background image

Dieser Abschnitt ist AUSSCHLIEßLICH Fachpersonal vorbehalte

22

WARTUNG DES FEDERZUGS

D

Balancer assembly:

 

- Check that the stop (L) is free to move;
- Tighten the screw (15) at the end of the cable (14) with a torque of 20 Nm;
- Lubricate the cable, wind it in the drum’s helical slots (13), carefully insert it in the stop (L) and assemble;
- Tighten the screws (39) of the safety disc (9) with a torque of 5 Nm;
-  Fit the cap (5) on the shaft (11), couple it to the cap (21) and close carefully. Tighten the screws (40) with 

a torque of 3 Nm;

- Once done, charge the spring of the group (13) with the screw (45). Keep the shutter (8) raised, using the 

lever (4), until the screw head (45) re-enters the cap 5 (Fig. 5);
- Install the balancer adhering to the directions supplied in the “Balancer operating manual”.

Spring drum breakage

 

-  If the balancer is blocked, check that the drum spring is not discharged (condition that blocks the balancer as 

if the spring were broken). If you are unable to charge the balancer by adhering to the procedure described 

in paragraph “Balancer adjustment”, 

this means that the drum spring is probably broken.

Use original PREVOST spare parts only. 

When  requesting  spare  parts,  the  Customer  should  kindly 

contact the supplier of the balancer, or the manufacturer directly, specifying the machine’s identification data 

printed on the plate.

WARNING: ensure that the spring is charged before carrying out any type of check.

WARNING - DANGER: DO NOT open the drum and/or attempt to replace the spring for any 

reason whatsoever. This operation is extremely dangerous and could seriously injure anyone.

WARNING - DANGER: dispose of the drum containing the broken spring in compliance with 

prevailing regulations. DO NOT dump it together with other waste or scrap since opening it, even 

accidentally, is VERY DANGEROUS and could seriously injure anyone.

EINIGE IN DIESEM ABSCHNITT BESCHRIEBENE VORGÄNGE SIND SEHR GEFÄHRLICH UND 
KÖNNEN ZU PERSONENSCHÄDEN FÜHREN, FALLS SIE DURCH NICHT EINGEWIESENES 
PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.

BEI  DER  INSTALLATION,  WARTUNG  UND  BEDIENUNG  DES  FEDERZUGS  IST  BEZUG AUF  DIE 
BEDIENUNGSANLEITUNG ZU NEHMEN.

Wartung

Die  Bemessung  des  Federzugs  ist  derart,  dass  dieser  für  seine  gesamte  Lebensdauer  wartungsfrei  ist. 
Sollte ein besonders belastender Einsatz jedoch Eingriffe erfordern, 

stellen Sie vor der Demontage des 

Federzugs sicher, dass die Trommel- Federgruppe (13) entladen ist.

Die Feder ist die einzige gefährliche Komponente de Federzugs. Die Feder befindet sich mit Dauerschmierung 

in der Trommel (13).
Das  Ersatzteil  Feder-Trommel  (13)  wird  komplett  geliefert: 

Die Feder darf aus keinem Grund  

herausgezogen werden.

Bauen Sie die Federgruppe nicht auseinander, da dieser Vorgang sich als gefährlich  

erweisen könnte.

Summary of Contents for BAL 250300F

Page 1: ...DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que le produit quilibreur BAL F objet de ce certificat est conforme la norme suivante DIN 15112 1979 et conforme aux prescriptions des Direc...

Page 2: ...instructions pendant toute la vie de l quilibreur Liaisons de s ret N 2 20331 N 1 20332 GB Save these instructions for all the balancer life Safety connections N 2 20331 N 1 20332 D Diese Bedienungsa...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 7 Fig 6 Fig 4 Option B Option RI...

Page 4: ...res et parties des tuyaux ou des c bles soutenus par l quilibreur La charge globale quilibrer doit tre comprise entre la capacit minimale et la capacit maximale de l quilibreur Mise en service de l qu...

Page 5: ...a course vers le haut Pendant l utilisation de l quilibreur porter toujours des protections contre les accidents et suivre les normes de s curit en vigueur viter absolument de Abandonner la charge en...

Page 6: ...esse L quilibreur est dot d un syst me de s curit centrifuge qui bloque le tambour si la vitesse d passe la limite de danger d crochage accidentel de la charge rupture de c ble etc En cas d interventi...

Page 7: ...remplacer toute tiquette endommag e Au moins une fois par an l quilibreur doit tre contr l par du personnel sp cialis et autoris Ne jamais d sassembler l quilibreur L entretien doit tre effectu unique...

Page 8: ...lancer The overall load to be balanced must fall within the balancer s minimum and maximum load bearing capacity Starting up the balancer Assess the range of the work area and if need be hang the bala...

Page 9: ...ertical position Swing throw the hanging load to another operator Move the load by pulling the balancer s cable Hang loads that are not within the upper and lower ranges of the admissible load bearing...

Page 10: ...ted with a centrifugal safety system that locks the drum if the speed exceeds the danger limit accidental unhooking of the load cable breakage etc If the centrifugal safety system trips discharge the...

Page 11: ...any damaged labels the balancer must be inspected at least once a year by skilled authorized personnel Never disassemble the balancer Maintenance is to be carried out only by skilled authorized person...

Page 12: ...eAnwendungen einsetzen Wahl des Federzugs Bewerten Sie die auszugleichende Gesamtlast Werkzeug Zubeh r und Teile der vom Federzug gehaltenen Rohre oder Kabel Das auszugleichende Gesamtgewicht muss zwi...

Page 13: ...schlag Stoppsystem ausgestattet Blockieren Sie die Klemme 29 30 Abb 5 gegebenenfalls um den Lauf nach oben zu begrenzen W hrend der Bedienung des Federzugs sind stets Unfallschutzvorrichtungen zu trag...

Page 14: ...r Spannschraube wieder in die Kuppe eingef hrt wurde Wenn sich der Federzug nicht l st greifen Sie NICHT ein und rufen Sie den Kundendienst an Geschwindigkeits Zentrifugalbegrenzer Der Federzug ist mi...

Page 15: ...les beziehen Sie sich auf die Vorschriften der Norm ISO 4309 2011 Entfernen Sie keinerlei Etikette Lassen Sie jegliches besch digte Schild ersetzen Der Federzug ist mindestens einmal pro Jahr durch au...

Page 16: ...ibrador Eval e la carga total a equilibrar herramienta accesorios y partes de los tubos o cables sostenidos por el equilibrador La carga total a equilibrar debe estar comprendida entre la capacidad m...

Page 17: ...el uso del equilibrador utilice siempre los dispositivos de protecci n previstos y at ngase a las normas vigentes para la prevenci n de accidentes Se debe evitar absolutamente abandonar la carga en p...

Page 18: ...elocidad El equilibrador est dotado de un sistema centr fugo de seguridad que bloquea el tambor cuando la velocidad supera el umbral de peligro desenganche accidental de la carga rotura del cable etc...

Page 19: ...te ninguna etiqueta Haga sustituir las placas eventualmente deterioradas Al menos una vez por a o el equilibrador debe ser inspeccionado por personal especializado y autorizado Jam s desmonte el equil...

Page 20: ...remplacer Examiner les masses centrifuges du disque 9 elles doivent bouger librement et les ressorts 37 ils doivent tre en parfait tat et assurer le retour des masses centrifuges contr ler que la cal...

Page 21: ...ever Check the cable 14 replace it if is has the defects shown in Fig 7 Inspect the disc s centrifugal weights 9 they should be free to move and the springs 37 that must be in perfect condition and mu...

Page 22: ...cifying the machine s identification data printed on the plate WARNING ensure that the spring is charged before carrying out any type of check WARNING DANGER DO NOT open the drum and or attempt to rep...

Page 23: ...Ziehen Sie die Schraube 15 auf dem Endst ck des Seils 14 mit einem Drehmoment von 20 Nm fest Schmieren Sie das Seil und wickeln es in den schraubenf rmigen Hohlraum der Trommel 13 ein Achten Sie dabe...

Page 24: ...e ser sustituido Inspeccione las masas centr fugas del disco 9 se deben mover libremente y los muelles 37 deben estar en perfecto estado y garantizar el retorno de las masas centr fugas verifique que...

Page 25: ...ar cualquier control verifique que el muelle est efectivamente descargado ATENCI N PELIGRO Jam s abra el tambor ni intente sustituir el muelle Esta operaci n es extremadamente peligrosa y puede provoc...

Page 26: ...PI CES D TACH ES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO 26 25 55 BAL 250300F BAL450550F BAL 550650F BAL 9001050F 55 105 48...

Page 27: ...L550650F BAL 72878 BAL 70490 BAL 650750F BAL 72879 BAL 750900F BAL 72880 BAL 72820 BAL 44176 1 BAL 9001050F BAL 72881 Composition kits Kits composition Zusammensetzung set Composici n kit KITS BAL 728...

Page 28: ...50 64 04 45 Fax 00 33 0 4 50 64 00 10 Email sales prevost eu Web www prevost eu Ce document ne peut tre consid r comme contractuel Dans un souci d apporter un meilleur service ses clients la soci t PR...

Reviews:

Related manuals for BAL 250300F