background image

14 

www.pridemobility.com 

Backpacker Series

I V.   O P E R AT I O N

BACKPACKER LIFT SYSTEM OPERATION

The Backpacker Lift System is designed to lift an 

unoccupied mobility device from the ground into the 

cargo area of an SUV or full-sized/mini van for the 

purpose of easy transport.

WARNING! The Backpacker Lift System is 

intended for the transport of unoccupied 

mobility devices only. Do not sit on the 

mobility device while activating the lift or 

during transport.

WARNING! Make sure the lift system is clean, 

dry, and free of obstructions before operating.

NOTE: Prior to carrying your mobility device for the 

first time, ensure the platform will remain level with 

the device on it.

Steps to level the platform:

1.  Place the mobility device on the platform. The 

weight of the device will determine the amount of 

adjusting needed.

2.  Remove the device from the platform for easy 

access to the three adjustment bolts located where 

the platform connects to the lowering arm. 

See figure 8.

3.  Use a 3/16 Allen key to turn the adjustment bolts 

as needed to level the platform. Make the same 

adjustment to all three adjustment bolts.

4.  After leveling the platform for your current mobility 

device, additional adjustments will not be necessary 

until a different mobility device will be carried.

Follow these steps to load a mobility device with 

the Backpacker Lift System.

1.  Press and hold the “DOWN” button. 

See figure 9. 

The lift will move the vehicle to its farthest forward 

stop, then lower to the ground. Once the platform 

has reached the ground, release the “DOWN” 

button. 

WARNING! Release the “DOWN” button when 

the lift platform touches the ground. Do not 

allow the motor to run after the lift platform has 

touched the ground. Allowing the motor to run 

will increase the pressure on the lift platform 

and may result in product or vehicle damage.

NOTE: The lift motor is equipped with a slip clutch, 

which emits a ratcheting noise at the end of each 

horizontal (in and out) movement. This sound is 

normal and does not indicate a problem with your 

lift system.

Figure 8. Platform Adjustment Bolts

Figure 9. Hand Control

Summary of Contents for Backpacker AVP 2.0

Page 1: ...ker Series Backpacker Serie Owner s Manual Manuel de l utilisateur Including Models Incluant les modèles Backpacker Plus Backpacker AVP 2 0 Available only on Backpacker AVP 2 0 Disponible avec Backpacker AVP 2 0 RF Wireless Pendant Pendentif Sans Fil RF ...

Page 2: ...NING This product is equipped with batteries that contain lead and lead components and other chemicals which are known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov Intended Use The intended use of the Pride Mobility Products device is to aid in the transport of products that provide mobility to persons lim...

Page 3: ...Backpacker Series www pridemobility com 3 C O N T E N T S I INTRODUCTION 4 II SAFETY 5 III INSTALLATION 9 IV OPERATION 14 V TROUBLESHOOTING 20 VI CARE AND MAINTENANCE 21 VII WARRANTY 23 ...

Page 4: ... or recommendations contained in other lift system related literature issued by Pride or contained on the lift system itself INTERNET AND PRIVATE PURCHASES If you purchased your product over the Internet or from a previous owner and you have any questions about the safe use and or maintenance of the product please visit our web site www pridemobility com or contact your authorized Pride Provider P...

Page 5: ...rd Moving lift can crush Keep hands clear during operation Do not sit on Power Chair or Scooter while activating lift or during transport Do not sit on mobility device while activating lift or during transport Keep area clean dry and free of obstructions Do not remove cover Only authorized personnel may service this equipment Refer to manual for important safety information Read and follow the inf...

Page 6: ...Pinch Crush points created during assembly and or operation Keep hands fingers away from moving components during operation Use only AGM or Gel Cell batteries to reduce the risk of leakage or explosive conditions Battery posts terminals and related accessories contain lead and lead compounds Wear goggles and gloves when handling batteries and wash hands after handling Disposal and recycling Contac...

Page 7: ...Backpacker Series www pridemobility com 7 I I S A F E T Y Remove transit screw and washer prior to operating the lift for the first time ...

Page 8: ...ires in the path of the drill bit LIFTING NON PRIDE PRODUCTS The Backpacker Lift System is an extremely versatile device which users may employ to lift items other than Pride products Pride has no control over such use nor can Pride anticipate every possible use to which a Backpacker Lift System may be put Operating the lift system outside of the safe limits as discussed in this manual or using th...

Page 9: ...ng hardware is fully tightened once the lift has been centered and all required clearances have been achieved NOTE If there is not adequate clearance between the bumper and the platform frame you may need to install an end support bracket Remove the Backpacker from the van and install the end support bracket close to the rear door opening Reinstall the lift into the vehicle making sure that the bo...

Page 10: ...rness to a secondary power source Do not attempt to use trailer wiring to power the lift system The wiring harness must be connected directly to the vehicle battery Follow these steps to route the Backpacker Series wiring harness 1 Route the lift system wiring harness starting at the lift through the interior of the vehicle See figure 3 TRANSIT SCREW WASHER Figure 2 Rubber Bushing Location Install...

Page 11: ...e refer to the manual supplied with the pack for proper operating instructions and harness connections Follow these steps to install the onboard battery Type I 1 Remove the nuts and washers from the protruding bolts on the side of the lift motor housing See figure 4 2 Slide the spacer bar onto the protruding bolts if not already installed 3 Mount the battery case onto the protruding bolts and secu...

Page 12: ... install hardware from beneath it 7 Place the wheel chocks onto the lift platform and secure them with the supplied bolts and nuts NOTE Make sure the mobility device is properly secured with the Y strap before operating the lift or transporting the mobility device ALIGN PLATFORM HOLES TO DESIRED WIDTH Figure 5 Backpacker AVP Platform Adjustment ADJUSTABLE WING BOLT NUT BOLT NUT Backpacker AVP plat...

Page 13: ...idemobility com 13 I I I I N S TA L L AT I O N Figure 6 Backpacker AVPWheel Chock Installation Figure 7 Backpacker PlusWheel Chock Installation ADJUSTABLE HOLES WHEEL CHOCK BOLT NUT ADJUSTABLE HOLES WHEEL CHOCK BOLT SPACER BAR ...

Page 14: ...to the lowering arm See figure 8 3 Use a 3 16 Allen key to turn the adjustment bolts as needed to level the platform Make the same adjustment to all three adjustment bolts 4 After leveling the platform for your current mobility device additional adjustments will not be necessary until a different mobility device will be carried Follow these steps to load a mobility device with the Backpacker Lift ...

Page 15: ...RNING Never leave a mobility device in freewheel mode during lift system transport as the mobility device could roll or shift on its own 4 Secure the mobility device to the platform by draping the Y strap over the seat and buckling the strap securely See figure 10 WARNING Ensure the area behind the lift is clear of obstructions WARNING Never attempt to secure theY strap over the seat back or armre...

Page 16: ... a power failure allows the lift to be manually positioned Using the supplied tools it is possible to elevate or lower the platform Backpacker AVP only raise or lower the tower arm and move the lift forward or backward NOTE The tools needed for manual operation are included with the lift system Drill not included The Backpacker lift platform can be raised lowered from the adjustment point located ...

Page 17: ...ving in the desired direction Change the spin direction of the drill if needed 4 Operate the drill until the lift reaches the desired position NOTE When a power drill is not available the manual adjustment wrench can be used See figure 15 Attach the small opening of the manual adjustment wrench to the flex shaft or hex hardware and rotate manually in the direction in which you want the lift to mov...

Page 18: ...imes then beep three 3 times continuously if there is a low battery voltage condition If this occurs your car battery may be low Allow the vehicle to run for 15 minutes to charge the battery If the low voltage warning continues contact your automotive service provider to check the battery LOCK UNLOCK LIFT SYSTEM To Lock lift system 1 Using the wired hand control press and hold the left lock button...

Page 19: ... figure 18 Ensure that the chain rail is free of obstruction at all times If the protective chain encounters an obstruction or becomes loose run the lift to the rear most position to automatically realign the lift system WARNING Avoid contact with the protective chain and chain rail Ensure that the chain rail is free of obstruction at all times Figure 18 Protective Chain PROTECTIVE CHAIN ...

Page 20: ...y wireless pendant will not operate Make sure that your vehicle s hatch is fully open If the safety hatch switch is activated your lift system will not operate Ensure that the wireless pendant is programmed to work with your lift system This supplemental information is provided with the Wireless Pendant See Programming the Wireless Pendant If the hand control is fully operational but the wireless ...

Page 21: ...ift platform surface may become slippery if exposed to moisture ice snow rain mist spray conditions etc Use caution when loading unloading a mobility device in these conditions and wipe off any excess moisture from the lift platform Regularly inspect the metal lift components for scratches Treat any problem areas with a rust inhibitor or metal sealant MAINTENANCE SCHEDULE Perform prior to daily us...

Page 22: ...attery in positive side up See figure 20 4 Replace the back of the wireless pendant It will snap into place 5 Verify the function of the wireless pendant by pushing the up and down arrow buttons NOTE If there is any hesitation in the lift system s movement the battery in the wireless pendant may need to be replaced NOTE The wireless pendant battery should be replaced annually However if you experi...

Page 23: ...ation or operation of the lift system ONE YEAR WARRANTY The battery is covered by a separate one 1 year warranty provided by the battery manufacturer The batteries are not warranted by Pride Mobility Products SERVICE CHECKS AND WARRANTY SERVICE An authorized Pride Provider must perform warranty service Do not return faulty parts to Pride Mobility Products without prior written authorization All tr...

Page 24: ...24 www pridemobility com Backpacker Series N OT E S ...

Page 25: ...LA MOBILITE RENDUE FACILE Backpacker Serie Manuel de l utilisateur Incluant les modèles Backpacker Plus Backpacker AVP 2 0 Disponible avec Backpacker AVP 2 0 Pendentif Sans Fil RF ...

Page 26: ... noire avec un rond rouge et barre rouge PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT Ce produit est équipé de batteries contenant des composants en plomb et en plomb et d autres produits chimiques connus de l état de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d autres problèmes de reproduction Pour plus d informations visitez www P65Warnings ca gov Utilisation Prévue L...

Page 27: ...ker Series www pridemobility com 27 I INTRODUCTION 28 II SECURITE 29 III INSTALLATION 33 IV FONCTIONNEMENT 38 V PROBLEMES ET SOLUTIONS 45 VI SOINS ET ENTRETIEN 46 VII GARANTIE 48 TA B L E D E S M AT I E R E S ...

Page 28: ...r Pride contenant des consignes sur l utilisation du système de levage et de sa rampe ACHAT PRIVE ET PAR INTERNET Si vous avez acheté votre système de levage via Internet ou d une personne privée et que vous avez des questions concernant l utilisation sécuritaire et ou l entretien de votre système de levage S V P visitez le site de Pride au www pridemobility com ou contactez votre détaillant Pride...

Page 29: ...er Éloignez les mains pendant le fonctionnement Do not sit on Power Chair or Scooter while activating lift or during transport Ne prenez pas place sur votre appareil motorisé lorsque celui ci est arrimé à l appareil de levage ou pendant son transport Tenir les lieux propres secs et sans obstacles Ne pas retirer le couvercle Seul le personnel autorisé peut réparer cet équipement Reportez vous au ma...

Page 30: ...r ou écraser vos doigts lors du montage et del utilisation N utilisez que des batteries scellées de type AGM ou des batteries au gel afin de réduire les risques de fuites ou d explosions Les bornes les connecteurs et les accessoires reliés aux batteries contiennent du plomb Portez des lunettes de protection et des gants pour manipuler les batteries Lavez vos mains après les avoir manipulées Mise a...

Page 31: ...Backpacker Series www pridemobility com 31 Retirer la vis de transit et la rondelle avant de faire fonctionner le système de levage pour la première fois I I S E C U R I T E ...

Page 32: ...y a pas d obstructions et que vous ne percerez pas ou ne couperez pas de pièces critiques tel que le réservoir à essence le tuyau d échappement ou des fils électriques LEVAGE D UN PRODUIT NON PRIDE Le système est très versatile Il peut soulever des produits autres que ceux fabriqué par Pride Le fabricant n a pas de contrôle et ne peut pas anticiper l utilisation qui peut être faite du système de l...

Page 33: ... levage ait été centrée et que tous les dégagements requis ont été atteints NOTE S il n y a pas suffisamment de dégagement entre le pare chocs et le châssis de la plate forme vous devrez peut être installer un support à extrémité Retirez le Backpacker de la fourgonnette et installer le support à extrémité prêt de l ouverture de la porte arrière Réinstaller le système de levage dans le véhicule et ...

Page 34: ...trer en contact avec des arêtes vives des températures extrêmes des pièces mobiles et des débris de chaussée Des courts circuits peuvent se produire si les fils entrent en contact avec des pièces d échappement chaudes ou des arêtes vives MISE EN GARDE Ne jamais fixer le faisceau de câbles à une source de courant secondaire Ne tentez pas d utiliser le câblage de remorque pour alimenter le système d...

Page 35: ...E Avant de faire fonctionner le système de levage inspecter le faisceau de câbles pour s assurer que le routage et la terre sont corrects Un routage incorrect peut causer des dommages au faisceau et une terre incorrecte peut causer des dommages au système électrique I I I I N S TA L L AT I O N CONNECTIONS DE CAABLAGE DU SYSTEME DE LEVAGE Figure 3 Installation du faisceau de câbles Backpacker Plus ...

Page 36: ...mobilité Voir la figure 5 Suivez ces étapes pour ajuster la plate forme 1 Retirez les écrous et les boulons qui fixent les ailes réglables à la plate forme principale 2 Déplacez les ailes réglables à la largeur désirée 3 Alignez les trous de réglage des ailes avec les trous de la plate forme principale 4 Réinstallez les écrous et les boulons et serrez Installation de la cale de la roue Votre systè...

Page 37: ... grands les cales de roue peuvent être positionnées à l intérieur de chaque roue 5 Retirez l appareil de mobilité de la plate forme de levage 6 Levez la plate forme suffisamment afin d être en mesure d installer de la quincaillerie en dessous 7 Placez les cales de roue sur la plate forme de levage et les fixer avec les boulons et les écrous fournis NOTE S assurer que l appareil de mobilité est bie...

Page 38: ...ciliter l accès aux trois vis de réglage situées là où la plate forme se connecte au bras de descente Voir la figure 8 3 Utilisez une clé Allen 3 16 po pour faire tourner les vis de réglage selon le besoin pour niveler la plate forme Faire le même réglage aux trois vis de réglage 4 Après avoir nivelé la plate forme pour votre appareil de mobilité actuel des réglages supplémentaires ne seront plus ...

Page 39: ...opriétaire de l appareil de mobilité pour plus d informations sur le mode manuel de roue libre 3 Éteindre l appareil de mobilité retirer la clé le cas échéant et s assurer que l appareil est en mode d entraînement moteurs d entraînement engagés Se référer au manuel du propriétaire de l appareil de mobilité pour plus d informations sur le mode d entraînement MISE EN GARDE Ne laissez jamais un appar...

Page 40: ... appareil de mobilité pour plus d informations sur ces réglages MISE EN GARDE Ne pas dépasser les limites de charge de votre véhicule tel que spécifié par le fabricant du véhicule MISE EN GARDE Ne pas s assoir sur votre appareil de mobilité alors qu il est dans un véhicule en mouvement Lorsque vous êtes prêt à retirer l appareil de mobilité du véhicule abaissez la plate forme au sol détacher la sa...

Page 41: ...ire fonctionner en commande manuelle 1 Fixez l extrémité appropriée de l arbre flex à une perceuse et selon quelle partie du système de levage vous voulez déplacer attachez la quincaillerie appropriée à l autre extrémité de l arbre flex Voir la figure 11 12 13 et 14 2 Insérez l arbre flex dans l ouverture de réglage appropriée du système de levage 3 Mettre en marche la perceuse afin d assurer que ...

Page 42: ...emobility com Backpacker Series Figure 15 Clé de réglage manuel Une des deux clés peut être fournie avec votre systéme de levage Les deux remplissent la même fonction QUINCAILLERIE I V F O N C T I O N N E M E N T ...

Page 43: ...n marche lorsque vous utilisez le système de levage Utiliser le système de levage lorsque le moteur de votre véhicule n est pas en marche pourrait décharger la batterie de votre véhicule MISE EN GARDE Ne jamais mettre un véhicule en marche à l intérieur d une enceinte garage en raison des gaz toxiques REMARQUE L éclairage vers le sol clignotera trois 3 fois puis émettra trois 3 bips continus lorsq...

Page 44: ...urez vous que le rail de la chaîne soit toujours maintenu exempt d obstructions Pour déverrouiller le système de levage 1 En utilisant la boîte de commande manuelle câblée appuyez et maintenez le bouton de gauche lock pendant environ cinq secondes L éclairage vers le bas à DEL clignotera deux fois et l appareil émettra deux bips Relâchez le bouton de verrouillage lock Interrupteur de verrouillage ...

Page 45: ... ne fonctionne pas Assurez vous que le hayon de votre véhicule est complètement ouvert Si le hayon est à moins d un pouce du système de levage il ne fonctionnera pas Assurez vous que le pendentif sans fil est programmé pour fonctionner avec votre système de levage Cette information complémentaire est fournie avec le pendentif sans fil Voir Programmation du pendentif sans fil Si la commande manuell...

Page 46: ...ent d un appareil de mobilité dans ces conditions et essuyer tout excès d humidité sur la plate forme de levage Inspectez régulièrement les composants métalliques de la plate forme pour éraflures Traiter toutes les zones qui ont des problèmes avec un inhibiteur de rouille ou scellant de métal PROGRAMME D ENTRETIEN Effectuez avant l usage quotidien Vérifiez tous les connecteurs électriques extérieu...

Page 47: ...dentif sans fil ll s enclenchera en position 5 Vérifiez que le pendentif sans fil fonctionne proprement en appuyant sur les touches fléchées haut et bas REMARQUE Si une hésitation dans le mouvement du système de levage se produit la pile dans le pendentif sans fil a doit être remplacée REMARQUE La pile du pendentif sans fil doit être remplacée annuellement Toutefois si vous éprouvez une réduction ...

Page 48: ...de levage GARANTIE DE UN AN La batterie est protégée par une garantie distincte de un 1 an du fabricant Les batteries ne sont pas garanties par Pride Mobility Products SERVICE ET REPARATION SOUS GARANTIE Le service sous garantie doit être fait par un détaillant autorisé Pride Ne retournez pas de pièces sans l autorisation écrite de Pride Tous les frais de transport et assurances sont sous la charg...

Page 49: ...Backpacker Series www pridemobility com 49 N OT E S ...

Page 50: ...50 www pridemobility com Backpacker Series N OT E S ...

Page 51: ......

Page 52: ... Zealand 38 Lansford Crescent Avondale Auckland New Zealand 1007 www pridemobility co nz UK 32 Wedgwood Road Bicester Oxfordshire OX26 4UL www pride mobility co uk Italy Via del Progresso ang Via del Lavoro Loc Prato della Corte 00065 Fiano Romano RM www pride italia it B V Authorised EU Representative De Zwaan 3 1601 MS Enkhuizen The Netherlands www pride mobility nl France 26 rue Monseigneur Anc...

Reviews: