Your
PRIMA BATH STEP
was specifically developed by our UK Design Team with
the intention of compensating for an injury, or overcoming a temporary or
permanent disability. Hopefully making daily living that little bit easier.
PRIMA
BATH STEP
®
®
GORDON ELLIS & CO.
TRENT LANE
CASTLE DONINGTON
DERBY. ENGLAND DE74 2AT
Welcome to your new Gordon Ellis product.
We hope that it proves a useful aid in your daily life.
DESIGNED
IN THE UK
IFU-REF 62920/1020-1
PART REF 62920 + 61920
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER INSTRUKSJONER FOR BRUK KÄYTTÖOHJEET
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
使用説明書
PRIMABADSTEGET ÄR ETT MODULÄRT BADSTEG SOM ÄR UTFORMAT FÖR ATT MINSKA HÖJDEN ÖVER VILKEN MÄNNISKOR BEHÖVER LYFTA BENEN FÖR ATT KOMMA IN OCH UT UR BADET.
HALKBESTÄNDIGA FUNKTIONER GER EN SÄKER PLATTFORM ATT STÅ PÅ MEDAN EN KORREKT PLACERAD ARMSTÅNG YTTERLIGARE KAN ÖKA ANVÄNDARENS STABILITET. DEN ÖVRE
SEKTIONEN KAN ANVÄNDAS ENSAM ELLER MED HÖGST 10 HÖJNINGSSEKTIONER FÖR ATT ÖKA HÖJDEN. STEG KAN OCKSÅ KOPPLAS IHOP MED HJÄLP AV MEDFÖLJANDE KLIPP FÖR ATT
SKAPA EN STÖRRE PLATTFORM ELLER FLERA STEG VILKET GÖR DET TILL VÅRT MEST MÅNGSIDIGA BADSTEG.
1.
SE TILL ATT STEGET ÄR TORRT OCH FRITT FRÅN TVÅL ELLER OLJEFILM.
2
. PLACERA STEGET UPP TILL SIDAN AV BADET I DEN VISADE RIKTNINGEN.
3.
SE TILL ATT STEGHÖJDEN ÄR LIKA MED
BADETS INSIDA FÖR ATT MINSKA ÖVERBALANSEN.
3.1.
LÄGGA TILL SEKTIONER - SÄTT IN STIFTEN I MOTSVARANDE HÅL. SE TILL ATT ALLA SEKTIONER SITTER ORDENTLIGT IHOP FÖRE
ANVÄNDNING. ÖVERSTIGER INTE MER ÄN 10 STIGSEKTIONER.
3.2.
AVLÄGSNA SEKTIONER - AVLÄGSNA VARANDRA VID UTSKÄRNINGARNA MED ETT TRUBBIGT KANTVERKTYG, OM DET BEHÖVS.
SE TILL ATT ALLA ÅTERSTÅENDE DELAR SITTER ORDENTLIGT IHOP FÖRE ANVÄNDNING.
3.3
. KOMBINERA STEG - ANSLUT TVÅ STEG MED DET MEDFÖLJANDE KLIPPET OCH SE TILL ATT DET
KLICKAR HELT I RELEVANTA KORTPLATSER.
4
. SE TILL ATT GUMMIFÖTTERNA ÄR INSATTA I DEN NEDRE DELEN.
5.
TESTA FÖR STABILITET.
6.
STÅ CENTRALT PÅ TRAPPSTEGET MED BÅDA
FÖTTERNA INNAN DU GÅR IN I BADET.
ENHETEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR STATISK ANVÄNDNING. DET ÄR ANVÄNDARENS / ÄGARENS ANSVAR ATT GENOMFÖRA EN FÖRSTA OCH REGELBUNDEN LOKAL RISKBEDÖMNING. OM
HÖJDEN JUSTERAS, KONTROLLERA OM DEN ÄR STABIL FÖRE ANVÄNDNING. BARN OCH SMÅBARN ENDAST UNDER ÖVERVAKNING, LÄMNA ALDRIG ENSAMMA. ANVÄND INTE MED ANDRA
TYPER AV STEG.
SV
PRIMABADSTRINNET ER ET MODULÆRT BADETRINN DESIGNET FOR Å REDUSERE HØYDEN FOLK TRENGER Å LØFTE BEINA FOR Å KOMME INN OG UT AV BADEKARET. SKLISIKRE FUNKSJONER
GIR EN TRYGG PLATTFORM Å STÅ PÅ MENS EN RIKTIG PLASSERT HÅNDTAK KAN ØKE BRUKERSTABILITETEN YTTERLIGERE. TOPPSEKSJONEN KAN BRUKES ALENE ELLER MED MAKSIMALT 10
HØYDESEKSJONER FOR Å ØKE HØYDEN. TRINN KAN OGSÅ KOBLES SAMMEN VED HJELP AV MEDFØLGENDE KLIPP FOR Å SKAPE EN STØRRE PLATTFORM ELLER FLERE TRINN SOM GJØR DET
TIL VÅRT MEST ALLSIDIGE BADETRINN.
1.
FORSIKRE DEG OM AT TRINNET ER TØRT OG FRITT FOR SÅPE ELLER OLJEFILM.
2.
PLASSER TRINNET OPP TIL SIDEN AV BADEKARET I DEN VISTE RETNINGEN.
3
. SØRG FOR AT TRINNHØYDEN
ER LIK INNVENDIG HØYDE PÅ BADET FOR Å REDUSERE OVERBALANSERING.
3.1.
LEGGE TIL SEKSJONER - SETT INN LOKALISERINGSPINNENE I DE TILSVARENDE HULLENE. FORSIKRE DEG OM AT
ALLE SEKSJONER ER GODT SAMMEN FØR BRUK. IKKE OVERSTIGE MER ENN 10 STIGERØRSSEKSJONER.
3.2.
FJERNE SEKSJONER - OM NØDVENDIG KAN DU SKILLE DEG FRA HVERANDRE VED Å
BRUKE ET STUMT KANTVERKTØY. SØRG FOR AT GJENVÆRENDE SEKSJONER SITTER GODT SAMMEN FØR BRUK.
3.3.
KOMBINERE TRINN - KOBLE TIL TO TRINN VED HJELP AV KLIPPET SOM
FØLGER MED, OG SØRG FOR AT DET KLIKKER HELT INN I DE AKTUELLE SPORENE.
4.
SØRG FOR AT GUMMIFØTTENE ER SATT INN I BUNNSEKSJONEN.
5
. TEST FOR STABILITET.
6.
STÅ SENTRALT
PÅ TRINNET MED BEGGE FØTTENE FØR DU GÅR INN I BADEKARET.
DEVICE ER KUN FOR STATISK BRUK. DET ER BRUKERENS / EIERENS ANSVAR Å FORETA EN INNLEDENDE OG REGELMESSIG LOKAL RISIKOVURDERING. HVIS HØYDEN ER JUSTERT, MÅ DU
KONTROLLERE OM DEN ER STABIL FØR BRUK. BRUK AV BARN OG SMÅBARN BARE UNDER TILSYN, LA ALDRI VÆRE ALENE. IKKE BRUK MED ANDRE TYPER TRINN.
NO
PRIMA-KYLPYASKEL ON MODULAARINEN KYLPYASKEL, JOKA ON SUUNNITELTU VÄHENTÄMÄÄN KORKEUTTA, JONKA YLI IHMISTEN ON NOSTETTAVA JALKANSA PÄÄSTÄKSEEN KYLPYYN JA SIITÄ
POIS. LIUKASTUMISTA ESTÄVÄT OMINAISUUDET TARJOAVAT TURVALLISEN ALUSTAN SEISOMAAN, KUN TAAS OIKEIN SIJOITETTU TARTUNTATANKO VOI LISÄTÄ KÄYTTÄJÄN VAKAUTTA. YLÄOSAA
VOIDAAN KÄYTTÄÄ YKSINÄÄN TAI KORKEINTAAN 10 NOSTINOSAN KANSSA KORKEUDEN LISÄÄMISEKSI. PORTAAT VOIDAAN MYÖS YHDISTÄÄ TOISIINSA MUKANA TOIMITETUILLA PIDIKKEILLÄ
SUUREMMAN ALUSTAN TAI USEIDEN PORTAIDEN LUOMISEKSI, MIKÄ TEKEE SIITÄ MONIPUOLISEN KYLPYAMMEEMME.
1.
VARMISTA, ETTÄ ASKEL ON KUIVA JA VAILLA SAIPPUAA TAI ÖLJYKALVOA.
2.
ASETA ASKEL KYLVYN SIVULLE OSOITETTUUN SUUNTAAN.
3.
VARMISTA, ETTÄ ASKELKORKEUS ON YHTÄ SUURI KUIN
KYLVYN SISÄKORKEUS, JOTTA TASAPAINOTUS YLITTYY.
3.1.
OSIEN LISÄÄMINEN - TYÖNNÄ PAIKANNUSTAPIT VASTAAVIIN REIKIIN. VARMISTA, ETTÄ KAIKKI OSAT OVAT TIUKASTI YHDESSÄ ENNEN
KÄYTTÖÄ. ÄLÄ YLITÄ YLI 10 NOUSUPISTETTÄ.
3.2.
OSIEN POISTAMINEN - IRROTA LEIKKAUKSISTA TARVITTAESSA TYLPÄLLÄ REUNATYÖKALULLA. VARMISTA, ETTÄ JÄLJELLÄ OLEVAT OSAT OVAT
TIUKASTI YHDESSÄ ENNEN KÄYTTÖÄ.
3.3.
VAIHEIDEN YHDISTÄMINEN - YHDISTÄ KAKSI VAIHETTA MUKANA TOIMITETULLA PIDIKKEELLÄ VARMISTAAKSESI, ETTÄ SE NAPSAHTAA KOKONAAN
ASIANOMAISIIN PAIKKOIHIN.
4.
VARMISTA, ETTÄ KUMIJALAT ON ASETETTU ALAOSAAN.
5.
STABIILISUUSTESTI.
6.
SEISO KESKELLÄ PORRASTA MOLEMMILLA JALOILLA ENNEN ASTUMISTA
KYLPYYN.
DEVICE ON TARKOITETTU VAIN STAATTISEEN KÄYTTÖÖN. KÄYTTÄJÄN / OMISTAJAN VASTUULLA ON SUORITTAA ALKU- JA SÄÄNNÖLLINEN PAIKALLINEN RISKINARVIOINTI. JOS KORKEUTTA
SÄÄDETÄÄN, TARKISTA VAKAUS ENNEN KÄYTTÖÄ. LASTEN JA TAAPEROIDEN KÄYTTÖÄ VAIN VALVONNASSA, ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ YKSIN. ÄLÄ KÄYTÄ MUUN TYYPPISTEN PORTAIDEN KANSSA.
FI
ΤΟ ΒΗΜΑ ΠΡΩΤΟΥ ΛΟΥΤΡΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΑΡΘΡΩΤΟ ΒΗΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΙ ΤΟ ΥΨΟΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΗΚΩΣΟΥΝ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΝΑ
ΜΠΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΒΓΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΜΠΑΝΙΟ. ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΝΤΟΧΗΣ ΣΕ ΟΛΙΣΘΗΣΗ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΜΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΤΑΘΕΙ, ΕΝΩ ΜΙΑ ΣΩΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΗ ΡΑΒΔΟΣ ΠΡΟΣΦΥΣΗΣ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΥΞΗΣΕΙ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ. ΤΟ ΠΑΝΩ ΤΜΗΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΜΟΝΟ ΤΟΥ Η ΜΕ ΤΟ ΠΟΛΥ 10 ΑΝΥΨΩΤΙΚΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΥΞΗΣΕΙ ΤΟ ΥΨΟΣ.
ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΠΟΡΟΥΝ ΕΠΙΣΗΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΘΟΥΝ ΜΑΖΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΚΛΙΠ ΓΙΑ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΜΙΑ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ Η ΠΟΛΛΑ ΒΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΤΟ ΚΑΘΙΣΤΟΥΝ ΤΟ
ΠΙΟ ΕΥΕΛΙΚΤΟ ΒΗΜΑ ΜΠΑΝΙΟΥ ΜΑΣ.
1.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΒΗΜΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΜΕΝΟ ΑΠΟ ΜΕΜΒΡΑΝΗ ΣΑΠΟΥΝΙΟΥ Η ΛΑΔΙΟΥ.
2.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΒΗΜΑ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ ΛΟΥΤΡΟΥ ΣΤΟΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟ
ΠΟΥ ΦΑΙΝΕΤΑΙ.
3.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΟΥ ΣΚΑΛΟΠΑΤΙΟΥ ΕΙΝΑΙ ΙΣΟ ΜΕ ΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΥΨΟΣ ΤΟΥ ΛΟΥΤΡΟΥ ΓΙΑ ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΕΞΙΣΟΡΡΟΠΗΣΗΣ.
3.1.
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΤΜΗΜΑΤΩΝ - ΕΙΣΑΓΑΓΕΤΕ ΤΟΥΣ
ΠΕΙΡΟΥΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΣΤΙΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΣ ΟΠΕΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΑ ΤΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΑΘΕΡΑ ΜΑΖΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΠΟ 10 ΤΜΗΜΑΤΑ ΑΝΥΨΩΣΗΣ.
3.2.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΜΗΜΑΤΩΝ - ΞΕΚΟΛΛΗΣΤΕ ΣΤΑ ΣΑΚΑΚΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΑΜΒΛΥ ΑΚΡΗΣ, ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΑΘΕΡΑ ΜΑΖΙ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
3.3.
ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ ΒΗΜΑΤΩΝ - ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΔΥΟ ΒΗΜΑΤΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΚΛΙΠ, ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΟΝΤΑΣ ΟΤΙ ΚΑΝΕΙ ΚΛΙΚ ΠΛΗΡΩΣ ΣΤΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΘΕΣΕΙΣ.
4.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΠΟΔΙΑ ΕΧΟΥΝ ΕΙΣΑΧΘΕΙ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ.
5.
ΔΟΚΙΜΗ ΓΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ.
6.
ΣΤΑΘΕΙΤΕ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΤΟ ΣΚΑΛΟΠΑΤΙ ΚΑΙ ΜΕ ΤΑ ΔΥΟ ΠΟΔΙΑ ΠΡΙΝ ΜΠΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΠΑΝΙΟ.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΤΑΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΝΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ / ΚΑΤΟΧΟΥ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙ ΜΙΑ ΑΡΧΙΚΗ ΚΑΙ ΤΑΚΤΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΠΙΚΩΝ ΚΙΝΔΥΝΩΝ. ΕΑΝ ΤΟ ΥΨΟΣ ΕΧΕΙ
ΡΥΘΜΙΣΤΕΙ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΧΡΗΣΗ ΠΑΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΥΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΜΟΝΟ, ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΜΟΝΟΙ. ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΕ ΑΛΛΟΥΣ
ΤΥΠΟΥΣ ΒΗΜΑΤΩΝ.
EL
プリマバスステップは、人々がバスに出入りするために足を持ち上げる必要がある高さを減らすように設計されたモジュラーバスステップです。滑りにくい機能は、立っている安全なプラットフォームを提供し、正し
く配置されたグラブバーはユーザーの安定性をさらに高めることができます。上部セクションは、単独で使用することも、最大10個のライザーセクションとともに使用して高さを上げることもできます。付属のクリッ
プを使用してステップをリンクし、より大きなプラットフォームまたはいくつかのステップを作成して、最も用途の広いバスステップにすることもできます。
1.
ステップが乾燥していて、石鹸や油膜がないことを確認します。
2.
ステップをバスの側面に示されている方向に配置します。
3.
過剰なバランスを減らすために、ステップの高さがバスの内側の高さと等しいことを確
認します。
3.1
。セクションの追加-ロケーターピンを対応する穴に挿入します。使用する前に、すべてのセクションがしっかりと一緒になっていることを確認してください。ライザーセクションが10を超えないように
してください。
3.2
。セクションの削除-必要に応じて、鈍いエッジツールを使用して切り欠きを緩めます。使用する前に、残りのセクションがしっかりと一緒になっていることを確認してください。
3.3
。ステップの
組み合わせ-付属のクリップを使用して2つのステップを接続し、関連するスロットに完全にカチッとはまるようにします。
4
.ゴム製の脚が下部に挿入されていることを確認します。
5
.安定性をテストします。
6
.お風呂
に入る前に、両足でステップの中央に立ちます。
デバイスは静的な使用のみを目的としています。初期および定期的な地域のリスク評価を実施するのは、ユーザー/所有者の責任です。高さを調整する場合は、使用前に安定性を確認してください。子供と幼児は監督下
でのみ使用し、決して放っておかないでください。他のタイプのステップでは使用しないでください。
JP
MAXIMUM USER
WEIGHT
POIDS MAXIMUM DE
L'UTILISATEUR
PESO MASSIMO
SOPPORTATO
PESO MÁXIMO
DEL USUARIO
MAXIMALES
BENUTZERGEWICHT
PESO MÁXIMO
DE USO
MAKS.
BRUGERVÆGT
MAXIMUMGEWICHT
VAN GEBRUIKER
MAKSIMUM
BRUKERVEKT
最大ユーザー重量
SUURIN
KÄYTTÖPAINO
HÖGSTA
ANVÄNDARVIKT
ΑΝΩΤΑΤΟ ΟΡΙΟ
ΒΑΡΟΥΣ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
ANY
SERIOUS ACCIDENT
OCCURRING THROUGH USE SHOULD BE
REPORTED TO THE
MANUFACTURER
- CONTACT DETAILS BELOW
JEDER SCHWERE UNFALL WÄHREND DES GEBRAUCHS MUSS
EC REP
GEMELDET WERDEN - KONTAKTDATEN UNTEN
ELK ERNSTIG ONGEVAL TIJDENS HET GEBRUIK MOET WORDEN GEMELD AAN
EC REP
- CONTACTGEGEVENS HIERONDER
TOUT ACCIDENT GRAVE SURVENANT PENDANT L'UTILISATION DOIT ÊTRE
SIGNALÉ AU
EC REP
- COORDONNÉES CI-DESSOUS
CUALQUIER ACCIDENTE GRAVE QUE OCURRA DURANTE EL USO DEBE
INFORMARSE A
EC REP
- DETALLES DE CONTACTO A CONTINUACIÓN
EN
FR
DE
ES
QUALSIASI INCIDENTE GRAVE CHE SI VERIFICA DURANTE L'USO DEVE ESSERE
SEGNALATO AL PRODUTTORE - DETTAGLI DI CONTATTO DI SEGUITO
IT
NL
QUALQUER INCIDENTE SÉRIO QUE OCORRA DURANTE O USO DEVE SER
RELATADO AO FABRICANTE - DETALHES DE CONTATO ABAIXO
ALLA ALLVARLIGA HÄNDELSER SOM INTRÄFFAR UNDER ANVÄNDNING MÅSTE
RAPPORTERAS TILL TILLVERKAREN - KONTAKTUPPGIFTER NEDAN
KAIKISTA KÄYTÖN AIKANA TAPAHTUNEISTA VAKAVISTA TAPAHTUMISTA ON
ILMOITETTAVA VALMISTAJALLE - YHTEYSTIEDOT ALLA
ENHVER ALVORLIG HÆNDELSE, DER OPSTÅR UNDER BRUG, SKAL
RAPPORTERES TIL PRODUCENTEN - KONTAKTOPLYSNINGER NEDENFOR
ENHVER ALVORLIG HENDELSE SOM OPPSTÅR UNDER BRUK MÅ
RAPPORTERES TIL PRODUSENTEN - KONTAKTINFORMASJON NEDENFOR
PT
DK
SV
NO
FI
ΚΑΘΕ ΣΟΒΑΡΟ ΣΥΜΒΑΝ ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ - ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
EL
使用中に発生した重大な事故は、製造元に報告する必要があります-以下の連絡先の詳細
JP
EN FR DE IT
SEE INSIDE AND REVERSE FOR FITTING
INSTRUCTIONS
AVAILABLE IN THE FOLLOWING LANGUAGES:
ES NL PT DK SV NO FI EL JP
318 Kg
700 lbs
MAX
FI
EL
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SV
NO
PH 5 - 9
CLEANING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
REINIGUNGSANWEISUNGEN
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA SCHOONMAAK INSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
RENGØRINGSINSTRUKTIONER
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
PUHDISTUSOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
クリーニング手順
WIPE DOWN WITH A NON-ABRASIVE CLOTH AND SOAPY WATER.
ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON NON ABRASIF ET DE L'EAU SAVONNEUSE.
MIT EINEM NICHT SCHEUERNDEN TUCH UND SEIFENWASSER ABWISCHEN.
PULIRE CON UN PANNO NON ABRASIVO E ACQUA SAPONOSA.
LÍMPIELO CON UN PAÑO NO ABRASIVO Y AGUA CON JABÓN.
AFNEMEN MET EEN NIET-SCHURENDE DOEK EN ZEEPACHTIG WATER.
RETIRAR COM PANO NÃO ABRASIVO E ÁGUA COM SABÃO.
AFTØRRES MED EN IKKE-SLIBENDE KLUD OG SÆBEVAND.
TORKA AV MED EN ICKE-SLIPANDE TRASA OCH TVÅLVATTEN.
TØRK AV MED EN IKKE-SLIPENDE KLUT OG SÅPEVANN.
PYYHI HANKAAMATTOMALLA LIINALLA JA SAIPPUAVEDELLÄ.
ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΜΗ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΙ ΚΑΙ ΣΑΠΟΥΝΟΝΕΡΟ.
JP
研磨剤のない布と石鹸水で拭き取ります
MADE IN CHINA
@EllisHealthcare
gordonellis.healthcare
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
AUTHORISED REPRESENTATIVE
ADVENA LTD, TOWER BUSINESS CENTRE,
2ND FLOOR, TOWER STREET, SWATAR, BKR
4013 MALTA
5
PP
@EllisHealthcare
gordonellis.healthcare
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK