Lees alle instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Veiligheidsinstructies
Volg altijd een aantal basisvoorzorgsmaatregelen bij het gebruik van elektrische apparaten.
Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of gebrek aan ervaring en kennis kunnen dit product alleen onder toezicht gebruiken, of als zij
instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van dit product en eventuele gevaren.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen dit product niet reinigen of er onderhoud aan uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en onder toezicht staan.
Dit product is geen speelgoed.
Het product heeft geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Als het
product en elk van de bijbehorende accessoires niet goed werken, of gevallen of beschadigd zijn,
mag alleen een gekwalificeerde elektricien reparaties uitvoeren. Ondeugdelijke reparaties kunnen
de gebruiker verwonden.
Houd het product en de USB-kabel buiten het bereik van kinderen.
Houd het product en de USB-kabel uit de buurt van hittebronnen of scherpe randen die
beschadiging kunnen veroorzaken.
Houd het product uit de buurt van warmtebronnen, direct zonlicht, vocht, water en andere vloeistoffen.
Houd de USB-kabel uit de buurt van delen van het product die tijdens gebruik heet kunnen worden.
Houd het product vrij van stof, pluisjes, haar of andere stoffen die de luchtstroom van het product
kan verminderen.
Het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het product niet met natte handen.
Gebruik het product niet nadat het is blootgesteld aan water, vocht of een andere vloeistof om een
elektrische schok, ontploffing en/of letsel aan uzelf en schade aan het product te voorkomen.
Stel dit product niet bloot aan druppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op het product om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
Laat geen voorwerpen die vatbaar zijn voor magnetisme (geldkaarten, floppydisks met
magnetische codering, enz.) in de buurt van het product achter.
Laat het product niet achter op een warmtebron, op een plaats met direct zonlicht, overmatig stof,
vocht, regen of mechanische schokken, of in een auto met gesloten ramen.
Raak de delen van het product die mogelijk heet worden niet aan.
Laat het product nooit zonder toezicht achter terwijl het aangesloten is op een ander apparaat.
Gebruik het product niet voor iets anders dan het beoogd gebruik.
Gebruik geen andere accessoires dan de meegeleverde accessoires.
Bewaar het product niet in direct zonlicht of in een vochtige omgeving.
Speel muziek niet op een te hoog volume omdat dit schade aan het gehoor en/of de apparatuur
kan veroorzaken.
Koppel het product altijd los na gebruik en vóór reiniging of onderhoud.
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het moet niet voor commerciële
doeleinden worden gebruikt.
Om gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet gedurende lange tijd op een hoog
volumeniveau luisteren.
Waarschuwing:
Houd het product uit de buurt van ontvlambare materialen.
Veiligheid Batterij
Mocht een batterij lekken, zorg dan dat de vloeistof niet in contact komt met de huid of ogen.
Als er contact is geweest, spoel het betreffende gebied dan af met veel water en zoek medisch advies.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Secundaire batterijen moeten voor gebruik worden opgeladen. Na langdurige opslag moet de
batterij voor een optimale werking mogelijk meerdere malen worden geladen en ontladen.
Laad batterijen nooit gedurende langere tijd achtereen op.
Gebruik geen andere oplader dan die specifiek is bedoeld voor gebruik met het product.
De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten.
Bewaar batterijen niet lukraak in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door
andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
Seguridad Respecto a la Batería
En caso de derrame de las baterías, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos.
De producirse contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia médica.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Las baterías secundarias deben ser cargadas antes de ser utilizadas. En caso de que el dispositivo
no sea utilizado durante largos periodos de tiempo, es posible que sea necesario cargar y
descargar las baterías varias veces a fin de obtener un rendimiento óptimo.
No deje las baterías cargando durante largos periodos de tiempo.
No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado con el producto.
Las fuentes de alimentación no deben hacer cortocircuito.
No guarde pilas o baterías de manera aleatoria en una caja o cajón donde pudieran cortocircuitar
entre sí o a causa de otros objetos metálicos.
No almacene las pilas o baterías a temperaturas superiores a los 60 ºC o en lugares expuestos a
la luz directa del sol.
No utilice ningún tipo de pila o batería que no haya sido específicamente diseñada para usarse
con este producto.
No deseche las pilas o baterías en fuegos o llamas.
No presione, perfore, desarme o dañe en modo alguno las pilas o baterías.
No desarme, abra ni triture las pilas o baterías secundarias.
No exponga las pilas o baterías a fuentes de calor o llamas, ya que podrían explotar.
No someta las pilas o baterías a choques mecánicos.
No deseche las pilas o baterías en contenedores de residuos domésticos.
Deseche las pilas o baterías en un punto de reciclaje destinado a tal efecto. Póngase en contacto
con la administración local para obtener más información.
Este producto está equipado con una batería recargable de 3.7 V 55 mAh (no extraíble).
Por la presente, UP Global Sourcing UK Ltd. declara que este producto cumple con los requisitos
básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
La declaración de conformidad se puede consultar en la siguiente dirección:
UP Global Sourcing UK Ltd., Victoria Street, Mánchester OL9 0DD, Reino Unido, así como en la
página web https://www.intempo.co.uk.
Cuidado y Mantenimiento
Limpie los auriculares con un paño húmedo, suave y sin pelusas y déjelos secar por completo.
No:
Sumerja los auriculares en agua u otras sustancias líquidas.
Exponga los auriculares al contacto con sustancias líquidas o la humedad para evitar posibles daños
en el circuito interno.
Utilice disolventes de limpieza abrasivos para limpiar los auriculares, ya que podrían dañarlos.
Coloque los auriculares junto a objetos punzantes, ya que podrían dañarse.
Exponga los auriculares a temperaturas excesivamente altas o excesivamente bajas, ya que esto
puede reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, destruir las pilas o baterías o deformar
determinados componentes de plástico.
Deje caer los auriculares, ya que el circuito interno podría resultar dañado.
Intente desarmar los auriculares, ya que podría provocar daños en el producto.
Deseche los auriculares en fuegos, ya que provocaría una explosión.
Primeros Pasos
Extraiga el producto de la caja.
Retire todo el embalaje del producto.
Coloque el embalaje dentro de la caja y guárdelo o deséchelo de manera segura.
Contenido de la Caja
Auriculares Inalámbricos Intraurales
Cable de Carga USB
Manual de Instrucciones
Bewaar het product niet boven 60 °C. Bewaar het product niet in direct zonlicht.
Gebruik geen andere batterijen dan die specifiek zijn bedoeld voor gebruik met het product.
Gooi de batterij niet weg in een open vuur.
Plet, doorboor, demonteer of beschadig de batterijen niet.
Demonteer, open of versnipper secundaire batterijen nooit.
Stel de batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Ze kunnen exploderen.
Stel batterijen niet bloot aan mechanische schokken.
Gooi lege batterijen niet weg met het huisvuil.
Als u batterijen wilt weggooien, breng ze dan naar een lokale plaats waar ze gerecycled worden.
Neem contact op met de plaatselijke overheid voor meer informatie.
Dit product is uitgerust met een 3.7 V 55 mAh oplaadbare batterij (niet verwijderbaar).
UP Global Sourcing UK Ltd. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53 / EU.
De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd bij
UP Global Sourcing UK Ltd., Victoria Street, Manchester OL9 0DD. UK of
online op https://www.intempo.co.uk.
Verzorging en Onderhoud
Veeg de oortelefoon schoon met een zachte, vochtige, pluisvrije doek en laat hem grondig drogen.
Let op:
Dompel de oortelefoon niet onder in water of een andere vloeistof.
Stel de oortelefoon niet bloot aan vloeistof, vocht of vochtigheid om te voorkomen dat het interne
circuit wordt beschadigd.
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om de oortelefoon te reinigen, omdat dit schade
kan veroorzaken.
Stel de oortelefoon niet bloot aan scherpe voorwerpen die schade kunnen veroorzaken.
Stel de oortelefoon niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen, omdat dit de levensduur
van elektronische apparaten verkort, de batterij vernietigt of bepaalde plastic onderdelen vervormt.
Laat de oortelefoon niet vallen, omdat het interne circuit beschadigd kan raken.
Probeer de oortelefoon niet te demonteren, omdat dit schade aan het product kan veroorzaken.
Gooi de oortelefoon niet in het vuur, dit veroorzaakt een explosie.
Aan de Slag
Verwijder het product uit de doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
Plaats het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar het of gooi het veilig weg.
In de Verpakking
Draadloze Oordopjes
USB-oplaadkabel
Handleiding
Gebruiksaanwijzing
Het Opladen Van de Batterij
De oortelefoon is uitgerust met een oplaadbare batterij van 3.7 V 55 mAh. We raden aan om de
batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden; dit duurt ongeveer 2–3 uur.
Sluit het micro USB-uiteinde van de USB-oplaadkabel aan op de 5 V 1 A DC-oplaadpoort van de
oortelefoon en het andere uiteinde op een geschikte USB-poort.
Tijdens het opladen wordt het LED-indicatielampje rood. Zodra de batterij volledig is opgeladen,
gaat het led-indicatielampje uit.
Koppel beide uiteinden van de USB-oplaadkabel voorzichtig los en berg deze veilig op voor
toekomstig gebruik.
Opmerking:
Zodra de batterij volledig is opgeladen, gaat het led-indicatielampje uit.
Instrucciones de Uso
Carga de la Batería
Los auriculares están equipados con una batería de 3,7 V y 55 mAh. Se recomienda cargar la
batería por completo antes de usarla por primera vez; el tiempo de carga es de aproximadamente
entre 2 y 3 horas.
Conecte el extremo micro-USB del cable de carga USB en el puerto de carga 5 V 1 A DC de los
auriculares y el extremo opuesto en un puerto USB compatible.
Durante la carga, el indicador de luz LED mostrará una luz de color rojo. Una vez que la batería
esté completamente cargada, el indicador de luz LED se apagará.
Desconecte con cuidado ambos extremos del cable de carga USB y guárdelo de forma segura para
su uso futuro.
Nota:
El indicador de luz LED emitirá una luz parpadeante de color azul cuando la batería esté a
punto de agotarse y se tenga que cargar.
Uso de Los Auriculares Inalámbricos Intraurales
Para encender los auriculares, presione el botón « » y manténgalo pulsado durante
aproximadamente 3 segundos.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse el botón « »; para reanudar la
reproducción, púlselo nuevamente.
Ajuste el volumen de los auriculares mediante los botones «
+
» y «
–
». Mantenga pulsado el botón
«
+
» para aumentar el volumen y el botón «
–
» para disminuirlo.
Para pasar a la siguiente pista o canción, pulse el botón «
+
»; para volver a reproducir la pista o
canción anterior, pulse el botón «
–
».
Para apagar los auriculares, presione el botón « » y manténgalo pulsado durante
aproximadamente 3 segundos.
Modos
Los auriculares tienen que estar encendidos antes de utilizar cualquiera de los siguientes modos.
Modo Bluetooth
Emparejamiento con un Dispositivo Compatible con Bluetooth
PASO 1:
Una vez que se hayan encendido los auriculares, el indicador de luz LED emitirá una luz
parpadeante de color rojo y azul para indicar que los auriculares están listos para ser emparejados
con un dispositivo compatible con Bluetooth.
PASO 2:
Busque los auriculares en el dispositivo compatible con Bluetooth. Seleccione la opción
«EE4040» para realizar la conexión y emparejar ambos dispositivos. Una vez que se haya
establecido la conexión, los auriculares emitirán un pitido para indicar que los dispositivos se
han emparejado.
PASO 3:
Para desconectar o desemparejar el dispositivo compatible con Bluetooth de los
auriculares, desactive la función Bluetooth de dicho dispositivo. Una vez hecho esto, podrá
emparejar los auriculares con otro dispositivo compatible.
Nota:
Una vez que ambos dispositivos hayan sido emparejados, el sonido podrá controlarse
tanto mediante los auriculares como mediante los controles pertinentes del dispositivo compatible
con Bluetooth.
Realización de Llamadas Mediante un Dispositivo Compatible
con Bluetooth
Tan pronto como se haya emparejado los auriculares con el dispositivo compatible con Bluetooth,
será posible realizar llamadas.
PASO 1:
Marque el número del destinatario a quien desea llamar en el dispositivo compatible
con Bluetooth y seleccione la opción Bluetooth/Manos libres. Los auriculares, así como su
micrófono integrado, actuarán como dispositivo manos libres.
PASO 2:
Para establecer o responder una llamada mediante los auriculares, pulse el botón « ».
PASO 3:
El volumen de la llamada puede ajustarse tanto desde los auriculares como desde el
dispositivo compatible con Bluetooth.
PASO 4:
Para terminar la llamada en curso o ignorar una llamada entrante mediante los
auriculares, mantenga presionado el botón «FUNCTION» durante aproximadamente 3 segundos.
Gebruik Van de Draadloze Oordopjes
Schakel de oortelefoon in door de knop ‘ ’ ongeveer 3 seconden ingedrukt te houden.
Pauzeer een nummer door op ‘ ’ te drukken; druk nogmaals op de knop om het nummer te hervatten.
Pas het volume van de oortelefoon aan met ‘
+
’ en ‘
–
’. Houd ‘
+
’ ingedrukt om het volume te
verhogen; verlaag het volume door ‘
–
’ ingedrukt te houden.
Druk op ‘
+
’ om naar het volgende nummer te gaan; speel het vorige nummer door ‘
–
’ in te drukken.
Houd ‘ ’ ingedrukt gedurende ca. 3 seconden om de oortelefoon uit te schakelen.
Instellingen
De oortelefoon moet zijn ingeschakeld voordat een van de volgende instellingen kan worden gebruikt.
Bluetooth-instellingen
Koppelen met een Apparaat dat Bluetooth Ondersteunt
STAP 1:
Zodra de oortelefoon is ingeschakeld, knippert het LED-indicatielampje rood en blauw
om aan te geven dat de oortelefoon klaar is om te worden gekoppeld met een apparaat dat
bluetooth ondersteunt.
STAP 2:
Zoek naar de oortelefoon met behulp van een apparaat dat bluetooth ondersteunt.
Selecteer ‘EE4040’ om verbinding te maken en te koppelen. Zodra een verbinding tot stand
is gebracht, blijft het led-indicatielampje onafgebroken blauw branden om aan te geven dat de
apparaten zijn gekoppeld.
STAP 3:
Om een apparaat dat bluetooth ondersteunt te ontkoppelen of te verwijderen van de
oortelefoon, schakelt u de bluetoothfunctie op het ondersteunende apparaat uit. De oortelefoon
kan nu worden gekoppeld met een nieuw apparaat dat bluetooth ondersteunt.
Opmerking:
Eenmaal verbonden kan het geluid worden geregeld via de oortelefoon of de
betreffende bedieningselementen op het apparaat dat bluetooth ondersteunt.
Telefoongesprekken Voeren via een Apparaat dat Bluetooth Ondersteunt
Nadat het apparaat dat bluetooth ondersteunt met de oortelefoon is gekoppeld, kunnen
telefoongesprekken worden gevoerd.
STAP 1:
Toets het nummer in dat moet worden gebeld met het apparaat dat bluetooth
ondersteunt, en selecteer de functie bluetooth/handsfree. De oortelefoon en de ingebouwde
microfoon functioneren nu als een handsfreeapparaat.
STAP 2:
Als u verbinding wilt maken of een oproep wilt beantwoorden met de oortelefoon,
drukt u op ‘ ’.
STAP 3:
Het volume van het telefoongesprek kan worden geregeld via de oortelefoon of het
apparaat dat bluetooth ondersteunt.
STAP 4:
Als u een gesprek wilt verbreken of weigeren via de oortelefoon, houdt u ‘ ’ ongeveer
3 seconden ingedrukt.
Specificaties
Productcode: EE4040
Bluetooth-versie: 4.2
Draadloos Bereik: 10 m
Afmeting Driver: 10 mm
Impedantie: 32 ± 5
Ω
Gevoeligheid: 102 dB ± 6 dB
Frequentierespons: 50 Hz–10 kHz
Stroomvoorziening: 5 V 1 A DC USB
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Ler as instruções com atenção e guardar para referência futura.
Instruções de Segurança:
as instruções básicas de segurança devem ser sempre cumpridas durante a utilização
de produtos elétricos.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do produto, de uma forma
segura, e compreendam os riscos envolvidos.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Crianças com idade inferior a 8 anos ou não supervisionadas não devem levar a cabo qualquer tipo
Especificaciones:
Código del Producto: EE4040
Versión de Bluetooth: 4.2
Rango de Alcance Inalámbrico: 10 m
Tamaño del Controlador: 10 mm
Impedancia: 32 ± 5
Ω
Sensibilidad: 102 dB ± 6 dB
Respuesta en Frecuencia: 50 Hz–10 kHz
Toma de Corriente: 5 V 1 A DC USB
Frecuencia de Funcionamiento: 2402–2480 mHz
Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per consultazioni future.
Istruzioni di Sicurezza
L’utilizzo di prodotti elettrici richiede sempre l’osservanza di precauzioni di base per la sicurezza.
Questo prodotto può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive dell’esperienza e della conoscenza necessarie,
solo se tali soggetti hanno ricevuto assistenza o informazioni sull’uso sicuro del prodotto e ne
hanno compreso i rischi annessi.
Si consiglia di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano
maggiori di 8 anni e sorvegliati.
Questo prodotto non è un giocattolo.
Questo prodotto non contiene parti sostituibili o riparabili dall’utente. Se si verificano
malfunzionamenti del prodotto o di uno dei suoi accessori, o se questi hanno subito cadute o
danni, qualsiasi intervento di riparazione deve essere effettuato esclusivamente da un tecnico
esperto. Riparazioni improprie potrebbero esporre l’utente a seri rischi.
Tenere il prodotto e il cavo USB fuori dalla portata dei bambini.
Tenere il prodotto e il cavo USB lontano dal calore o da bordi taglienti che potrebbero causare danni.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore, luce solare diretta, umidità, acqua e altri liquidi.
Tenere il cavo USB lontano dalle parti del prodotto che potrebbero surriscaldarsi durante l’utilizzo.
Tenere il prodotto libero da polvere, pelucchi, capelli e simili, che potrebbero ridurre la circolazione
dell’aria del prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non adoperare il prodotto con le mani bagnate.
Non utilizzare il prodotto se è stato esposto ad acqua, umidità o altri liquidi, per impedire eventuali
scosse elettriche, esplosioni e/o altre lesioni alla persona nonché danni al prodotto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto a gocce o schizzi, e non
porre oggetti colmi di liquidi, come ad esempio vasi, sopra il prodotto.
Non lasciare oggetti sensibili al magnetismo (carte bancomat, dischetti con codifica magnetica,
ecc.) in prossimità del prodotto.
Non lasciare il prodotto in prossimità di fonti di calore, o in aree esposte a luce solare diretta, polvere
eccessiva, umidità, pioggia o urti meccanici, o all’interno di un veicolo con i finestrini chiusi.
Non toccare le parti del prodotto che potrebbero riscaldarsi.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è collegato a un altro dispositivo.
Non utilizzare il prodotto per un uso diverso da quello a cui è destinato.
Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti.
Non conservare il prodotto alla luce solare diretta o in condizioni di umidità elevata.
Non riprodurre musica a livelli di volume eccessivi, poiché potrebbero verificarsi danni all’udito o
all’apparecchiatura.
Scollegare sempre il prodotto dopo l’uso e prima di qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Il prodotto è concepito solo per uso domestico. Non deve essere utilizzato per scopi commerciali.
Per evitare possibili danni all’udito, l’ascolto non deve avvenire a livelli di volume alti per
lunghi periodi di tempo.
Avvertenza:
Tenere il prodotto lontano da materiali infiammabili.
Sicurezza Della Batteria
In caso di perdite dalla batteria, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o con gli occhi.
In caso di contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
de limpeza ou manutenção do dispositivo.
Este produto não é um brinquedo.
Este produto não contém peças reparáveis pelo utilizador. Se o produto ou qualquer um dos seus
acessórios apresentar problemas de funcionamento, tiver caído ou estiver danificado, a eventual
reparação deve ser realizada apenas por um eletricista qualificado. Reparações impróprias podem
colocar o utilizador em risco.
Manter o produto e o cabo USB fora do alcance das crianças.
Manter o produto e o cabo USB afastados de fontes de calor ou arestas afiadas, que possam
provocar danos.
Manter o produto afastado de fontes de calor, luz solar direta, humidade, água e outros líquidos.
Manter o cabo USB afastado de partes do produto que possam aquecer durante a utilização.
Manter o produto sem pó, cotão, fios de cabelo ou qualquer substância suscetível de limitar a
circulação de ar do produto.
Não imergir em água ou noutros líquidos.
Não utilizar com mãos molhadas.
Não utilizar o produto caso este tenha entrado em contacto com água, humidade ou outros
líquidos, a fim de evitar choques elétricos, explosão e/ou lesão física e danos no dispositivo.
A fim de minimizar o risco de incêndio ou choque elétrico, não expor este produto a gotas ou
salpicos, e não colocar recipientes com líquido, como jarras, em cima do produto.
Manter todo o tipo de objetos susceptíveis a magnetismo (cartões de crédito ou débito, disquetes
com codificação magnética, etc) afastado do produto.
Não deixar o produto perto de fontes de calor, exposto a luz solar direta, sujidade, humidade,
chuva ou choques mecânicos, nem em automóveis com as janelas fechadas.
Não tocar em partes do produto que possam aquecer durante a utilização.
Não deixar o produto ligado a outro dispositivo sem supervisão.
Não utilizar o produto para fins diferentes da utilização prevista.
Não utilizar acessórios que não tenham sido fornecidos com o produto.
Não armazenar o produto em local exposto a luz solar direta ou condições de humidade elevada.
Não reproduzir música com volume excessivo para evitar lesões auditivas e/ou
danos no equipamento.
Desligar sempre o produto da tomada depois da utilização e antes de proceder à limpeza ou manutenção.
Este produto destina-se apenas a utilização doméstica. Não deve ser utilizado para fins comerciais.
A fim de prevenir eventuais lesões auditivas, não ouvir música em níveis de volume elevados
durante longos períodos de tempo.
Aviso:
manter o produto afastado de materiais inflamáveis.
Segurança da Bateria
Em caso de derramamento da bateria, não deixar o líquido entrar em contacto com a pele ou olhos.
Em caso de contacto, lavar abundantemente a área afetada com água e procurar
aconselhamento médico.
Manter as baterias fora do alcance das crianças.
As baterias secundárias devem ser carregadas antes da utilização. Após longos períodos de
armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar as baterias várias vezes a fim de
obter um rendimento ótimo.
Não deixar as baterias a carregar durante longos períodos de tempo.
Não utilizar carregadores que não tenham sido fornecidos especificamente para a utilização
com o produto.
Os terminais de alimentação não devem entrar em curto-circuito.
Não armazenar baterias aleatoriamente numa caixa ou gaveta para evitar eventual curto-circuito
causado pela proximidade entre elas ou outros objetos metálicos.
Não armazenar a temperaturas superiores a 60 ºC. Evitar armazenar em local exposto a luz solar direta.
Não utilizar baterias que não tenham sido especificamente concebidas para utilizar com o produto.
Não descartar baterias no fogo.
Não comprimir, perfurar, desmontar ou danificar baterias.
Não desmontar, abrir ou retalhar baterias secundárias.
Não expor baterias a fontes de calor ou fogo para evitar risco de explosão.
Não submeter baterias a choque mecânico.
Le batterie secondarie devono essere caricate prima dell’uso. Dopo un periodo prolungato di
mancato utilizzo, potrebbe essere necessario caricare e scaricare più volte la batteria per ottenere
prestazioni ottimali.
Non lasciare le batterie in carica per prolungati periodi di tempo.
Non utilizzare caricatori diversi da quello specificamente fornito per l’utilizzo con il prodotto.
Non cortocircuitare i terminali di alimentazione.
Non conservare le batterie alla rinfusa all’interno di scatole o cassetti dove potrebbero
cortocircuitarsi a vicenda o entrare in cortocircuito a causa di altri oggetti metallici.
Non conservare a temperature oltre 60 °C. Non conservare alla luce solare diretta.
Non utilizzare batterie non idonee per l’utilizzo con il prodotto.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Non rompere, forare, smontare o danneggiare in alcun modo le batterie.
Non smontare, aprire o frantumare le batterie secondarie.
Non esporre le batterie al calore o al fuoco perché potrebbero esplodere.
Non sottoporre le batterie a urti meccanici.
Non smaltire le batterie esauste insieme ai normali rifiuti domestici.
Le batterie usate devono essere depositate presso il locale punto di smaltimento. Per maggiori
informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile da 3.7 V 55 mAh (non rimovibile).
UP Global Sourcing UK Ltd. dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso
UP Global Sourcing UK Ltd., Victoria Street, Manchester OL9 0DD. Regno Unito oppure online
all’indirizzo https://www.intempo.co.uk.
Cura e Manutenzione:
Pulire gli auricolari con un panno morbido, umido e privo di pelucchi e lasciare
asciugare completamente.
Non:
Immergere gli auricolari in acqua o altri liquidi.
Esporre gli auricolari a liquidi, all’umidità o al bagnato per evitare che ciò comprometta il circuito
interno del prodotto.
Utilizzare solventi o detergenti abrasivi per la pulizia degli auricolari, poiché ciò potrebbe danneggiarli.
Esporre gli auricolari a oggetti affilati, che potrebbero causare danni.
Esporre gli auricolari a temperature estremamente alte o basse, poiché ciò può abbreviare la durata
dei dispositivi elettronici, distruggere la batteria o distorcere alcune parti in plastica.
Lasciar cadere gli auricolari, poiché il circuito interno potrebbe danneggiarsi.
Tentare di smontare gli auricolari, poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Gettare gli auricolari nel fuoco, poiché ciò provocherebbe un’esplosione.
Operazioni Preliminari
Estrarre il prodotto dalla scatola.
Rimuovere tutti gli imballaggi.
Rimettere gli imballaggi dentro la scatola e riporre o smaltire il tutto in sicurezza.
Contenuto Della Scatola
Auricolari Interni Wireless
Cavo di Ricarica USB
Manuale di Istruzioni
CIstruzioni Per l’Uso
Caricare la Batteria
Gli auricolari sono dotati di una batteria ricaricabile da 3,7 V 55 mAh. Si raccomanda di caricare
completamente la batteria prima del primo utilizzo; l’operazione richiederà circa 2–3 ore.
Collegare l’estremità micro USB del cavo di ricarica USB alla porta di caricamento 5 V 1 A DC
presente sugli auricolari, e l’altra estremità a una porta USB compatibile.
Não descartar baterias gastas no lixo doméstico.
Para descartar baterias, dirigir-se a um centro de reciclagem local. Contactar os serviços
governamentais locais para mais informação.
Este produto está equipado com uma bateria 3.,7 V 55 mAh recarregável (não removível).
A UP Global Sourcing UK Ltd. declara que este produto está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 2014/53/EU.
A declaração de conformidade pode ser consultada na
UP Global Sourcing UK Ltd., Victoria Street, Manchester OL9 0DD, Reino Unido ou online em
https://www.intempo.co.uk.
Cuidados e Manutenção
Limpar os auscultadores com um pano húmido, suave e sem pelos, e deixar secar bem.
Não:
Imergir os auscultadores em água ou noutros líquidos.
Expor os auscultadores a líquidos ou humidade para evitar danos no circuito interno.
Limpar os auscultadores com solventes de limpeza abrasivos para não causar danos.
Expor os auscultadores a objetos afiados que possam causar danos.
Expor os auscultadores a temperaturas extremamente altas ou baixas, pois tal reduzirá a vida útil
dos aparelhos eletrónicos, destruirá a bateria ou deformará determinadas componentes de plástico.
Deixar cair os auscultadores para evitar danos no circuito interno.
Tentar desmontar os auscultadores para não causar danos no produto.
Descartar os auscultadores no fogo, já que tal resultará em explosão.
Primeiros Passos
Retirar o produto da caixa.
Retirar todos os materiais de embalagem do produto.
Colocar a embalagem dentro da caixa e guardar ou descartar em segurança.
Na Caixa
Auriculares sem Fios
Cabo de Carregamento USB
Manual de Instruções
Instruções de Utilização
Carregamento da Bateria
Os auscultadores estão equipados com uma bateria 3,7 V 55 mAh Recomenda-se o carregamento
completo da bateria antes da primeira utilização, o que levará cerca de 2 a 3 horas.
Ligar a extremidade micro USB do cabo de carregamento USB à porta de carregamento 5 V 1 A
DC dos auscultadores, e a extremidade oposta a uma porta USB compatível.
Durante o carregamento o indicador luminoso LED acenderá uma luz vermelha. Quando a bateria
estiver totalmente carregada, o indicador luminoso LED apagar-se-á.
Desligar cuidadosamente as duas extremidades do cabo de carregamento USB e guardá-lo em
segurança para utilização futura.
Nota:
o indicador luminoso LED acende uma luz azul intermitente quando a carga da bateria
estiver baixa e precisar de carregamento.
Utilização dos Auriculares sem Fios
Premir ‘ ’ durante cerca de 3 segundos para ligar os auscultadores.
Premir ‘ ’ para interromper uma faixa; voltar a premir para retomar a faixa.
Ajustar o volume dos auscultadores premindo ‘
+
’ e ‘
–
’. Premir‘
+
’ para aumentar o volume e
‘
–
’ para diminuir.
Para avançar para a faixa seguinte, premir ‘
+
’; para retroceder para a faixa anterior premir ‘
–
’.
Premir o botão ‘ ’ durante cerca de 3 segundos para desligar os auscultadores.
Durante la carica, la spia LED si illuminerà di rosso. Quando la batteria sarà completamente carica,
la spia LED si spegnerà.
Scollegare con attenzione entrambe le estremità del cavo USB e riporlo in un luogo sicuro per
l’utilizzo futuro.
Nota:
la spia LED emetterà una luce lampeggiante blu quando la batteria è scarica ed è
necessario ricaricarla.
Utilizzo Degli Auricolari Wireless
Accendere gli auricolari tenendo premuto il tasto “ ” per circa 3 secondi.
Per mettere in pausa una traccia, premere “ ”; premerlo nuovamente per riprendere l’ascolto.
Regolare il volume degli auricolari azionando i tasti “+” e “
–
”. Tenere premuto “
+
” per
aumentare il volume; tenere premuto “
–
” per diminuirlo.
Per passare alla traccia successiva, premere “
+
”; per riprodurre la traccia precedente premere “
–
”.
Per spegnere gli auricolari, tenere premuto il tasto “ ” per circa 3 secondi.
Modalità
È necessario accendere gli auricolari prima di utilizzare le seguenti modalità.
Modalità Bluetooth
Associare il prodotto con un dispositivo Bluetooth compatibile
PASSAGGIO 1:
Dopo aver acceso gli auricolari, la spia LED emetterà una luce lampeggiante
rossa e blu per segnalare che gli auricolari sono pronti per essere associati con un dispositivo
Bluetooth compatibile.
PASSAGGIO 2:
Dal dispositivo Bluetooth compatibile, lanciare la ricerca degli auricolari.
Selezionare “EE4040” per stabilire la connessione e associare i dispositivi. Stabilita la
connessione, gli auricolari emetteranno un segnale acustico per segnalare l’avvenuta associazione
dei due dispositivi.
PASSAGGIO 3:
Per terminare l’associazione o rimuovere un dispositivo Bluetooth compatibile
dagli auricolari, spegnere la funzione Bluetooth sul dispositivo compatibile. Sarà ora possibile
associare gli auricolari con un nuovo dispositivo compatibile.
Nota:
Mentre i dispositivi sono collegati, l’audio può essere regolato sia dagli auricolari sia
utilizzando gli appositi comandi sul dispositivo Bluetooth compatibile.
Effettuare Chiamate Tramite un Dispositivo Bluetooth Compatibile
Dopo aver associato gli auricolari a un dispositivo Bluetooth compatibile, sarà possibile
effettuare chiamate.
PASSAGGIO 1:
Sul dispositivo Bluetooth compatibile, comporre il numero telefonico da
chiamare e selezionare l’opzione Bluetooth/Vivavoce. Gli auricolari e il relativo microfono integrato
fungeranno ora da dispositivo vivavoce.
PASSAGGIO 2:
Per avviare o rispondere a una chiamata utilizzando gli auricolari, premere il
tasto “ ”.
PASSAGGIO 3:
Il volume della chiamata può essere regolato sia dagli auricolari sia dal
dispositivo Bluetooth compatibile.
PASSAGGIO 4:
Per terminare o rifiutare una chiamata utilizzando gli auricolari, tenere premuto
il tasto “ ” per circa 3 secondi.
Caratteristiche Tecniche
Codice prodotto: EE4040
Versione Bluetooth: 4.2
Distanza Wireless: 10 m
Dimensioni driver: 10 mm
Impedenza: 32 ± 5
Ω
Sensibilità: 102 dB ± 6 dB
Risposta in frequenza: 50 Hz–10 kHz
Alimentazione: 5 V 1 A DC USB
Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Modos
Os auscultadores devem estar ligados para poder utilizar qualquer um dos modos seguintes.
Modo Bluetooth
Ligação a um dispositivo compatível com Bluetooth
PASSO 1:
Uma vez ligados os auscultadores, o indicador LED emitirá uma luz azul e vermelha
intermitente para indicar que os auscultadores estão prontos para serem emparelhados com um
dispositivo compatível com Bluetooth.
PASSO 2:
Procurar os auscultadores no dispositivo compatível com Bluetooth. Selecionar
‘EE4040’ para ligar e emparelhar. Depois de estabelecida a ligação, os auscultadores emitem um
som a indicar o emparelhamento.
PASSO 3:
Para desemparelhar ou desconectar o dispositivo compatível com Bluetooth dos
auscultadores, desligar a função Bluetooth no dispositivo compatível. Os auscultadores podem
agora ser conectados a outro dispositivo compatível.
Nota:
Uma vez estabelecida a ligação, o som pode ser controlado nos auscultadores ou nos
botões relevantes do dispositivo compatível com Bluetooth.
Realização de Chamadas Telefónicas Através de um Dispositivo
Compatível com Bluetooth
É possível efetuar chamadas telefónicas depois de o dispositivo compatível com Bluetooth estar
emparelhado com os auscultadores.
PASSO 1:
Marcar o número do destinatário da chamada no dispositivo compatível com Bluetooth
e selecionar a opção Bluetooth/Mãos livres. Os auscultadores e o microfone integrado atuarão
como dispositivo mãos livres.
PASSO 2:
Para ligar ou atender uma chamada com os auscultadores, premir ‘ ’.
PASSO 3:
O volume de som da chamada pode ser controlado nos auscultadores ou no
dispositivo compatível com Bluetooth.
PASSO 4:
Para desligar ou rejeitar uma chama com os auscultadores, premir ‘ ’ durante cerca
de 3 segundos.
Especificações
Código do Produto: EE4040
Versão Bluetooth: 4.2
Alcance sem Fios: 10 m
Tamanho do Driver: 10 mm
Impedância: 32 ± 5
Ω
Sensibilidade: 102 dB ± 6 dB
Frequência de Resposta: 50 Hz–10 kHz
Fonte de Alimentação: 5 V 1 A DC USB
Frequência de Operação: 2402–2480 MHz
Lea detenidamente las instrucciones y conserve esta información para posibles
consultas futuras.
Instrucciones de Seguridad
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad se deben tener en cuenta en todo momento a la
hora de usar aparatos eléctricos.
Los niños de más de 8 años y las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o sin experiencia o conocimientos previos, pueden usar este dispositivo siempre y
cuando estén supervisados o hayan recibido las instrucciones pertinentes para garantizar un uso
seguro y comprendan los riesgos relacionados con el mismo.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no usan el dispositivo como si de un
juguete se tratara.
Los niños menores de 8 años o que no estén supervisados no deben llevar a cabo ningún tipo de
tarea de limpieza o mantenimiento del dispositivo.
Este producto no es un juguete.
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el producto o cualquiera de sus
accesorios funcionan mal, se han caído o se han dañado, la reparación deberá ser llevada a cabo
únicamente por un electricista cualificado. En caso de reparación inapropiada, el usuario podría
correr peligro.
Mantenga el producto y el cable USB fuera del alcance de los niños.
Mantenga el producto y el cable USB alejado de fuentes de calor o superficies u objetos con bordes
afilados susceptibles de provocar daños.
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor, lugares expuestos a la luz directa del sol,
humedad, agua y cualquier otro tipo de sustancias líquidas.
Mantenga el cable USB alejado de cualquier componente del producto susceptible de calentarse
mientras se usa.
Mantenga el producto protegido del polvo, pelusas, cabellos o cualquier sustancia susceptible de
limitar el flujo de aire del aparato.
No sumerja el producto en agua u otros líquidos.
No manipule el producto con las manos húmedas.
No manipule el producto si este ha sido expuesto a agua, humedad o cualquier otra sustancia
líquida, a fin de evitar posibles descargas eléctricas, explosiones y/o daños tanto a su persona
como al producto.
A fin de minimizar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a goteos o
salpicaduras y evite colocar objetos que contengan agua en su interior, como floreros, sobre el producto.
Mantenga cualquier objeto susceptible al magnetismo (como tarjetas bancarias, disquetes con
codificación magnética, etc.) alejado del producto.
No deje el producto en lugares cercanos a fuentes de calor, expuestos a la luz directa del sol,
excesivamente polvorientos, húmedos o susceptibles de verse afectados por la lluvia o choques
mecánicos, ni en vehículos con las ventanas cerradas.
No toque ninguna parte o componente del producto susceptible de calentarse.
No deje el producto conectado a otro dispositivo sin supervisión.
No utilice el producto con fines distintos al uso previsto.
No utilice accesorios que no hayan sido suministrados con el producto.
No guarde el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o a la humedad.
No reproduzca música a un volumen excesivo, ya que podría causar problemas auditivos y/o
daños en el dispositivo.
Asegúrese de desenchufar el producto después de usarlo y antes de proceder a su
limpieza o mantenimiento.
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. No debería ser utilizado con
fines comerciales.
A fin de evitar posibles problemas auditivos, no se exponga a volúmenes elevados
durante largos periodos de tiempo.
Advertencia:
mantenga el producto alejado de materiales inflamables.