background image

18

19

20

21

22

18   RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Écarter avec précaution les tubes d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide 
(

18A

) d’environ 7,6 cm (3 po). Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau (

18C

aux entrées du robinets (

18B

). Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau chaude 

au raccord correspondant (

18D

) indiqué par le étiquette rouge. (Les tuyaux 

'\ '         #1 S   
du fabricant en installant des canalisations d’alimentation. 

Ne tordez pas es 

tubes d’arrivée (

18A

) !

19   MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR

4'\' '+\
et le dessous du lavabo pour voir s’il y a des fuites.

20   RINÇAGE

} € '}\\
 '}  \ '+
rincer le mitigeur. Retirer l’aérateur (

20A

) et tourner la manette (

20B

) en position 

'4K]_@5K@_  €1    '   1 @\\
l’opération avec l’eau chaude et l’eau froide. Une fois le rinçage terminé, tourner 
la manette en position de fermeture et remettre l’aérateur (

20A

) en place.

FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR

21  FONCTIONNEMENT DU ROBINET

Le relevage de la manette (

21A

) active le robinet pour permettre à l’eau de 

couler. Le débit augmente au fur et à mesure que l’on relève la manette (

21A

). 

Lorsqu’on tourne la manette (

21A

) dans le sens antihoraire, la température de 

'Q'| Q ~ |1;Q'
manette (

21A

#+\'Q'|

ce que celle-ci soit très chaude.

22  FONCTIONNEMENT DU BEC

Le bec (

22A

) peut pivoter dans n’importe quel sens autour du corps du 

mitigeur.

0:

76"D`"/B

FRAN

ÇAIS

20A

21A

22A

18C

18C

18B

18A

20B

21A

K?Qd?LQ?

,L^?QLQ?

@/L<

KQ,<

@/L<

KQ,<

&'<

Summary of Contents for Amherst 34 Series

Page 1: ...D C6 R 46SF D F 4D 46 B D 4BC 6 C R B D 4DC 4B DB4 F4DC4B B D 6C 6 C4 6T 4E GF4 B4 4EF4 D F 4D C 64 UD 4 E 6 DCT 64B4DC4 F GF 46 C6 FB B4 D 64BF C 4 4 DC6 CF 4 DC4 4 4DC4B 5 L 5 4 H H O H L M K J K F...

Page 2: ...or other additional tools INSTALLATION Go To Step 15 STOP 2 HOLE WITH SINGLE POST INSTALLATION Models 34 4H 3 Go To Step 5 Models 34 4H 3 Go To Step 8 Models 34 PH 3 Go To Step 11 5 MOUNTING RING GUI...

Page 3: ...hrough Hose Guide 10B 1 10A back up through the center hole of sink and through Deckplate 10C so that it is above the sink Go To Step 15 STOP 3 HOLE WITH SINGLE POST SOAP DISPENSER INSTALLATION 11 MOU...

Page 4: ...STALLATION 6 5 16A through the center hole of Deckplate 16B or Mounting Ring 16C 7 16D 3 16E 16F on the Deckplate 16B or Mounting Ring 16C 17 MOUNTING HARDWARE INSTALLATION 7 6 17A and Long Nut 7 16 H...

Page 5: ...NG To prevent damage to the internal parts of your faucet from debris that may 1 Remove 20A and turn Handle 20B 4 1 1 1 20A FAUCET FUNCTIONS 21 VALVE FUNCTION 3 21A up the valve will be activated allo...

Page 6: ...23A 24 SOAP DISPENSER OPERATION 5 2 24A press Dispenser Head 24B to spray liquid soap MAINTENANCE CARE 25 CLEANING AERATOR 4 1 5 3 25A 1 Housing 25B 3 25C 25D 1 4 been cleaned reassemble by reversing...

Page 7: ...n off water supplies and relieve pressure before working on your faucet see F 1 FJ 1 2 27A by unscrewing 27B 1 K wrench unscrew Retainer Ring 27C 1 27D by 1 0 27D for debris or damage 27D Reassemble f...

Page 8: ...34 4H Modelos 34 PH a b Contin e con el Paso 11 Contin e con el Paso 8 Contin e con el Paso 5 5 INSTALACI N DEL ANILLO DE MONTAJE Y LA BRIDA DE LA GU A Inserte la gu a de manguera 5A en la brida de de...

Page 9: ...a manguera del rociador lateral 10A a trav s de la gu a de la manguera 10B 1 2 10A de la placa de cubierta 10C para que quede sobre el fregadero INSTALACI N EN 3 AGUJEROS CON EL POSTE NICO Y DISPENSAD...

Page 10: ...arte posterior del cuerpo del grifo 15C 16 INSTALACI N DEL GRIFO los tubos de suministro del grifo 16A de cubierta 16B 16C 1 Q planas 16D del cuerpo del grifo 16E se alineen con las secciones planas 1...

Page 11: ...suministro 18A 19 C MO ENCENDER LA UNIDAD V Q Q 1 20 ENJUAGUE X acumulados en las l neas de agua es importante purgar el grifo Quite el aireador 20A 20B Z 30_ 5 1 2 1 V 1 2 20A FUNCIONES DEL GRIFO 21...

Page 12: ...n basculante 23B situado en la parte posterior del rociador lateral 23A 24 FUNCIONAMIENTO DEL DISPENSADOR DE JAB N Z 24A S 24B Z VQ 1 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 25 LIMPIEZA DEL AIREADOR V 1 25A del surt...

Page 13: ...productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias O 1 Z j 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 K L W W c 27 REEMPLAZO DEL CARTUCHO Z F 1 FJ 1 z 27A O 27B Destornille el anillo de retenci n 2...

Page 14: ...POSTE UNIQUE Mod les 34 4H L Mod les 34 4H Mod les 34 PH Avec L Passer l tape 11 Passer l tape 8 Passer l tape 5 5 POSE DE L ANNEAU DE MONTAGE ET DE LA BRIDE DE GUIDE 0 C 5A dans sa bride 5B et dans l...

Page 15: ...e fa on ce qu il d passe du dessus de l vier INSTALLATION 3 TROUS AVEC LE POSTE UNIQUE ET AVEC DISTRIBUTEUR DE SAVON 11 POSE DE L ANNEAU DE MONTAGE DE LA BRIDE DE GUIDE ET LE TIGE DU DISTRIBUTEUR DE S...

Page 16: ...ps de mitigeur 15C 16 POSE DU MITIGEUR La manette et le bec tant tourn s vers l avant mettre les tubes d arriv e 16A du mitigeur en place avec pr caution dans le trou central de l applique 16B ou dans...

Page 17: ...eur Retirer l a rateur 20A et tourner la manette 20B en position 4K _ 5K _ 1 1 l op ration avec l eau chaude et l eau froide Une fois le rin age termin tourner la manette en position de fermeture et r...

Page 18: ...VON Pour activer le dispensateur de savon 24A S 24B pour arroser un peu de savon liquide ENTRETIEN ET SOINS 25 NETTOYAGE DE L A RATEUR Il se peut que l 1 corps 25A 1 25B sa cr pine 25C 25D Une fois ce...

Page 19: ...ateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 U U K L U U U W W Q e 27 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE l tape 2 Retirer la manette voir l tape 26 Retirer le capuchon bomb 27A en le d vissant dans le sens antihorair...

Page 20: ...K A S q q Y D D D I Z Q D D K D f 940 790 920 790 961 890 961 004 962 001 961 014 H u 950 910 941 881 941 005 950 006 951 888 950 799 951 050 950 009 962 029 941 880 u 950 004 960 889C Gray X 960 889...

Reviews: