Primus C 6 User Manual Download Page 41

40

OPERATIONS INSTRUKSJONER

UTGAVE 06/05                   516 568

4.6. VASKEMIDLER  TILFØYES

Š

 

Vaskemiddelbeholder

 A 

: Førvasking (legg in vaskemiddelet i begynnelsen av vasking).

Š

 

Vaskemiddelbeholder

 B 

:

 

Hovedvasking (Dere kan fylle vaskemiddelet eller hvit middelet i

begynnelsen av vasking og også i løpet av vaskings syklusen.
Hvis dere fyller i begynnelsen av vasking kommer middelet i
vaskmaskinen for tidlig.)

Š

 

Vaskemiddelbeholder

 C 

:

 

Siste sentrifugering (Dere kan legge avivasj i begynnelsen av

vasking eller før den siste sentrifugeringen.)

R

 Standarde vaskings programmer og vaskings programmer justeret av kunden.

Denne tolkningen gjelder bare for standarde vaskings programmer. Det er muglig å valge andre heller hos
program justeret av kunden. (Se programmets manualen.)

LEGG  VEKT PÅ AT PULVERKASSENS LOKK ER STENGT NÅR MASKINEN SETTES I GANG.

4.7. MASKINEN STARTES

A. Programnøkkel må vaere i"driftsposisjon" øvre posisjon.
     Etter dere har valgt programmet med drykket VALG

PROGRAMMET kaste inn i hullet nødvendig kvantum av mynter
såm er vist på den nedre displayet. Displayet avbilder restbeløpet
som ennu skal innsettes. Hvis det står 

00

 på displayet, maskinen

kan startes. Lille kontrollyset ved siden av START-knappen skal
blinke.

B. Ved å trykke på  START-knappen setter du maskinen i gang. Hvis

et upassende vaskeprogram er forvalgt, kan du  skifte det ennu i
forløp av første 150 programsekunder med trykk på SELECT-
knappen. Er det nye program dyrere, den myntverdi avbildes på
display som ennu skal innsettes. Hvis denne nye myntverdi ikke
er tilføyd, det opphavlig valgte vaskeprogram skal begynnes.

C. Under vaskesyklusen kan du følge med på syklusindikatorene for å

finne ut hvilket vasketrinn som pågår (indikatoren lyser).

- på første tallrekke er vaskeprogrammets nummer
- på annen tallrekke er programtiden
- på tredje tallrekke temperaturen

D. Når dørkontrollen begynner å lyse, kan du åpne døren ved hjelp

av døråpningsknappen.

E. Nårdørens kontrollampe lyser, kan  De åpne døren ved hjelp av

tangent

Før dere trykker „START“ er det muglig å valge med trykket „F“ disse funksjoner:
FORVASK, BLØTE, TIDS TRYKKET, EKONOMISK FUNKSJON, FUNKSJON UTAN SENTRIFUGERING,
MILD VASK, (se Program manual Easy Control).

5. VASKEPROGRAMER

101008

Summary of Contents for C 6

Page 1: ...CTRONIC PROGRAMMER 516568 USER SMANUAL HANDLEDNINGFÖRMASKINSTYRNING MANUELD INSTRUCTION ANVISNINGTILMASKINENSBETJENING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATIONSINSTRUKSJONER GEBRUIKSAANWIJZINGENVOORDEMACHINE KONEENKÄYTTÖOHJE MANUALDEUSO MODODEUSARAMÁQUINA LIBRETOD USO ΟΔΗΓΙΑΧΕΙΡΙΣΜΟΥΤΗΣΜΗΧΑΝΗΣ ...

Page 2: ... REGLAGE ET LA SECURITE DES PERSONNES 10 3 SYMBOLES 11 4 INSTRUCTIONS D UTILISATION 11 4 1 AVANT LAVAGE 11 4 2 OUVERTURE DE LA PORTE 11 4 3 CHARGEMENT DE LA MACHINE 11 4 4 FERMETURE DE LA PORTE 11 4 5 SELECTION DU PROGRAMME 11 4 6 AJOUT DES PRODUITS LESSIVIELS 12 4 7 DEMARRAGE DE LA MACHINE 12 5 PROGRAMMES DE LAVAGE 12 1 INHALT 1 INHALT 13 2 WARNUNGEN 13 2 1 HINWEISE FÜR WARTUNG EINRICHTEN UND SIC...

Page 3: ... MÁQUINA 23 4 INSTRUCCIONES DE SERVICIO 23 4 1 ANTES DE LAVAR 23 4 2 BOTÓN PARA LA APERTURA DE LA PUERTA 23 4 3 INTRODUCCIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA 23 4 4 CIERRE DE LA PUERTA 23 4 5 SELECCIÓN DEL PROGRAMA 23 4 6 AÑADIDURA DE DETERGENTES 24 4 7 ARRANQUE DE LA MÁQUINA 24 5 PROGRAMAS DE LAVAR 24 1 INDICE 1 INDICE 25 2 AVVERTIMENTI 25 2 1 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE E L IMPOSTAZIONE DELLA MACCHI...

Page 4: ...ELSE JUSTERING OG SIKKERHED AF PERSONER 34 3 SYMBOIER PÅ MASKINEN 35 4 DRIFTSINSTRUKTIONER 35 4 1 INDEN VASK 35 4 2 DØRENS ÅBNING 35 4 3 TØJETS INDLÆGGELSE IND I VASKEMASKINEN 35 4 4 DØRENS LUKNING 35 4 5 VALG AF PROGRAM 35 4 6 TILSÆTNING AF VASKEMIDLER 36 4 7 MASKINENS START 36 5 VASKEPROGRAMMER 36 1 INNHOLDSFORTEGNELSE 1 INNHOLDSFORTEGNELSE 37 2 ADVARSLER 37 2 1 ANVISNING TIL VEDLIKEHOLDT JUSTER...

Page 5: ...SEGURANÇA DE PESSOAS 46 3 SÖMBOLOS NA MÁQUINA 47 4 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 47 4 1 ANTES DE LAVAGEM 47 4 2 ABERTURA DE PORTA 47 4 3 INSERÇÃO DE ROUPA NA MÁQUINA DE LAVAR 47 4 4 FECHO DE PORTA 47 4 5 SELECÇÃO DE PROGRAMA 47 4 6 ADD DETERGENTS 48 4 7 LIGAÇÃO DA MÁQUINA 48 5 PROGRAMAS DES LAVAGEM 48 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 49 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 49 2 1 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΣΥΗΤΗΡΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Α...

Page 6: ...machine surface clean and free of flammable materials Under certain conditions hydrogen gasmay be created in the hot water system that has not been used for two ormore weeks Hydrogen gas is explosive If the hot water system has not been used for such period open all hot water taps and let the water run out for fewminutes This will release any accumulated gas As this gas isflammable do not smoke or...

Page 7: ...ivered with the machine References to Installation and Maintenance Manual according to norm EN ISO 10472 1 1 Description of the safe work system when maintenance is performed adjustment and when eliminating defects chapter 5 5 6 2 Description of qualities for ventilation chapter 4 3 Procedures on searching for defects cleaning maintenance chapter 6 5 5 4 Heat risks chapter 3 5 Safety procedure on ...

Page 8: ...he linen in the drum depending on the maximum capacity of the washer Do not overload the washer extractor Overloading the machine can lead to a bad wash result Half washing loads can obstruct a proper function 4 4 CLOSE THE DOOR Close the door by pushing on the left side of the door till you hear a click Watch your hands 4 5 PROGRAM SELECTIONS Choose one of the available wash programs best corresp...

Page 9: ...emaining amount that has to be thrown in If the display shows 00 the washer extractor can be started The little light by the start button will be flashing B Push the START button to start the washer extractor When you have selected a wrong washing program you can change it during the first 150 seconds of the program by pushing the SELECT button When a more expensive washing program was chosen the ...

Page 10: ...ogène est explosif Si le système pour l eau chaude n a pas été utilisé après cette durée ouvrez toutes les soupapes des conduites d eau chaude et laissez l eau couler plusieurs minutes avant toute utilisation de la machine De ce fait sera libéré toute accumulation d hydrogène Le gaz est inflammable ne fumez pas ou n utilisez pas de corps incandescent pendant cette période Pendant le cycle de essor...

Page 11: ... avec la machine Les références du manuel Instructions concernant l installation et l entretien de la machine se rapportent aux normes EN ISO 10472 1 1 Description du dispositif de sécurité du travail lors de l entretien du réglage la résolution les problèmes et défauts chapitres 5 5 6 2 Description des propriétés concernant la ventilation chapitre 4 3 Marche à suivre lors de la recherche des défa...

Page 12: ...e linge dans le tambour en respectant la capacité maximale de la machine Ne surchargez pas la lessiveuse essoreuse Une surcharge peut entraîner de mauvais résultats de lavage Des demi charges peuvent empêcher le fonctionnement correct 4 4 FERMETURE DE LA PORTE Fermez la portière en appuyant sur la partie gauche de la portière jusqu à ce qu un clic se laisse entendre Attention à vos mains 4 5 SELEC...

Page 13: ...e insérer Si l écran affiche 00 vous pouvez mettre la lessiveuse essoreuse en marche La petite lampe près du bouton Start clignote B Appuyez sur le bouton START pour mettre la machine en marche Si vous avez sélectionné un programme de lavage incorrect vous pouvez le modifier pendant les 150 premières secondes du programme en appuyant sur le bouton SELECT Si vous sélectionnez un programme de lavage...

Page 14: ...Stoffe lagern Die Machinenoberfläche rein und ohne brennbare Stoffe halten Unter bestimmten Bedingungen kann es im warmwassersystem welches zwei oder mehr Wochen nicht verwendet wurde zum Entstehen von Wasserstoff kommen Der Wasserstoff ist explosiv Falls dieses Warmwassersystem über diesen Zeitraum nicht verwendet wurde vor der Maschinenverwendung sämtliche Wasserleitungsventils für Warmwasser öf...

Page 15: ...der Anleitung für Installation und Wartung mit der Maschine mitgeliefert Hinweise auf Anleitung für Installation und Wartung laut EN ISO Norm 10472 1 1 Beschreibung eines sicheren Arbeitssystems bei Wartung Einrichten Mängelbeseitigung Kapitel 5 5 6 2 Beschreibung der Eigenschaften für die Entlüftung Kapitel 4 3 Vorgänge beim Aufsuchen von Mängeln Reinigung Wartung Kapitel 6 5 5 4 Wärmerisikos Kap...

Page 16: ... 3 HEREINLEGEN DER WÄSCHE IN DIE WASCHMASCHINE Menge der Einlegewäsche darf die maximale Maschinenkapazität nicht überschreiten Eine Maschine mit Schleudervorgang nicht überlasten Die Überlastung kann zu einem schlechten Waschergebnis führen Eine halbe Waschfüllung kann schlechte Funktion verursachen 4 4 TÜRSCHLIEßEN Tür schließen durch Drücken an das linke Türteil bis die Tür hörbar einschnappt A...

Page 17: ...liche Betrag angezeigt der noch zu einwerfen ist Falls in der Anzeige die 00 erscheint kann die Maschine gestartet werden Die kleine Kontrolleuchte bei der START Taste wird blinken B Durch Drücken der START Taste wird die Maschine gestartet Falls Sie ein falsches Waschprogramm ausgewählt haben können Sie dieses während der ersten 150s des Programmes ändern u z durch Drücken der SELECT Taste Falls ...

Page 18: ...e materialen vlak bij de machine Zorg dat de buitenkant van de machine schoon en zonder brandbare materialen blijft In de warmwaterleiding die niet meer dan twee of meer weken in gebruik is geweest kan waterstof zich onder bepaalde omstandigheden vormen Waterstof is explosief In geval dat de warmwaterleiding gedurende deze tijd niet in gebruik is geweest voor het gebruik van de machine dient men a...

Page 19: ...oud vinden die met de machine geleverd wordt Verwijzingen naar de Aanwijzing voor installatie en onderhoud volgens de norm EN ISO 10472 1 1 Beschrijvingvanveilig arbeidssysteem bij het onderhoud instellen verwijderenvan gebrekken kapittel 5 5 6 2 Beschrijving van de eigenschappen voor het luchten kapittel 4 3 Procédés bij het uitzoeken van gebrekken zuiveren onderhoud kapittel 6 5 5 4 Thermorisico...

Page 20: ... WASMACHINE Steek het linnen in de trommel afhankelijk van de maximum capaciteit van de machine De hoeveelheid van ingeladen wasgoed mag niet de capaciteit van de wasmachine overschrijden Het overladen van de wasmachine kan leiden tot slechte resultaten Het half laden van de wasmachine kan een goed functioneren verhinderen 4 4 SLUITEN VAN DE DEUR Sluit de deur door het drukken op de linkerkant van...

Page 21: ...ont het resterende bedrag dat nog moet worden ingeworpen Als het display op 00 staat kan de wasmachine gestart worden Het klein lichtje bij de startknop zal flikkeren B Druk op de START toets om de wasmachine te starten Wanneer u een verkeerd wasprogramma geselecteerd hebt kunt u dat veranderen tijdens de eerste 150 seconden van het programma door op de SELECT toets te drukken Wanneer een duurder ...

Page 22: ...lgunos materiales inflamables En ciertas condiciones en el sistema del agua caliente el cual no se ha usado por dos o más semanas puede surgir el origen del hidrógeno El hidrógeno es explosivo Si el sistema del agua caliente no se ha usado por arriba indicado tiempo pues antes de usar la lavadora abra todas las válvulas de acueducto del agua caliente y deje salir el agua por unos minutos Con esto ...

Page 23: ...ferencias al Manual de instrucciones de instalación y mantenimiento de acuerdo con la norma checa EN ISO 10472 1 1 Descripción del sistema seguro del trabajo durante el mantenimiento ajuste eliminación de desperfectos capítulo 5 5 6 2 Descripción de las propiedades de desaeración capítulo 4 3 Métodos durante la búsqueda de desperfectos limpieza mantenimiento capítulo 6 5 5 4 Riesgos térmicos capít...

Page 24: ... ROPA EN LA LAVADORA La cantidad de la ropa introducida no puede sobrepasar la capacidad máxima de la máquina No sobrecargue la máquina con la centrifugación La sobrecarga puede dar origen a un mal resultado del lavado Carga media de lavado puede originar un mal funcionamiento 4 4 CIERRE DE LA PUERTA Cierre la puerta presionando la parte izquierda de la puerta hasta oír el sonido de ésta Cuidado c...

Page 25: ...resentar la suma restante que debe introducirse En cuanto en la pantalla se represente 00 la máquina puede arrancarse La luz de control pequeęa del botón ARRANQUE va a centellear B Pulsando el botón ARRANQUE la máquina se pondrá en servicio En cuanto seleccionara un mal programa de lavado podría modificarlo durante primeros 150 segundos del programa a saber pulsando el botón SELECT En cuanto selec...

Page 26: ...bili Non immagazzinare combustibili vicino alla macchina Mantenere la superficie pulita e senza il materiale combustibile In certe condizioni si può formare l idrogeno nel sistema d acqua calda che non è stato usato più di due settimane L idrogeno è combustibile Perciò se il sistema d acqua calda non è stato usato per un periodo aprire tutte le valvole d acqua calda e lasciare scorrere l acqua per...

Page 27: ...dell installazione e manutenzione che viene fornito insieme con la macchina Riferimenti al Manuale dell installazione e manutenzione secondo nomativa EN ISO 10472 1 1 Descrizione del sistema di sicurezza durante manutenzione impostazione riparazione dei guasti capitolo 5 5 6 2 Descrizione dei requisiti per ventilazione capitolo 4 3 Procedimenti per ricerca dei guasti pulizia manutenzione capitolo ...

Page 28: ...ntità dei tessuti non deve superare la capacità massima della lavatrice Non sovraccaricare la macchina Il sovraccarico causa il lavaggio non buono Anche il carico a mettà può causare il funzionamento non buono 4 4 CHUIDERE LO SPORTELLO Chiudete la porta premendo sulla parte sinistra della porta fino a quando sentite lo scatto della chiusura Fate attenzione alle mani 4 5 SCELTA DEL PROGRAMMA Scegli...

Page 29: ...il valore che deve essere ancora inserito Quando sul display si visualizza 00 la macchina si può avviare Una piccola spia vicino al pulsante START comincia a lampeggiare B Premendo il pulsante START avviare la macchina Se avete scelto un programma sbagliato potete cambiarlo durante i primi 150 secondi del programma premendo il pulsante SELECT Se volete un programma piů costoso sul display si visua...

Page 30: ...ch utan brännämnen Under säkra villkor kan uppstĺ i systemet för varmt vatten vilket användes inte under tvĺ eller mera veckor väte Väte är explosiv Om inte användes uppvärmningssystemet längre tid dĺ före tvättmaskinens användning öppnas alla vattenventiler för varmt vatten och lĺter man nĺgra minuter hälla in varmt vatten Med detta lossas all koncentrerad väte Väte är brännbar rök inte eller anv...

Page 31: ...ras tillsammans med maskinen Hänvisningar till Handledning för instalation och underhåll enligt norm EN ISO 10472 1 1 Beskrivning av säker arbetssystem under underhållet justeringen defektavlägsnanden kapitel 5 5 6 2 Egenskapets beskrivning för avluftandet kapitel 4 3 Förlop vid defekternas utsökandet under rengöringen under underhållet kapitel 6 5 5 4 Värmerisker kapitel 3 5 Säkerhetsförlop under...

Page 32: ...VÄTTINLIGGANDET I TVÄTTMASKIN Mängd av inliggande tvätt får inte överstiga den maximala maskinens kapacitet Maskin med centrifuga börs inte överlasta Överlastning kan föra till dålig tvättefekt Likaså också halfull tvättmaskin kan åstadkomma dålig tvättmaskinens funktion 4 4 DÖRRLÅSNING Stäng dörr med tryck på den vänstra dörrdelen tills dörr hörbart klapprar Akta sig på händer 4 5 PROGRAMVAL Väjl...

Page 33: ...nedre display På display visas resterande summa vilka behövs stoppa in Om visas på display 00 kan maskinen startas Liten kontrolljus vid tryckknapp START blinkar B Om man trycker tryckknapp START startas maskin Om man har vald den orätta program kan den ändras under första 150 sekunder av programmet med påtryckning av tryckknapp SELECT Om var vald dyrare program visas myntvärde vilket kan läggas i...

Page 34: ...e opbevares brandfarlige materialer Maskinens overflade må holdes ren og uden brandfarlige materialer Ved bestemte omstaendigheder kan i varmvandssystemet som ikke blev brugt i to eller flere ugerkomme til opståelsen af hydrogen Hydrogen er eksplosiv Hvis varmvandssyatemet ikke blev brugti denne tid så må De inden vaskemaskinens brug lukke op for alle vermvandsventiler og lade vandet i nogle minut...

Page 35: ...il instalation og vedligehaaldelse hviken leveres sammen med maskine Henvisninger til Vejledning til instalation og vedligehaaldelse i h t norm EN ISO 10472 1 1 Beskrivelse af et sikkert arbejdssystem under vedligehaaldelse justering fejlafskaffelse kapitel 5 5 6 2 Beskrivelse af egenskaber for aflufning kapitel 4 3 Fremgangsmaade ved fejlopsøgning rensning vedligehaaldelse kapitel 6 5 5 4 Varme r...

Page 36: ...ng 4 3 TØJETS INDLÆGGELSE IND I VASKEMASKINEN Der må ikke indlægges mere tøj end maksimal maskinens kapacitet Maskinen med centrifugering skal ikke overlæsses Overfyldning kan give et dårligt vaskeresultat Vask af en halv maskinfuld kan blive årsag for dårlig funktion 4 4 DØRENS LUKNING Luk dør ved at trykke på venstre side af dør således at der kan tydelig høres en klik Pas på hænder 4 5 VALG AF ...

Page 37: ...este display På displayen vises beløb der skulle kastes ind Vises der 00 på displayen kan maskinen sættes i gang Den lille kontrollys ved siden af knappen START vil blinke B Maskinen sættes i gang ved at trykke på knappen START Hvis der blev valgt et dårligt vaskeprogram kan det ændres i løbet af programmets første 150 sekunder ved at trykke på knappen SELECT Hvis der blev valgt et dyrere program ...

Page 38: ...askinen må der ikke oppbevares brannfarlige materialer Maskinens overflate må holdes ren og uten brannfarlige materialer Ved bestemte omstendigheter kan i varmvannssystemet som ikke brukes i to eller flere uker komme til oppståelsen avhydrogen Hydrogen er eksplosiv Hvis varmvannssystemet ikke blev brukt i lengere tid så må man innen vaskemaskinens bruk lukke opp for alle varmvannsventiler og la va...

Page 39: ...år til maskinen Referanser til Anvisning til instalasjon og vedlikeholdt etter norm EN ISO 10472 1 Beskrivelse av en trygg arbeidsystem for vedlikehold justering fjerning av feil kapitol 5 5 6 8 Beskrivelse av egenskaper for lufting kapitol 4 9 Framgangsmåter for feil søkelse rens vedlikehold kapitol 6 5 5 10 Varme riziker kapitol 3 11 Trygg framgansmåter for manipulasjon instalering og demonterin...

Page 40: ...S INN I VASKEMASKINEN Innnlagte tøyets kvantum må ikke overskride maskinens maksimale kapasitet Maskinen med centrifuge bør ikke overbelastes Overbelasting kan medføre dårlige vaskeeffekter En bare halvstor vaskefylling tvert emot kan forårsake maskinens dårlige funksjon 4 4 DØRSTENGING Lukk døren ved å trykke på dens venstre side helt til du hører at døren klikker igjen Pass på hendene 4 5 PROGRA...

Page 41: ...um av mynter såm er vist på den nedre displayet Displayet avbilder restbeløpet som ennu skal innsettes Hvis det står 00 på displayet maskinen kan startes Lille kontrollyset ved siden av START knappen skal blinke B Ved å trykke på START knappen setter du maskinen i gang Hvis et upassende vaskeprogram er forvalgt kan du skifte det ennu i forløp av første 150 programsekunder med trykk på SELECT knapp...

Page 42: ...iä tai räjähtäviä aineita Älkää säilyttäkö koneen lähellä mitään herkästi syttyviä aineita Pitäkää koneen ulkopinta puhtaana ja vapaana herkästi syttyvistä aineista Määrätyissä olosuhteissa voi lämminvesijärjestelmään jota ei ole käytetty kahteen tai useampaan viikkoon kehittyä vetyä Vety on räjähtävää Jos lämminvesijärjestelmää ei tuona aikana ole käytetty avatkaa ennen koneen käyttöä kaikki lämp...

Page 43: ...tamis ja kunnossapidonmanuaalista Viitteet Asentamis ja kunnossapitomanuaaliin EN ISO 10472 1 normin mukaan 1 Selitys kunnossapidon säätämisen vikojen poistamisen työturvajärjestelmästä kappale 5 5 6 2 Selitys tuuletusominaisuuksista kappale 4 3 Menetelmät vikojen etsimisestä puhdistuksesta kunnossapidosta kappale 6 5 5 4 Ylikummentumisvaara kappale 3 5 Turvallisuusmenetelmät asentamis käsittely j...

Page 44: ... PESUKONEESEEN Pyykin määrä ei saa ylittää koneen enimmäiskapasiteettia Älä ylikuormita linkouksella varustettua konetta Ylikuormitus voi johtaa huonoon pesutulokseen Puolittainen täyttö voi aiheuttaa huonon toiminnan 4 4 TÄYTTÖLUUKUN SULKEMINEN Sulje täyttöluukku painamalla sen vasenta puolta kunnes luukku selvästi naksahtaa Varo käsiä 4 5 OHJELMAN VALINTA Valitse käytössä olevista pesuohjelmista...

Page 45: ... joka vielä täytyy laittaa Kun näytölle ilmestyy 00 voidaan kone käynnistää Pieni merkkivalo painikkeella START vilkkuu B Painamalla painiketta START käynnistät koneen Jos olet valinnut väärän pesuohjelman voit muuttaa sitä ohjelman ensimmäisten 150 sekunnin aikana painamalla painiketta SELECT Jos valitset nyt kalliimman ohjelman näkyy näytössä kolikkomäärä joka on tarpeen lisätä Jos et lisää koli...

Page 46: ...bstáncia inflamável Mantenha a superficie da máquina limpa e sem materiais intlamáveis Em determinadas condiçőes poderá acontecer o aparecimento de hidrogéneo no sistema de distribuiçăo de água quente caso a máquina năo tenha sido usada durante duas ou mais semanas O hidrogêneo é substáncia explosiva Caso o sistema para a água quente năo tenha sido utilisado durartwe o tempo mencionado antes do us...

Page 47: ...ue junto com a máquina As referências ao Manual de Instruções para Instalação e Manutenção segundo a norma EN ISO 10472 1 1 Descrição de sistema seguro de trabalho durante a manutenção ajustagem reparos capítulo 5 5 6 2 Descrição de qualidades de aeração capítulo 4 3 Procedimentos de busca de defeitos limpeza manutenção capítulo 6 5 5 4 Riscos térmicos capítulo 3 5 Procedimento de segurança durant...

Page 48: ...o para abrir a porta 4 3 INSERÇÃO DE ROUPA NA MÁQUINA DE LAVAR A quantia de roupa inserida não deve ultrapassar a capacidade máxima da máquina Não sobrecarreguem a máquina com centrifugação A sobrecarga pode levar ao mau resultado de lavagem A meia carga pode causar o mau funcionamento 4 4 FECHO DE PORTA Feche a porta empurrando a parte esquerda da porta até ouvir o click Cuidado com as mãos 4 5 S...

Page 49: ...inda está por lançar Caso aparece 00 no display a máquina pode ligar se A lâmpada pequena de botão START vai tremular B Liguem a máquina premendo o botão START Caso escolheram um mau programa de lavagem podem alterá lo durante os primeiros 150 segundos do programa premendo o botão SELECT Caso escolheram o programa mais caro aparece o valor de moedas que ainda está por adicionar Caso não adicionam ...

Page 50: ...ι διχως καυστικα υλικα Για μερικες συνϑηκες μπορει να παριερϑει στο συστημα τουζεστου νερου τοοποιο δε χρησημοποιηϑηκε δυο η περισ σοτερες βδομαδες προς εναρξη υδρογονου Τουδρογονο ειναιεκρικτικο Εαντο ϑερμοαγωγικο συστημα κατατο διασ τημα αυτο δε μεταχηριζονταν ανοιξτε πριν τη μεταχηριση του πλυντηριου ολες τιςυδραγωγικεςβαλβιδες τουζεστου νερου και αϕιστε τονερο μερικα λεπτα να χυνετε Ετσιϑα απε...

Page 51: ...για την εγκατάσταση και συντήρηση οι οποίες μεταδίδονται με την μηχανή Παραπέμψεις σε Οδηγίες για την εγκατάσταση και συντήρηση εκ την νόρμα EN ISO 10472 1 1 Περιγραφή ασφαλής συστήματος δουλειάς στη συντήρηση ρύθμιση και εκσφαλμάτωση κεφαλαίο 5 5 6 2 Περιγραφή χαρακτηριστικών για τον εξαερισμό κεφαλαίο 4 3 Πορεία στο ψάξιμο των βλαβών καθάρισμα συντήρηση κεφαλαίο 6 5 5 4 Θερμικό κίνδυνο κεφαλαίο ...

Page 52: ...Υ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ Η ποσοτητα ρουχισμου δεν πρεπει να ξεπερασει τη μεγιστη χωριτηκοτητα της μηχανης Τη μηχανη με ϕυγο κεντρια μη την παραϕορτωνετε Η παραϕορτωση μπορει να καταλλειξει σε κακο αποτελεσμα του πλυσιματ ος Η μιση γεμιση μπορει να προκαλεσει κακη λειτουργια 4 4 ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ Κλείστε την πόρτα πατώντας στο αριστερό μέρος της πόρτας ως που ακουστεί το χτύπημα κλεισίματος 4 5 ΔΙΑΛΟΓΗ ΠΡ...

Page 53: ...η Στην οϑονη ϑα απεικονιστει η υπολειπη ποσοτητα η οποια πρε πει να ριχτει Εαν στην οϑονη ϑα απεικονιστει 00 η μηχανη μπορει να ξεκινηστει Ο μικρος ελεγχτηρας επι το κουμπι ΣΤΑΡΤ ϑα αναβοσβυνει Β Πατοντας το κουμπι ΣΤΑΡΤ ϑα εκκινησετε τη μηχανη Εαν διαλλεξατε κ ακο πλυστικο προγραμμα μπορειτε να το αλλαξετε κατα των πρωτων 1 50 δεπτερολεπτων του προγραμματος δηλ με το πατημα του κουμπιου ΣΕΛΕΧΤ Εα...

Page 54: ...ERIENNUMMBER ELECTRICAL DETAILS DETAILS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHLUß VOLT PHASE HZ NOTE ANY CONTACTS WITH YOUR DEALER REGARDING MACHINE SAFETY OR SPARE PARTS MUST INCLUDE THE ABOVE IDENTIFICATION MAKE CERTAIN TO KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE FOR FUTURE REFERENCE NOTE LORS DE CHAQUE DEMANDE À VOTRE DISTRIBUTEUR OU LORS D UNE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES IL EST INDISPENSABLE DE PRÉCISER LES...

Reviews: