background image

®

Quick S

tart Guide

What’s in  

the Box

Contenido de 

la caja

Lieferumfang

Contenu de 
l’emballage

内容物

®

Eris

®

 E5 BT Bluetooth

®

 

Media Reference 
Monitors

Thank you

 for purchasing the 

PreSonus

®

 Eris

®

 Bluetooth

®

 media 

reference monitors. Eris E5 BT 
professional near-field monitors 
give your home or office the sound 
of a studio listening environment 
and provide flexible connection 
options, professional controls, 
and the convenience of wirelessly 
streaming audio from any 
Bluetooth device. 

This Quick Start Guide provides 
an overview of the Eris E5 BT 
features, along with basic setup 
instructions. However, you can 
find more in-depth details on the 
PreSonus website at  
www.PreSonus.com.

Monitores de 
referencia multimedia 
Eris® E5 BT Bluetooth® 

Gracias

 por adquirir los 

monitores de referencia 
multimedia Eris® Bluetooth® de 
PreSonus®. Los monitores de 
referencia multimedia Eris E5 
BT proporcionan a su hogar u 
oficina el sonido de un entorno 
de escucha de estudio y ofrecen 
opciones de conexión flexibles, 
controles profesionales y la 
comodidad de transmitir audio de 
forma inalámbrica desde cualquier 
dispositivo Bluetooth. 

Esta Guía de arranque rápido 
proporciona una visión general 
de las características de Eris E5 
BT, junto con las instrucciones 
básicas de configuración. Puede 
encontrar un completo manual del 
usuario y tutoriales del producto 
en www.PreSonus.com. 

Eris® E5 BT Bluetooth® 
Medien- und 
Referenzlautsprecher 
Kurzanleitung

Vielen Dank

, dass Sie sich für 

die PreSonus® Eris® Bluetooth® 
Medien- und Referenzlautsprecher 
entschieden haben. Die Eris E5 BT 
Bluetooth® Referenzlautsprecher 
bringen echten Studiosound 
in Ihr Wohnzimmer oder Büro 
und bieten neben flexiblen 
Anschlussmöglichkeiten und 
professionellen Steuerungsoptionen 
eine komfortable 
Medienwiedergabe mit jedem 
Bluetooth®-fähigen Gerät. 

Diese Kurzanleitung bietet einen 
Überblick über die Funktionen 
der Eris E5 BT Lautsprecher und 
soll Sie bei der Inbetriebnahme 
unterstützen. Eine ausführliche 
Bedienungsanleitung sowie 
Produkt-Tutorials finden Sie unter 
www.PreSonus.com.

Eris® E5 BT Moniteurs 
multimédias 
Bluetooth® de 
référence

Merci

 d’avoir acheté les moniteurs 

multimédias Bluetooth® de 
référence Eris® PreSonus®. Les 
moniteurs multimédias de 
référence E5 BT donnent à votre 
domicile ou à votre bureau le son 
d’un environnement d’écoute 
de studio et offrent des options 
de connexion polyvalentes, des 
commandes professionnelles, et la 
commodité de la diffusion audio 
sans fil depuis tout appareil à 
technologie Bluetooth. 

Ce Guide de prise en main donne 
un aperçu des fonctionnalités 
des Eris E5 BT, ainsi que des 
instructions basiques d’installation. 
Vous trouverez un mode d’emploi 
complet et des tutoriels pour ces 
produits sur www.PreSonus.com.

Eris® E5 BT

蓝牙®媒体参

考监控器

感谢您

购买PreSonus® Eris® 

Bluetooth®媒体参考监控器!Eris 

E5 BT媒体参考监控器能为您的

家庭或办公室提供工作室聆听环

境的声音,并提供灵活的连接选

项、专业控制、以及从任何蓝牙设

备无线传输音频的便利。
本快速入门指南概述了Eris E5 BT

的功能以及基本设置说明。关于

用户手册和产品教程的完整版,

请访问 

www.PreSonus.com。

Hookup

Each pair of Eris media reference monitors 
consists of an active (“Left”) and passive 
(“Right”) cabinet, and nearly every 
connection is located on the active one. 
This speaker provides audio for the passive 
one. The exceptions are the bare-wire 
connectors, which send audio from the 
active speaker to the passive speaker.

Conexiones

Cada par de monitores de referencia de 
medios Eris consta de una caja acústica 
activa (“Left”) y una pasiva (“Right”), y casi 
todas las conexiones se encuentran en la 
caja activa. Este altavoz proporciona audio 
para el pasivo. Las excepciones son los 
conectores de cable desnudo, que envían el 
audio del altavoz activo al altavoz pasivo.

Verkabelung

Das Eris-Monitorsystem besteht aus 
einem aktiven (“Left”) und einem 
passiven (“Right”) Lautsprecher, wobei 
sich fast alle Anschlüsse an der aktiven 
Box befinden. Das Audiosignal wird vom 
Aktiv- zum Passivlautsprecher geführt. 
Der passive Monitor bietet lediglich 
die Klemmanschlüsse, an denen das 
Audiosignal und die Stromversorgung 
anliegen.

Branchements

Chaque paire de moniteurs multimédias 
de référence Eris se compose d’une 
enceinte active (“Left”) et d’une enceinte 
passive (“Right”), et quasiment toutes les 
connexions se font sur l’enceinte active. 
Celle-ci fournit le signal audio à l’enceinte 
passive. Les exceptions sont les borniers 
pour fils nus, qui font passer le signal audio 
de l’enceinte active à l’enceinte passive.

连接

每对Eris媒体参考监控器由一个有源操纵

台和无源操纵台组成,几乎每个连接都位

于有源操纵台和上。扬声器为无源控制台

提供音频。裸线连接器除外,它将有源扬声

器的音频发送到无源扬声器。 

Technical Specifications

PERFORMANCE

Frequency Response  . . . . . . . . . . . . . 53 Hz - 22 kHz

Crossover Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3kHz

Amplifier Power  . . . . . . . . . . . . 50 watts per channel

Peak SPL at 1M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 dB

LF Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25”

HF Driver     .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   1” (22 mm) Silk Dome

Input Impedance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10kΩ

Size (HxWxD)

10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)

Power

100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz

Especificaciones técnicas

PERFORMANCE

Respuesta en frecuencia     .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 53 Hz - 22 kHz

Frecuencia  crossover     .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 3kHz

Potencia del amplificador      .   .   .   .   .   .   50 watts por canal

Pico SPL a 1M     .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . E101 dB

Driver LF     .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 127 mm

Driver HF     .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 22 mm Domo de seda

Impedancia de entrada  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10kΩ

Dimensiones (AlturaxAnchoxProfundidad)

10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)

Alimentación

100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz

Technische Daten

LEISTUNGSDATEN

Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  53 Hz - 22 kHz

Übernahmefrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz

Verstärkerleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Watt pro Kanal

Peak-SPL in 1 m  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 dB

LF-Treiber  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 mm

HF-Treiber      .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .22 mm Seidenkalotte

Eingangsimpedanz .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10 kΩ

Abmessungen (H x B x T)

10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)

Stromversorgung

100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz

Spécifications techniques

PERFORMANCES

Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . .  53 Hz - 22 kHz

Fréquence de répartition  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz

Puissance de l’amplificateur . . . . . . . . . . . . . 50 W par canal

SPL crête à 1 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 dB

Haut-parleur BF  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5” (12,7 cm)

Haut-parleur HF . . . . . . . . . . 1” (22 mm) avec dôme en soie

Impédance d’entrée    .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 10 kΩ

Dimensions (HxLxP)

10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)

Alimentation

100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz

技术规格

性能

频率响应   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 53 Hz - 22 kHz
交叉频率   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .3kHz 
扬声器功率  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 每通道50瓦 
峰值SPL为1M   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   101 dB
LF驱动器  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  5 .25”
HF驱动器  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 1” (22 mm) Silk Dome
输入阻抗   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   10kΩ 

尺寸 (HxWxD)

10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)

功率

100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz

1

2

8

7

6

4

power
encendido
Einschalten
alimentation

电源

light flashes
luz parpadea
blinkt
clignote

灯光闪烁

On

Enc

Ein

On

Select  “ERIS E5 BT” 
in your device’s Bluetooth options.

Seleccione  “ERIS E5 BT” en las 
opciones Bluetooth de su dispositivo.

Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellungen 
Ihres Geräts „ERIS E5 BT“ aus.

Sélectionnez « ERIS E5 BT » 
dans les options Bluetooth de votre appareil.

请在设备的蓝牙选项中选择“ERIS E5 BT”。

remains illuminated

permanece iluminada

leutchtet durchgehend

reste allumé

持续照亮

You can pair an additional device, by repeating steps 
5-8, and this second pairing will be stored along with 
the first one.

Note:

 Audio can only be streamed from one 

Bluetooth device at a time.

Power User Tip:

 The next time you switch on your Eris 

monitors, your stored devices will automatically be 
paired when powered up.

Usted puede aparear un dispositivo adicional 
repitiendo los pasos 5-8, y este segundo dispositivo 
apareado será almacenado junto con el primero.

Nota:

 El audio puede ser enviado solamente desde 

un dispositivo Bluetooth a la vez.

Consejo:

 La próxima vez que encienda sus monitores 

Eris, sus dispositivos almacenados serán apareados 
automáticamente.

Wiederholen Sie die Schritte 5 – 8, um ein zusätzliches 
Gerät zu über Bluetooth zu verbinden und diese 
Verbindung ebenfalls zu speichern.

ANMERKUNG:

 Es kann immer nur der Audiostream 

eines Geräts empfangen werden.

Profi-Tipp:

 Wenn Sie Ihre Eris-Monitore das nächste Mal 

einschalten, werden die gespeicherten Geräte 
automatisch verbunden.

Vous pouvez appairer un autre appareil en répétant les 
étapes 5-8, et ce deuxième appairage sera mémorisé avec 
le premier.

Note:

 le signal audio ne peut être diffusé qu’à partir d’un 

seul appareil Bluetooth à la fois.

Conseil d’expert:

 

la prochaine fois que vous allumerez vos 

moniteurs Eris, vos appareils ainsi mémorisés seront 
automatiquement appairés dès la mise sous tension.

您可以通过重复步骤5-8配对其他设备,先后配对的设备

均会被存储。

请注意:

音频一次只能从一个蓝牙设备流式传输。

高级用户提示:

当您下次打开Eris监控器时,已存储的设

备将在启动时自动配对。

3

+

+

Right

red wire 

 +

cable rojo 

 +

rotes Kabel 

 +

fil rouge 

 +

红线

 

➡ 

+

black wire 

 –

cable negro 

 –

schwarzes Kabel 

 –

fil noir 

 –

黑线

 

 –

5

PAIR

press for 3 seconds
presione por 3 seg.
3 Sek. gedrückt halten
presser 3 secondes

持续按下三秒

Summary of Contents for Eris E5 BT

Page 1: ...Branchements Chaque paire de moniteurs multim dias de r f rence Eris se compose d une enceinte active Left et d une enceinte passive Right et quasiment toutes les connexions se font sur l enceinte act...

Page 2: ...igne sur jacks 6 35 mm sym triques 3 points 4 Embase d alimentation IEC Cette embase accepte un cordon d alimentation standard IEC320 C7 non polaris 5 Bouton Bluetooth Presser ce bouton lance le proce...

Page 3: ...responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The separate collection and recycli...

Page 4: ...1 65 EU REACh Directiva EC1907 206 WEEE Este s mbolo en este producto o en su embalaje indica que este producto no debe echarse a la basura con otros desperdicios En vez de eso es su responsabilidad d...

Page 5: ...eue Fassung EC 1907 2006 REACH Verordnung CE Konformit tserkl rungen f r bestimmte Produkte k nnen unter support presonus com bei PreSonus angefordert werden der RoHS Richtlinie 2011 65 EU neue Fassun...

Page 6: ...EE Ce symbole sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas tre jet avec les autres d chets m nagers Au contraire vous tes responsables de l limination de vos quipements usag...

Page 7: ...nstructions in the literature accompanying the appliance The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous...

Reviews: