10
Assembly diagram
1
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
27
28
29
30
31
34
35
36
2
3
4
5
6
25
26
32
33
Page 1: ...BINETS PRESTO 7 rue Racine 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE T l 33 0 1 46 12 34 56 Fax 33 0 1 40 92 00 12 www presto group com S che Mains Compact E DRY FR EN D SP IT NL NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION...
Page 2: ...filtre 20 Vis hexagonale de s curit 3 Joint du filtre 21 Module de circuit imprim principal 4 Capot de l interrupteur 22 Grille d entr e d air 5 Capot 23 Support du module de circuit imprim principal...
Page 3: ...3 89 Sch ma d assemblage 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...
Page 4: ...cher l alimentation lectrique au disjoncteur avant installation et maintenances Tout les s ches mains doivent tre install s avec un cable 3 brins Le cable de terre doit tre connect l arri re du s che...
Page 5: ...7 A 1 34 1 6 kW Vitesse de sortie d air 75 95 m s Protection thermique du moteur Thermostat r armement automatique qui coupe l unit l ment chauffant Interrupteur Marche Arr t disponible Alimentation...
Page 6: ...e fournie au niveau de l ouverture d fon able au bornier derri re le panneau du capot en bas droite derri re le tiroir d acc s au filtre Mettez en route le disjoncteur pour activer l tat en attente pr...
Page 7: ...hage L int r t d une telle modification est fonction des besoins du propri taire Le moteur est r gl en usine la vitesse maximale Pour r gler la vitesse du s che mains proc dez comme suit 1 l aide de l...
Page 8: ...n par cordon fourni une alimentation murale non fournie Commencez par les tapes illustr es aux figures 1 3 Retirez la partie sup rieure du carter de la soufflante voir fig 4 section Remplacement du mo...
Page 9: ...assembly 19 Bracket left 2 SUPER Filter 20 Security hex screw 3 Filter rubber 21 Main PCB module 4 Switch cover 22 Air inlet gate 5 Cover 23 Main PCB module bracket 6 Motor housing Upper 24 Main brack...
Page 10: ...10 Assembly diagram 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...
Page 11: ...circuit breaker before installation and maintenance All hand driers must be installed with a 3 core cable The earth cable must be connected to the back of the hand drier Dimensions A mm B mm C mm Men...
Page 12: ...ation Item Performance Operating voltage 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Air discharge speed 75 95 m s Thermal protection of the motor Auto Resetting Thermostat turns unit off Heating eleme...
Page 13: ...d at K O location to terminal block behind cover panel RH bottom behind filter access drawer Turn on circuit breaker to initiate stand by ready to operate status Connections D Connect the live wire Br...
Page 14: ...of this function will be dependent on the needs of the owner The factory setting for dryer s motor speed will be set at its highest speed See below for how to adjust the dryer speed 5 Use Allen key su...
Page 15: ...ower cord as supplied to in wall power supply by others Start with steps fig s 1 3 Remove blower housing upper see step fig 4 under motor replacement Remove power cord from terminal block and strain r...
Page 16: ...nermontage 19 Halterung links 2 SUPER Filter 20 Sicherheits Sechskantschraube 3 Filtergummi 21 Haupt PCB Modul 4 Schalterabdeckung 22 Lufteinzugs ffnung 5 Abdeckung 23 Haupt PCB Modul Halterung 6 Moto...
Page 17: ...17 Montageschema 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...
Page 18: ...lation und den Wartungsarbeiten den Strom am Hauptschalter ausstellen Alle Handtrockner m ssen mit einem 3 adrigen Kabel installiert werden Das Erdungskabel muss auf der R ckseite des Handtrockners an...
Page 19: ...iebsspannung 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Luftaustrittsgeschwindigkeit 75 95 m s Thermischer Motorschutz Der selbstregulierende Thermostat schaltet die Einheit aus Heizelement AN AUS Sch...
Page 20: ...der Abdeckplatte an RH Grund hinter dem Zugangsfach zum Filter an Drehen Sie den Schutzschalter um den Status Stand by Betriebsbereit auszul sen Anschl sse A Schlie en Sie das Stromkabel braun an die...
Page 21: ...om Bedarf des Eigent mers ab Die Fabrikeinstellung f r die Geschwindigkeit des Trocknermotors entspricht der H chstgeschwindigkeit Siehe nachstehend wie Sie die Geschwindigkeit des Trockners einstelle...
Page 22: ...re geliefert Beginnen Sie mit den Schritten der Bilder 1 3 Nehmen Sie das obere Gebl segeh use ab siehe Schritt Bild 4 unter Austausch des Motors Ziehen Sie das Stromkabel auf dem Ger teblock und der...
Page 23: ...dad 3 Goma de filtro 21 M dulo PCB principal 4 Cubierta de interruptor 22 Puerta de entrada de aire 5 Cubierta 23 Soporte de m dulo PCB principal 6 Carcasa del motor superior 24 Soporte principal 7 Go...
Page 24: ...24 Esquema de ensamblaje 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...
Page 25: ...ca en el disyuntor antes de la instalaci n y mantenimiento Todos los secadores de manos deben instalarse con un cable de 3 hilos El cable de tierra debe conectarse a la parte trasera del secador de ma...
Page 26: ...cnica Art culo Resultado Tensi n de funcionamiento 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Velocidad de salida de aire 75 95 m s Protecci n t rmica del motor El termostato de reajuste autom tico ap...
Page 27: ...panel de la cubierta parte inferior derecha detr s del caj n de acceso al filtro Encienda el disyuntor autom tico para iniciar el estado en pausa listo para funcionar Conexiones A Conecte el cable co...
Page 28: ...f brica de la velocidad del motor del secador se configurar en su velocidad m xima V ase a continuaci n c mo ajustar la velocidad del secador 5 Utilice una llave Allen suministrada para desbloquar y r...
Page 29: ...rsi n del cable de alimentaci n como se suministra al suministro de energ a integrado en la pared por otros Inicie los pasos 1 3 de la figura Retire la carcasa superior del ventilador v ase paso fig 4...
Page 30: ...mmino del filtro 21 Modulo PCB principale 4 Coprinterruttore 22 Saracinesca di ingresso aria 5 Coperchio 23 Staffa modulo PCB principale 6 Alloggiamento motore superiore 24 Staffa principale 7 Support...
Page 31: ...31 Diagramma di montaggio 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...
Page 32: ...rica al salvavita prima dell installazione e della manutenzione Tutti gli asciugamani devono essere installati con un cavo a 3 fili Il cavo di terra deve essere collegato posteriormente all asciugaman...
Page 33: ...o Tensione di funzionamento 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Velocit di uscita dell aria 75 95 m s Protezione termica del motore Il termostato automatico spegne l asciugamani Elemento riscal...
Page 34: ...tiera dietro il pannello del coperchio in basso a destra dietro il cassetto di accesso al filtro Attivare l interruttore per avviare la fase di stand by pronto al funzionamento Collegamenti A Collegar...
Page 35: ...ipender dalle necessit del proprietario La velocit del motore dell asciugamani sar presettata alla velocit massima Vedere sotto come regolare la velocit dell asciugamani 1 Usare una chiave a brugola f...
Page 36: ...re le fasi riportate nelle fig 1 3 Rimuovere la scatola della soffiante superiore vedere fase fig 4 alla voce sostituzione del motore Rimuovere il cavo di alimentazione dalla morsettiera e dal serraca...
Page 37: ...Nomenclatuur 1 Lademontage 19 Beugel links 2 SUPER filter 20 Veiligheid zeskantschroef 3 Filter rubber 21 Hoofdprintplaatmodule 4 Dekselschakelaar 22 Luchtinlaatpoort 5 Deksel 23 Hoofdprintplaat modu...
Page 38: ...38 Montagediagram 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...
Page 39: ...he voeding bij de stroomonderbreker v r installatie en onderhoud Alle handendrogers moeten worden ge nstalleerd met een 3 draadskabel De massakabel moet op de achterkant van de handendroger worden aan...
Page 40: ...rijfsspanning 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Luchtafvoersnelheid 75 95 m s Thermische beveiliging motor De automatische reset thermostaat schakelt het apparaat uit Verwarmingselement AAN U...
Page 41: ...atie aan op het klemmenblok achter het afdekpaneel RH bodem achter de filtertoegangslade Schakel de stroomonderbreker in om de status gereed voor gebruik te activeren Verbindingen A Sluit de stroomdra...
Page 42: ...elijk van de behoeften van de eigenaar De fabrieksinstelling voor de motorsnelheid van de droger is ingesteld op de hoogste snelheid Zie hieronder voor het aanpassen van de drogersnelheid 5 Gebruik de...
Page 43: ...ls meegeleverd naar stroomvoorziening in de muur door derden Begin met de stappen Fig 1 3 Verwijder de ventilatorbehuizing boven zie stap Fig 4 onder motorvervanging Verwijder het netsnoer uit het kle...
Page 44: ...alten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ndern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modificar las caracter sticas...