background image

16

PRINCESS OVEN 14L / 22L

ART. 112361 / 112362

Läs först alla instruktioner. Behåll dem för framtida bruk. Kontrollera att nätspänningen i huset överensstämmer
med apparatens spänning. Anslut apparaten endast till ett jordat uttag.
Avlägsna förpackningen och eventuella klistermärken, rengör alla delar (förutom elektriska delar) i varmt
diskvatten och skölj av dem noggrant före användning.
Maskinen kan alstra lite rök första gången den används. Detta är normalt för nya värmeelement och
upphör efter en kort tid.

BESKRIVNING

Ugnen har följande delar:
- smulbricka
- ugnsform
- över- och undervärme
- kontrollampa
- ugnsgaller
- timer
- temperaturreglage
- värmereglage

ANVÄNDNING

1. Sätt i kontakten i uttaget.
2. Lägg maten på ugnsgallret eller i ugnsformen och stäng sedan luckan.
3. Välj ”övervärme”, ”undervärme” eller ”över- och undervärme” beroende på vilken mat du tillagar.
4. Ställ in temperaturreglaget på önskad temperatur (Min ~ 230 ºC).
5. Ställ in timern på önskad tillagningstid (0 ~ 60 minuter), eller ställ in timerknappen på läget ”I” för

kontinuerlig uppvärmning. Nu börjar kontrollampan lysa och ugnen blir varm.

6. När tiden har gått ringer en klocka och kontrollampan släcks. Du kan även stänga av ugnen manuellt genom

att vrida timerknappen till läget ”0”. Du kanske måste prova dig fram med tillagningstid och -temperatur.

7. Dra alltid ur kontakten när du är klar.

OBS!

Öppna inte luckan under tillagning. Öppna bara luckan om ugnen är avstängd. När du använder apparaten
kan värmeelementet slås på och av för att bibehålla inställd temperatur. Därför tänds och släcks den röda
kontrollampan automatiskt.Välj ”övervärme”, ”undervärme” eller ”över- och undervärme” beroende på
vilken mat du tillagar. Ugnen slås bara på/av om du ställer in timern, ställer in temperaturen och vrider
värmereglaget till en av följande inställningar:
Övervärme (

), undervärme (

) eller över- och undervärme (

).

UGNEN HAR TRE GRUNDFUNKTIONER:

1) Brödrost – ställ in reglaget på över- och undervärme

Med den här inställningen kan ugnen användas för att rosta bröd, men även för att göra varma smörgå-
sar med till exempel ost och skinka. I det här fallet lägger du maten på ugnsgallret och ställer in timern
på önskad tid för att rosta brödet till allt mellan gyllenbrunt och krispigt.

2) Grill – ställ in reglaget på övervärme

Med den här inställningen kan du grilla kött. Det är mer hälsosamt att grilla än att ugnsbaka eller fritera.
Använd alltid ugnsformen på ugnsgallret.

3) Ugn – ställ in reglaget på över- och undervärme eller undervärme

Med den här inställningen kan ugnen användas som en vanlig bakugn. Du kan använda ugnsgallret och
ugnsformen eller bara ugnsgallret om det inte rinner någon saft från maten.

OBS! 

Tillaga inte fett kött som droppar fett på värmeelementet om du bara använder 

ugnsgallret.

TIPS

Rostat bröd och varma smörgåsar:

-  Lägg några skivor bröd i ugnsformen och sätt in den i ugnen. Stäng luckan.
-  Ställ in reglaget på över- och undervärme.
-  Ställ in timern på önskad tid. Du kanske måste prova dig fram. Fruset eller mörkt bröd

tar vanligtvis längre tid, medan det går snabbare att rosta vitt eller gammalt bröd. 3 till 4
minuter i snitt räcker.

Summary of Contents for 01.112361.01.001

Page 1: ...12361 112362 OVEN 14L 22L Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização ...

Page 2: ...s for use 5 Mode d emploi 7 Anleitung 9 Instrucciones de Uso 11 Istruzioni d uso 13 Bruksanvisning 16 Brugsanvisning 18 Bruksanvisning 20 Käyttöohje 22 Instruções de utilização 24 26 18 29 AUG 2010 V0 NL UK F D E I S DK N SF P GR ARAB ...

Page 3: ...de kooktijd en temperatuur wat experimenteren voor het beste resultaat 7 Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u klaar bent met koken NB Maak het apparaat niet open tijdens het koken Open de deur alleen als de over uitstaat Selecteer upper lower of upper and lower als warmtestand al naar gelang het voedsel dat u wilt bereiden De oven gaat alleen aan of uit als u de timer en de temperatuur...

Page 4: ...nt van de oven reinigen met een schoon vochtig doekje Doe dit regelmatig U kunt het doekje ook in een sopje dompelen en goed uitwringen Gebruik geen agressieve schoonmaak middelen of gewone ovenreinigers Dit zou de oven beschadigen 3 De buitenzijde van de oven kunt u reinigen met een schone vochtige doek en een mild reinigings middel Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen PRINCESS...

Page 5: ... set the timer knob to position I for continuous heating Now the indicator light switches on and the oven starts heating 6 When the timer runs out a bell rings and the indicator light switches off You can also switch off the oven manually by turning the timer knob to the 0 position You may have to experiment with the cooking time and the cooking temperature 7 Always remove the plug when finished c...

Page 6: ...nd the oven dish are removable and can be washed in warm soapy water Dry thoroughly Don t wash them in the dishwasher 2 Once the oven has cooled down you can clean the inside with a clean damp cloth Do this regularly You can dip the cloth in soapy water and then wring it out before cleaning if you prefer Never use any abrasive cleaners or normal oven cleaners as they can damage your oven 3 The out...

Page 7: ...fuse must be fitted either in the plug or adaptor or on the Distribution Board WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED PRINCESS OVEN 14L 22L ART 112361 112362 Lisez d abord l ensemble des instructions Conservez les pour pouvoir les consulter ultérieurement Assurez vous que le voltage de votre installation électrique soit suffisant pour la puissance de votre appareil Raccordez toujours l appareil à ...

Page 8: ...tte position vous utilisez le four comme un four de cuisson ordinaire Vous pouvez utiliser la grille et la plaque du four ou seulement la grille s il n y a pas de jus qui s écoule des aliments NB Il est préférable de ne pas faire cuire de la viande grasse pour éviter que de la graisse ne gicle sur la résistance électrique si vous cuisez directement sur la grille CONSEILS Pour faire des toasts ou d...

Page 9: ... cordon sont endommagés il est conseillé de ne plus utiliser l appareil mais de le rapporter au magasin pour le faire réparer Le remplacement du cordon ne peut être effectué que par le service après vente Ne pas utiliser ce four à l extérieur Exercer une surveillance en présence d enfants à proximité L appareil devient brûlant Soyez bien sûr vous même très prudent Veillez à ce que les enfants ne j...

Page 10: ...die Lebensmittel auf den Backrost legen und mit dem Timer die gewünschte Toastzeit einstellen Die Möglichkeiten reichen von goldbraun bis knusprig braun 2 Grill den Heizwahlschalter auf upper stellen Mit dieser Einstellung kann Fleisch gegrillt werden Grillen ist gesünder als Backen oder Braten Hierbei immer das Blech auf den Backrost legen 3 Ofen den Heizwahlschalter auf upper lower oder auf lowe...

Page 11: ... in Berührung kommt Den Ofen oder das Fenster nicht berühren und auch nichts auf den Ofen stellen wenn der Ofen eingeschaltet ist da die Oberfläche sehr heiß wird Die Griffe nur berühren wenn es notwendig ist Wenn der Ofen oder das Netzkabel beschädigt ist sollte das Gerät nicht mehr benutzt sondern zur Reparatur zum Händler gebracht werden Ein beschädigtes Kabel darf nur vom Kundendienst ausgetau...

Page 12: ...ferior En esta posición el horno se puede usar tanto para tostar pan como también para hornear sándwiches de queso y jamón En este caso ponga los alimentos en la rejilla y ajuste el temporizador en el tiempo deseado desde tostado dorado a tostado crujiente 2 Grill ajuste del selector en el calefactor superior En esta posición puede asar carne Asar es más saludable que hornear o freír Use siempre e...

Page 13: ...nga nada encima del horno mientras esté en funcionamiento ya que la superficie se calienta mucho Toque solamente las asas en caso necesario En caso de avería del horno o del cable le recomendamos que deje de usarlo y lo lleve a una tienda para su reparación Un cable dañado solamente debe ser cambiado por un servicio técnico No utilice este horno en el exterior Supervise el uso del horno cuando hay...

Page 14: ...a e ruotate il selettore di riscaldamento su una delle seguenti posizioni Riscaldamento sopra riscaldamento sotto riscaldamento sopra e sotto IL FORNO HA 3 FUNZIONI DI BASE 1 Toastiera mettete il selettore di riscaldamento su riscaldamento sopra e sotto Con questa impostazione il forno può essere usato per tostare il pane ma anche preparare toast al formaggio e prosciutto In questo caso disponete ...

Page 15: ...uperficie esterna con un panno pulito inumidito con acqua ed un detergente delicato Non usate sostanze abrasive o pagliette metalliche SUGGERIMENTI PRINCESS Questo apparecchio è indicato per il solo uso domestico Non lasciate mai l apparecchio incustodito quando è in uso Indossate sempre guanti da forno per inserire e togliere gli alimenti dal forno Il forno si riscalda molto durante l uso Assicur...

Page 16: ...n kan värmeelementet slås på och av för att bibehålla inställd temperatur Därför tänds och släcks den röda kontrollampan automatiskt Välj övervärme undervärme eller över och undervärme beroende på vilken mat du tillagar Ugnen slås bara på av om du ställer in timern ställer in temperaturen och vrider värmereglaget till en av följande inställningar Övervärme undervärme eller över och undervärme UGNE...

Page 17: ... och ett milt rengöringsmedel Använd inte slipande rengöringsmedel eller stålull PRINCESS TIPS Ugnen är endast avsedd för hushållsbruk Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den används Använd alltid grytvantar när du sätter in eller tar ut brickan Ugnen är mycket varm när den används Kontrollera att sladden eller förlängningssladden är placerad så att ingen kan snubbla över den och så att den in...

Page 18: ... og fra for at holde den indstillede temperatur Dette resulterer i at den røde kontrollampe også automatisk lyser og går ud Indstil over under eller over under varme alt efter de ingredienser du ønsker at tilberede Ovnen vil kun gå i gang gå ud hvis du indstiller timeren og temperaturen og drejer varmeindstillingen hen på en af nedenstående indstillingsmuligheder Overvarme Undervarme eller Over Un...

Page 19: ...n 3 Ydersiden kan rengøres med en ren og fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel Brug ikke skuremidler eller ståluld PRINCESS TIPS Brug kun ovnen til husholdningsbrug Gå ikke fra ovnen når den er i brug Brug altid gode grillhandsker når pladen sættes ind eller tages ud Ovnen er meget varm under brugen Sørg for at ledningen eller en evt forlængerledning ikke er anbragt således at man kan falde ov...

Page 20: ...r du er ferdig med å lage mat MERK Ikke åpne døren mens du bruker ovnen Døren skal kun åpnes når ovnen er avslått Mens du bruker apparatet kan varmeelementet slå av og på automatisk for å beholde den innstilte temperaturen Derfor vil det røde indikatorlyset slå seg av og på automatisk Velg varme oppe nede eller oppe og nede avhengig av maten du skal tilberede Ovnen vil kun slå på av når du stiller...

Page 21: ...midler eller vanlige midler for å rengjøre ovner da dette kan føre til at ovnen blir skadet 3 Utsiden av ovnen kan tørkes med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel Bruk aldri skuremidler eller stålull PRINCESS TIPS Ovnen er kun beregnet på hjemmebruk La aldri apparatet stå uten oppsyn når det er i bruk Bruk alltid solide grytehansker når du setter inn eller tar ut skuffen Ovnen vil bli svær...

Page 22: ...elementti voi automaattisesti kytkeytyä päälle tai päältä pois asetetun lämpötilan säilyttämiseksi Näin ollen myös punainen merkkivalo syttyy ja sammuu automaattisesti Valitse ylä ala tai tasalämpö sen mukaan mitä ruokaa aiot valmistaa Uuni käynnistyy sammuu vain kun asetat ajastimen ja lämpötilan ja käännät lämmön valitsinkytkimen jollekin seuraavista asetuksista Ylälämpö Alalämpö Tasalämpö tai s...

Page 23: ...a puhtaalla kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella Älä käytä hankausaineita tai teräsvillaa PRINCESS NEUVOJA Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana Käytä aina kunnollisia uunikintaita asettaessasi murulaatikon paikalleen tai ottaessasi sen pois Uuni tulee käytössä hyvin kuumaksi Varmista että virtajohto tai jatkojohto on asetettu...

Page 24: ...erá de experimentar com o tempo de cozedura e com a temperatura até acertar 7 Desligar sempre a tomada quando terminar NOTA Não abrir a porta enquanto o forno funcionar Só poder abrir a porta quando o forno estiver desligado Enquanto usar o aparelho o elemento de aquecimento pode acender se ou desligar se para manter a temperatura programada Por isso o indicador luminoso acende se e desliga se aut...

Page 25: ...cies geralmente aquecem enquanto estiver a utilizar o aparelho LIMPEZA RETIRAR SEMPRE A FICHA DA TOMADA LIMPAR APENAS O APARELHO DEPOIS DE TER ARREFECIDO COMPLETAMENTE NUNCA MERGULHAR O APARELHO EM ÁGUA OU EM QUAISQUER OUTROS LÍQUIDOS 1 Pode retirar o tabuleiro para migalhas e o pirex lavando os em água quente com detergente Secar muito bem Não deve lavá los na máquina de lavar louça 2 Quando o fo...

Page 26: ...r lhes instruções explícitas e vigiá las enquanto utilizarem o aparelho O aparelho não pode funcionar por meio de um cronómetro externo ou através de um sistema de comando à distância em separado Este aparelho destina se a ser utilizado unicamente dentro de casa e em locais semelhantes tais como nas áreas de cozinhas para o pessoal nas lojas escritórios e outras zonas de trabalho nas quintas pelos...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 PRINCESS OVEN 14L 22L ART 112361 112362 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... PRINCESS 2010 ...

Reviews: