background image

If the appliance is connected directly to the electricity supply, 
an omnipolar switch with a minimum contact opening of 
3 mm must be placed in between the two; its size must 
be suitable for the load required and it must comply with 
current legislation.

• If the hob is electric, gas, or induction, the minimum distance 
between the same and the lower part of the hood must be 
at least 

65 cm

.

If a connection tube composed of two parts is used, the upper 
part must be placed outside the lower part. 
Do not connect the cooker hood exhaust to the same conduc-
tor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other 
appliances generated by other than an electrical source.
Before proceeding with the assembly operations, remove 
the anti-grease fi lter(s) (

Fig.16

) so that the unit is easier to 

handle.
In the case of assembly of the appliance in the suction version 
prepare the hole for evacuation of the air.

• 

 We recommend the use of an air exhaust pipe with a 

diameter of 150. If a pipe with a smaller diameter is used, the 
effi

  ciency of the product may be reduced and its operation 

may become noisier

• 

Hood assembly 

Remove the structure from the packaging and remove the 
2 screws 

to separate the upper part from the lower part 

(

Fig.2

)

.

Position hole template on the ceiling paying attention that 

the arrow is positioned on the same side as the appliance 
controls (

Fig.3

).  

Make 4, Ø8 holes in the ceiling and drive in 3 screws without 
completely tightening them. Pay attention not to insert the 
screw into the hole marked with an 

X  

on the hole template 

(the screws and expansion plugs must be suitable for the 
type of wall).
- Take the upper part of the structure 

(

Fig.4

) and insert the 3 

slots onto the 3 screws that are not completely tightened.
Rotate slightly to fi t (

Fig.4

) .

Drive in the fourth screw 

and tighten the remaining 3 to 

allow defi nitive blocking of the upper part of structure 

-

 

Take the lower part of the telescopic structure 

and insert 

it into the upper structure 

(

Fig.5

).

Adjust the height by referring to the amounts indicated in 
(

Fig.15

) and block it using the 8 screws 

G

 that are supplied 

(

Fig.6

).

• 

Suction version:

  fi x the fl exible pipe to the prepared air 

evacuation hole (

Fig 7

). 

• 

Filtering version:

 We have two different types of Kit, one 

with extractable carbon filters (

Fig.18

) and the other one with 

re-usable carbon filters (washable). (

Fig.19

)

If you find a bracket such as the one indicated in 

Fig.20

 

included in the product packaging, this should be fixed to 
the hood using the supplied screws.
- Fix the fl exible pipe to the defl ector 

M

 and fi x screw 

as 

indicated in (

Fig.8

), the active carbon fi lters must be applied 

to the suction unit positioned inside the hood (

Fig.18

).

- If your product is fi tted with a connector fl ange, perform 
the assembly steps indicated in fi g. 9 before fi xing the cooker 
hood to the structure.
Take connector fl ange 

F

 and fi t it to the upper part of the 

cooker hood suction assembly using the 2 screws 

E

 (

Fig. 9

).

- Take the upper chimney piece and fi x it to the structure using 
the 2 screws 

(

Fig.10

). 

Join the lower chimney piece with the upper one and fi x it 
carefully using adhesive tape 

(

Fig.11a

).  

- Unscrew the 2 screws 

O

,  max 3 mm (

Fig.11a

). 

Insert the suction unit inside the structure paying attention 
that the previously unscrewed screws 

O

, hook into the slots 

in the lower part as indicated in (

Fig.11b

). 

Drive in the  3 screws 

(supplied) and tighten the 2 screws 

O  

(

Fig.11b

).

- Fix the air evacuation pipe 

(not supplied) onto the con-

nection fl ange 

(

Fig.12

)

- Remove adhesive tape 

and rest the lower chimney piece 

above the cooker hood (

Fig.13

).

-If the cooker hood is supplied with a lower chimney piece 
that must be fi xed to the hood body with screws, remove the 
anti-grease fi lters from the hood by acting on the relevant 
handles (

Fig.16

). 

- If necessary, fi x the lower duct to the hood from the inside, 
using the screws 

(

Fig. 14

).

Re-locate the fi lters in their seat.

 USE AND MAINTENANCE

 

We recommend that the cooker hood is switched on before 

any food is cooked. 
We also recommend that the appliance is left running for 
15 minutes after the food is cooked, in order to thoroughly 
eliminate all contaminated air.
The eff ective performance of the cooker hood depends on 
constant maintenance; the anti-grease fi lter and the active 
carbon fi lter both require special attention.

• The anti-grease fi lter

 is used to trap any grease particles 

suspended in the air, therefore is subject to saturation (the 
time it takes for the fi lter to become saturated depends on 
the way in which the appliance is used).
- To prevent potential fi re hazards, the anti-grease fi lters should 
be washed a minimum of every 2 months (it is possible to use 
the dishwasher for this task).
- After a few washes, the colour of the fi lters may change. This 
does not mean they have to be replaced.
If the replacement and washing instructions are not followed, 
the anti-grease fi lters may present a fi re hazard.

• The active carbon fi lters

 are used to purify the air which is 

released back into the room. 
The fi lters are not washable or re-usable and must be replaced 
at least once every four months. 
The active carbon fi lter saturation level depends on the fre-
quency with which the appliance is used, the type of cooking 
performed and the regularity with which the anti-grease 
fi lters are cleaned.
• Clean the cooker hood frequently, both inside and outside, 
using a cloth which has been dampened with denatured 
alcohol or neutral, 

non

-abrasive liquid detergents.

• The light on the cooker hood is designed for use during 
cooking and not for general room illumination. 
Extended use of the light reduces the average duration of 
the bulb.

• Replacing halogen light bulbs

 (

Fig. 17

).

To replace the halogen light bulbs B, remove the glass pane
C using a lever action on the relevant cracks.
Replace the bulbs with new ones of the same type.
Caution: do not touch the light bulb with bare hands.

• Replacing halogen light bulbs

 (

Fig. 18

).

In order to replace the dichroic lamps, carefully remove 
the lamp from the lamp holder with the help of a small fl at 
screwdriver or a similar tool. 

PLEASE NOTE! In doing this operation, please take care 

- 23 - 

Summary of Contents for LIA729

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Page 2: ......

Page 3: ...max 80 cm M B X B A B Fig 1 Fig 2 A B C Fig 4 Fig 3 3 ...

Page 4: ...B C G G G B C M P Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 4 ...

Page 5: ...A L N O O N L O O O O Max 3 mm F E Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 11a Fig 11b 5 ...

Page 6: ...H F F Z Y 157 X C Z A 650 B X Z A 650 B C Y 157 X Z A P Fig 12 Fig 15 Fig 13 Fig 14 6 ...

Page 7: ...B C Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 7 ...

Page 8: ...A B G B C D E A A B A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E Fig 22 Fig 23 Fig 25 Fig 24 8 ...

Page 9: ... locale deve essere adeguatamente ventilato L Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel rispetto delle istruzioni esiste il rischio che si sviluppi un incendio Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire ...

Page 10: ...aggio indicato in Fig 9 Prendere la flangia di raccordo F e montarla nella parte superiore del gruppo di aspirazione della cappa con le 2 viti E Fig 9 Prendereilcaminosuperioreefissarloallastrutturamediante le 2 viti A Fig 10 Accoppiare il camino inferiore con il superiore e fissarlo atten tamente con del nastro adesivo L Fig 11a Svitare di max 3 mm le 2 viti O Fig 11a Inserire il gruppo di aspira...

Page 11: ... VELOCITA E tasto TIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti F tasto RESET SPIA SATURAZIONE FILTRI Quando la spia SATURAZIONE FILTRI lampeggia i filtri antigrasso devono essere lavati Quando la spia si accende senza lampeggiare i filtri antigrasso devono essere lavati ed i filtri al carbone sostituiti nel caso di funzionamentonellaversionericircolo Unavoltacompletata questa operazione premere sul tasto pe...

Page 12: ...leinen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt werden H Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzugehen dass sie nicht mit dem Gerät spielen I Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprech...

Page 13: ...n zwei verschiedene Sets zur Verfügung eines mit einem Filtereinsatz mit Kohlefiltern Abb 18 und das andere mit regenerierbaren waschbaren Kohlefiltern Abb 19 Befindet sich in der Verpackung Ihrer Dunstabzugshaube ein wie auf Abb 20 veranschaulichter Bügel muss dieser mit den mitgelieferten Schrauben an der Dunstabzugshaube befestigt werden Das biegsame Rohr an den Deflektor M anschließen und die ...

Page 14: ...tungsstufe Während dieser Funktionsweise muss auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt sein Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem Display muss die Fix Anzeige des Buchstaben C ersichtlich sein und zwar so lange bis nach weiteren 50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet und so weiter Sättigung der Fett und Aktivkohlefilter Abb 22 Blinktd...

Page 15: ...ausgetauscht werden NachdemdergesäuberteFilterwiedereingesetztwurde muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden indem man die Taste A für circa 5 Sek gedrückt hält bis diese aufhört zu blinken Bedienung Abb 25A DER BELEUCHTUNG Abb 25B ELLIPTISCH die SimboLbezeichnungen sind folgend wiedergegeben A Taste BELEUCHTUNG B Taste OFF C Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT D Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT E...

Page 16: ...idad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora evacuación de aire hacia el exterior Fig 1B filtrante reciclaje del aire en el interior Fig 1A o con motor exterior Fig 1C SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD 1 Preste atención si funcionan contemporáneamente una campana aspirante y un quemador o un...

Page 17: ...ctura realice el montaje indicado en la Fig 9 Tome la brida de empalme F y móntela en la parte superior del grupo de aspiración de la campana con los 2 tornillos E Fig 9 Tome el conducto de evacuación de humo superior y fíjelo a la estructura con los 2 tornillos A Fig 10 Acople el conducto de evacuación de humo inferior y fíjelo atentamente con la cinta adhesiva L Fig 11a Destornille los 2 tornill...

Page 18: ...ERA VELOCIDAD C botón SEGUNDA VELOCIDAD D botón TERCERA VELOCIDAD E botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS F botón ACTIVACION LUZ DE SATURACION DE LOS FIL TROS Cuando la luz saturación filtros se pone intermitente hay que lavar los filtros Cuando la luz se enciende sin ponerse intermitente hay que lavar los filtros antigrasa y cambiar los filtros al carbón en el caso de la versión de recirculaci...

Page 19: ...e les enfants ne jouent pas avec l appareil I Lorsque la hotte est utilisée en présence d appareils utilisantdugazoud autrescombustibles lapiècedoitêtre correctement ventilée L Si le nettoyage n est pas réalisé conformément aux instructions un incendie peut se déclarer Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements électriques et électroniqu...

Page 20: ...otre produit est muni d une bride de raccordement procédez à son assemblage voir Fig 9 avant de fixer la hotte à la structure Fixez la bride de raccordement F dans la partie supérieure du groupe d aspiration de la hotte à l aide des 2 vis E Fig 9 Prendreleconduitdefuméessupérieuretlefixeràlastructure à l aide des 2 vis A Fig 10 Assembler le conduit de fumées inférieur avec le conduit supérieur et ...

Page 21: ...E 15 minutes F toucheRETABLISSEMENTTEMOINLUMINEUXSATURATION FILTRES Lorsque le témoin lumineux saturation filtres clignotte les filtresantigraissedoiventêtrelavés Lorsqueletémoins allume sansclignoterlesfiltresantigraissedoiventêtrelavésetlesfiltres au charbon remplacés dans le cas d un fonctionnement avec la version recyclage Après cette opération il faut appuyer sur la touche permettant de le ré...

Page 22: ...pliances burning gas or other fuels L There is a risk of fire if cleaning is not carried out in accordance with the instructions ThisapplianceconformstotheEuropeanDirectiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health The symbol o...

Page 23: ...pperchimneypieceandfixittothestructureusing the 2 screws A Fig 10 Join the lower chimney piece with the upper one and fix it carefully using adhesive tape L Fig 11a Unscrew the 2 screws O max 3 mm Fig 11a Insert the suction unit inside the structure paying attention that the previously unscrewed screws O hook into the slots in the lower part as indicated in Fig 11b Drive in the 3 screws N supplied...

Page 24: ...LIGHT When the filter saturation light flashes the anti grease filters must be washed When the light comes on without flashing the anti grease filters must be washed and the carbon filters replaced in case of operation whit the recycling version When this operation has been completed press the key to reset it Commands Luminous Fig 24 Electronicthe Fig 23B key symbols are explained below A LIGHT B ...

Page 25: ... tegelijk met andere apparaten wordt gebruikt die gas of andere brandstoffen verbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Alsdereinigingswerkzaamhedennietwordenuitgevoerd zoalsaangegevenindehandleidinglooptuhetrisicodater brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and ElectronicEquipment WEEE zoalsvastgestelddoordeEuropese Norm 2002 96 EC Door te zorgen da...

Page 26: ...nnen in de kap bevindt Afb 18 Indien uw product wordt geleverd met een verbindingsflens dient u voor u de afzuigkap aan de behuizing bevestigt de montage uitvoeren die wordt aangegeven in Afb 9 Pak de verbindingsflens F en monteer hem aan de bovenzijde van de afzuigeenheid van de kap met de 2 schroeven E Afb 9 neemdebovensteschoorsteenenbevestighetopdestructuur met de 2 schroeven A Afb 10 Verbindd...

Page 27: ...LHEID D knop DERDE SNELHEID E knopTIMER AUTOMATISCHE ONDERBREKING na 15 mi nuten F knop RESET ALARM VERZADIGDE FILTERS Als het lampje verzadigde filters flikkert moeten de vetfilters gereinigd worden Als het lampje brandt zonder te flikkeren moeten de vetfilters gereinigd worden en de koolstoffilters vervangen worden in geval van luchthercirculatie Nadat de filters vervangen en gereinigd zijn op d...

Page 28: ...s instruções existe o risco de incêndio Este aparelho está marcado em conformidade com a DirectivaEuropeia2002 96 EC WasteElectricalandElectronic Equipment WEEE Assegurar se que este aparelho seja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o m...

Page 29: ...erior prendendo a muito bem com fita cola L Fig 11a Desaparafuse os 2 parafusos O por max 3 mm Fig 11a Introduza o grupo de aspiração no interior da estrutura prestando atenção para que os parafusos O anteriormente desaparafusados fiquem presos com as anilhas na parte inferior tal como indicado na Fig 11b Aparafuse os 3 parafusos N fornecidos e puxe pelos 2 para fusos O Fig 11b Fixe o tubo de evac...

Page 30: ...gordura devem ser lavados Quando o led acende se sem piscar os filtros de gordura devem ser lavados e os de carvão ativado substituídos no caso de funcionamento na versão recirculação Uma vez completada esta operação pressionar o botão para resetar Comandos Luminosos Fig 24 Eletrônicos Fig 23 B a simbologia é indicada a seguir A botão ILUMINAÇÃO B botão OFF C botão PRIMEIRA VELOCIDADE D botão SEGU...

Page 31: ......

Page 32: ...3LIK0569 ...

Reviews: