLE PAIN PRINCESS BORGINI Sortir le tiroir ramasse miettes sur le bas de l appareil et enlever les miettes et autres résidus Nettoyer l extérieur de l appareil avec un chiffon humide Ne pas utiliser de produits abrasifs ou agressifs NE JAMAIS IMMERGER LE GRILLE PAIN BORGINI DANS L EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE CONSEILS DE PRINCESS Utiliser ce grill...

Page 9: ... holen oder um den Toaster zu säubern Klemmt das Brot im Toaster muss zuerst der Stecker aus der Steckdose gezogen werden bevor das Brot entfernt werden kann An der Vorderseite befinden sich drei Lämpchen nämlich Das Power Lämpchen brennt solange die Heizung des Toaster eingeschaltet ist Der Reheat Knopf mit Kontrolllämpchen das Lämpchen beginnt zu leuchten wenn der Knopf ein gedrückt wird Die Reh...

Page 10: ...ot kann brennen deshalb das Gerät nicht auf oder in die Nähe von brennbaren Gegenständen wie beispielsweise Gardinen Küchenpapier o ä stellen Den Toaster nie unbeaufsichtigt benutzen Darauf achten dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kennt...

Page 11: ...lsando el botón 5 El pan de barra encaja en las ranuras extra anchas después de haber partido el pan Para panecillos y pan de barra también se puede usar la rejilla incorporada Cuando está listo el pan dentro del tostador éste lo subirá automáticamente HACER SÁNDWICHES TOSTADOS Introduzca el sándwich en la pinza La pinza se abre apretando el asa Coloque la pinza en la ranura de la sándwichera Acti...

Page 12: ...per toast SUGGERIMENTI PER L USO Il PRINCESS BORGINI TOASTER è regolabile con la manopola da appena tostato a dorato fino a ben tostato Per determinare il grado di doratura desiderato potete fare qualche esperimento Anche lo stato del pane ha la sua importanza il pane secco o vecchio si tosta più velocemente il pane fresco e quello congelato hanno bisogno di un po più di tempo La maniglia di coman...

Page 13: ...parecchio sotto controllo in presenza di bambini Collegare l apparecchio solo a una presa isolata a terra Far raffreddare il tostapane prima di riporlo Non collocare l apparecchio su una superficie umida o calda Il pane può prendere fuoco quindi non mettere mai il tostapane vicino a oggetti infiammabili quali tende carta assorbente ecc Tenere l apparecchio sotto controllo Controllare i bambini aff...

Page 14: ...opp knappen Baguette passar in i den extra breda skåran måste dock skäras först Du kan även använda det inbyggda stället till småfranska och baguette När brödet i brödrosten är klart kommer brödrosten automatiskt att släppa upp det GÖRA VARMA MACKOR Lägg mackan i klämman Klämman öppnar sig genom att trycka ihop handtaget Placera klämman i brödrostens öppning Slå på brödrosten När mackan är klar ko...

Page 15: ...l stikkontakt med jordforbindelse BESKRIVELSE 1 krummeskuffe 2 løfte knap 3 brødholder knap 4 brødholder 5 stop knap med tænde slukke lampe 6 reheat knap med lampe 7 frozen knap med lampe 8 justerknap til bruningsgrad 9 sæt toastklemmer BRUGERTIPS PRINCESS BORGINI TOASTER kan ved hjælp af drejeknappen indstilles på let krokant over gyldenbrunt til mørkebrunt ristet brød Prøv dig lidt frem for at o...

Page 16: ...r eller aggressive rengøringsmidler KOM ALDRIG BORGINI TOASTER NED I VAND ELLER ANDRE VÆSKER PRINCESS TIPS Anvend dette toastapparat udelukkende til husholdningsbrug Sørg for at netledningen eller en eventuel forlængerledning ikke ligger i vejen så man kan komme til at falde over den Ved beskadigelse af toastapparatet eller netledningen bør al anvendelse af apparatet undgås og bør apparatet bringe...

Page 17: ...til å rengjøre risteren med Hvis brødet blir sittende fast i risteren skal støpselet tas ut av stikkontakten før brødet fjernes På forsiden ser du tre lamper det vil si Power lampen denne lyser så lenge brødristerens varme er på Reheat knapp med kontrollys lyset tennes når knappen trykkes inn Reheat knappen blir brukt for å varme opp toasten hurtig hvis den er blitt kald Frozen knapp med kontrolly...

Page 18: ...d manglende erfaring og kunnskap kan medføre fare Personer som er ansvarlig for deres sikkerhet bør gi spesifikke instrukser eller overvåke bruken av apparatet Dette apparatet er ikke beregnet på bruk med ekstern tidsbryter eller særskilt fjernkontroll CLASSIC BORGINI TOASTER RED BORGINI TOASTER LIMITED EDITION ART 142312 142313 Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä myöhempää käyttöä varten PRIN...

Page 19: ...ista paahdin jokaisen käyttökerran jälkeen Näin vältät ruuanjätteiden kiinnijäämisen laitteeseen Anna paahtimen jäähtyä ensin Vedä laitteen alla oleva leivänmurujen kokooja ulos ja poista leivänmurut ja muut jäännökset Puhdista ulkopuoli kostealla liinalla Älä käytä hankaavia tai voimakkaita pesuaineita ÄLÄ UPOTA BORGINI LEIVÄNPAAHDINTA KOSKAAN VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN PRINCESS VIHJEITÄ Laite ...

Page 20: ...a posição de trancada quando a ficha está ligada à tomada Não usar faca outro tipo de talher ou qualquer objecto metálico para retirar o pão da torradeira ou para a limpar Se o pão ficar preso na torradeira deve retirar primeiro a ficha da tomada antes de o tirar No lado anterior existem três lâmpadas nomeadamente A lâmpada para ligar desligar esta lâmpada fica acesa enquanto a torradeira aquece O...

Page 21: ... fio deve deixar de usar o aparelho e enviá lo à loja para ser reparado Um fio danificado pode ser unicamente substituído pelos serviços de assistência da Princess Não deve usar esta torradeira no exterior Esteja atento quando utilizar a torradeira com crianças por perto Deve ligar a torradeira unicamente a uma tomada de ligação à terra Deixe arrefecer bem a torradeira antes de a guardar Não deve ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... PRINCESS 2008 ...

Reviews: