PREVOST DRF 0812 Mounting And Use Manual Download Page 7

6

7

DRF 0812 et  DRF 1010

Repère Référence  Désignation

Repère Référence  Désignation

0018  

DMG 0018  VIS TÉ M 6x10

0022A   DMG 0022A  BUTÉE D.14 (1/4")

0044  

DMG 0044  ÉCROU M 6 FR

0096  

DMG 0096  ROULEAU GUIDE TUYAU

0127  

DMG 0127  BUTÉE D.12

0151  

DMG 0151  SUPPORT ROULEAUX

0153  

DMG 0153  ÉTRIER

0199  

DMG 0199  ENSEMBLE GUIDE TUYAU

0253  

DMG 0253  VIS TÉ 6x21 HILO

0297  

DMG 0297  RESSORT DE CLIQUET

0299  

DMG 0299  PIVOT DE CLIQUET

0313 

DMG 0313  VIS TC 5x16 HILO

0314  

DMG 0314  DEMI SUPPORT DROIT

0315 

DMG 0315  DEMI SUPPORT GAUCHE

0316  

DMG 0316  ÉCROU M 12

0331  

DMG 0331  CLIQUET

0333  

DMG 0333   VIS TC M 4x10

0343  

DMG 0343   JONCTION POUR TUYAU ø 8

0344  

DMG 0344   JONCTION POUR TUYAU ø 10

0345 

 DMG 0345   JOINT TORIQUE

0409 

DMG 0409  CIRCLIP A 14

0416 

DMG 0416   RACCORD EN PLASTIQUE D.10

0445  

DMG 0445  MOYEU RACCORD TOURNANT

0448  

DMG 0448   TUYAU 8x12 L=1 m

0449  

DMG 0449   TUYAU 10x14 L=1 m

0450  

DMG 0450  RESSORT

0452  

DMG 0451  DEMI-TAMBOUR

0454  

DMG 0454   COUVERCLE EN PLASTIQUE

0455  

DMG 0455   MOYEU DE RESSORT

0456 

DMG 0456   VIS TSP TORX 6x66

0465  

DMG 0465  TUYAU 8x12 L=12 m

0466  

DMG 0466  TUYAU 10x14 L=10 m

0471  

DMG 0471   SUPPORT DE CLIQUET

0474  

DMG 0474   VIS TÉ FR 6x20 HILO

0476  

DMG 0476  RACCORD EN PLASTIQUE D.8

0477 

DMG 0477  DEMI-CARTER CÔTÉ RESSORT

0478 

DMG 0478  DEMI-CARTER COTÉ RACCORD

0493 

DMG 0493  TIGE POUR ROULEAU

DPF PIV   SUPPORT PIVOTANT 

Summary of Contents for DRF 0812

Page 1: ...POUR TUYAUX A TAMBOUR FERME MOUNTING AND USE MANUAL FOR HOSE REELS WITH CLOSED DRUM MONTAGE UND GEBRAUCH ANWEISUNG F R SCHLAUCH AUFROLLER MIT GESCHLOSSENE TROMMEL NOTA DE MONTAJE Y DE UTILIZACI N DE L...

Page 2: ...ECHNICAL CHARACTERISTICS 2 INSTALLATION 3 USE AND MAINTENANCE 4 REPLACEMENT OF THE HOSE 5 SPARE PARTS SUMMARISCH 1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2 INSTALLATION 3 GEBRAUCH UND WARTUNG 4 AUSWECHSLUNG DES SCH...

Page 3: ...dessous enroulent automatiquement le tuyau par un ressort en acier trait haute qualit situ dans le tambour Le tuyau peut tre arr t la longueur demand e par un dispositif automatique Livr avec raccord...

Page 4: ...ction sur le tuyau Il est important de toujours retenir le tuyau lors de l enroulement pour viter d ventuels accidents corporels ou d g ts aux objets environnants IMPORTANT Tout travail de r paration...

Page 5: ...ire le moyeu de ressort du tambour figure D 6 D visser la vis centrale et enlever la douille figure E 7 S parer le moyeu du tambour et extraire le raccord du tuyau du moyeu figure F Enlever le joint O...

Page 6: ...49 DMG 0449 TUYAU 10x14 L 1 m 0451 DMG 0451 RESSORT 0453 DMG 0453 DEMI TAMBOUR 0454 DMG 0454 COUVERCLE EN PLASTIQUE 0455 DMG 0455 MOYEU DE RESSORT 0456 DMG 0456 VIS TSP TORX 6x66 0457 DMG 0457 DEMI CA...

Page 7: ...0333 DMG 0333 VIS TC M 4x10 0343 DMG 0343 JONCTION POUR TUYAU 8 0344 DMG 0344 JONCTION POUR TUYAU 10 0345 DMG 0345 JOINT TORIQUE 0409 DMG 0409 CIRCLIP A 14 0416 DMG 0416 RACCORD EN PLASTIQUE D 10 0445...

Page 8: ...er to guarantee a long life of the product The hose rolling is done automatically by a spring made of high quality steel incorporated in the drum The stop can be done at any desired length through an...

Page 9: ...se is working on an area corresponding to one turn of the drum To rewind the hose put a light traction on it Always hold the hose when you rewind it in order to avoid damages to the machine injuries t...

Page 10: ...hub out of the drum figure D 6 Unfasten the central screw and remove the bushing figure E 7 Separate the hub from the drum and take the tube coupling out of the hub figure F Remove the o ring 8 Cut th...

Page 11: ...2 L 1 m 0449 DMG 0449 HOSE 10x14 L 1 m 0451 DMG 0451 SPRING 0453 DMG 0453 HALF DRUM 0454 DMG 0454 PLASTIC CAP 0455 DMG 0455 SPRING LINKAGE SHAFT 0456 DMG 0456 SCREW TSP TORX 6x66 0457 DMG 0457 SPRING...

Page 12: ...REW TC M 4x10 0343 DMG 0343 UNION FOR HOSE 8 0344 DMG 0344 UNION FOR HOSE 10 0345 DMG 0345 O RING 0409 DMG 0409 SEEGER A 14 0416 DMG 0416 PLASTIC FITTING D 10 0445 DMG 0445 SWIVEL SCHAFT 0448 DMG 0448...

Page 13: ...ASSENEN TECHNIKERN VORZUNEHMEN WICHTIG Der Sclauchaufroller muss an einer Wand mindestens 2 50 m ab Fussboden montiert werden Nur dadurch ist die Sicherheit gew hrleistet Type i a mm L nge m Eingang A...

Page 14: ...in leichter Zug am Schlauch UM SCH DEN UND UNF LLE ZU VERMEIDEN MUSS DER SCHLAUCH BEIM AUFROLLEN VON HAND GEF HRT WERDEN WICHTIG JEDE WARTUNG MUSS VON EINER FACHKUNDIGEN PERSON AUSGEF HRT WERDEN Regel...

Page 15: ...hmen Abb D 6 Die Mittelschraube l sen und die H lse entnehmen Abb E 7 Die Nabe aus der Trommel entnehmen und die Kupplung aus dem Schlauch herausnehmen Abb F Die O Ring Dichtung entnehmen 8 Die Klemme...

Page 16: ...x12 L 1 m 0449 DMG 0449 SCHLAUCH 10x14 L 1 m 0451 DMG 0451 FEDER 0453 DMG 0453 SCHLAUCHTROMMELH LFTE 0454 DMG 0454 PLASTIKDECKEL 0455 DMG 0455 NABE ZU FEDER 0456 DMG 0456 SCHRAUBE TSP TORX 6x66 0457 D...

Page 17: ...4x10 0343 DMG 0343 KUPPLUNG FUR SCHLAUCH 8 0344 DMG 0344 KUPPLUNG FUR SCHLAUCH 10 0345 DMG 0345 DICHTUNG 0409 DMG 0409 SEEGERRING 0416 DMG 0416 EINGANGSKUPPLUNG 10 0445 DMG 0445 NABE 0448 DMG 0448 SCH...

Page 18: ...IMPORTANT El enrollador debe ser colocado en la pared a una altura m nima del suelo de 2 50 m para evitar accidentes durante las operaci n de trabajo Referencia int ext mm Long m Orificio entrada Orif...

Page 19: ...urante el enrollamiento para evitar eventuales accidentes corporales o da os a los objetos en los cervanias IMPORTANTE TODO TRABAJO DE MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO POR T CNICOS CALIFICADOS CUMPLIE...

Page 20: ...ICO ADIESTRADO 5 Extraiga el n cleo de muelle del tambor figure D 6 Desatornille el tornillo central y retire el casquillo figura E 7 Separe el n cleo del tambor y extraiga el enchufe del tubo del n c...

Page 21: ...0448 TUBO 8x12 L 1 m 0449 DMG 0449 TUBO 10x14 L 1 m 0451 DMG 0451 MUELLE 0453 DMG 0453 SEMITAMBOR 0454 DMG 0454 TAPA DE PLASTICO 0455 DMG 0455 CUBO DE ARRASTRE 0456 DMG 0456 TORNILLO TSP TORX 6x66 045...

Page 22: ...DMG 0316 DADO M 12 0331 DMG 0331 LEVA DE SEGURIDAD 0333 DMG 0333 TORNILLO TC M 4x10 0343 DMG 0343 UNION PARA TUBO 8 Marca Referencia Designaci n 0344 DMG 0344 UNION PARA TUBO 10 0345 DMG 0345 JUNTA 04...

Page 23: ...DGF Tambour ferm Tuyau caoutchouc DGF 0810 8 x 14 10 17 3 8 G fem 3 8 G m le 500 70 12 DGF 0815 8 x 14 15 18 5 3 8 G fem 3 8 G m le 350 70 12 DGF 0820 8 x 14 20 20 3 8 G fem 3 8 G m le 260 70 12 DGF...

Page 24: ...7 2008 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabst nde gegen das Erreichen von Gef hrdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedma en sup rieures Die Person die die technische Akteanlegen darf ist Pr...

Reviews: