background image

SER30E – SER30 – SER30P 

ITALIANO 

ISSER30_12_07.doc 

 

 

 
 
 

  

 

 

1. Definizione 

del 

prodotto 

Centralina per il controllo di 1 motore da utilizzare per la movimentazione di serrande, con potenza massima di 500W. 
La centralina nella versione SER30E è dotata di ricevitore radio 433.920 MHZ e di una memoria EEPROM con capacità di 50 utenti, ed è in grado di 
operare con tutti i trasmettitori delle famiglie Multipass, Multipass Roll e Easyroll a 433.920 MHz. La versione SER30  è dotata di ricevitore radio 
40.685 MHZ, ed è in grado di operare con tutti i trasmettitori delle famiglie Multipass a 40.685 MHz. La versione SER30P non è dotata di ricevitore 
radio e può quindi ricevere solo comandi di contatti in morsettiera. 
  

2. Caratteristiche 

tecniche 

Alimentazione 230VAC 
Uscita motore 

230VAC, max 500W 

Ricevitore radio 

433.920 MHz (SER30E)/ 40.685 MHz (SER30) 

Capacità memoria 

50 utenti (SER30E e SER30) 

Sicurezze Fotocellula 
Ingressi 

contatto APRE, contatto STOP, finecorsa apertura, finecorsa chiusura 

Uscita lampeggiante 

Luce di cortesia o lampeggiante autonomo (230VAC, max 500W) 

Uscite accessori 

Alimentazione accessori (24VDC, max 90mA) 

 

 

3. Connessioni 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

4. Funzionamento 

Mediante i 4 dip-switch si possono impostare la modalità di funzionamento e il canale radio abilitato. Si raccomanda di eseguire un reset della 
centrale dopo avere cambiato la posizione dei dip-switch. 
 
 
 

4.1 

Descrizione delle modalità di funzionamento 

Dip 1 

Dip 2 

MODALITA’ 

ON ON 

PASSO-PASSO 

ON OFF 

AUTOMATICA 

OFF ON  CH. 

SEMIAUTOMATICA 

OFF OFF  AP. 

SEMIAUTOMATICA 

 

Se il contatto STOP è aperto, la centrale non accetta comandi né via radio né dalla morsettiera. 
Se il contatto STOP è chiuso, la centrale può eseguire manovre secondo le seguenti modalità di funzionamento: 

MODALITA’ PASSO-PASSO 

A ogni impulso ricevuto via radio o sul contatto APRE la centrale esegue un passo della sequenza APRE-STOP-CHIUDE-STOP. 
Il raggiungimento di uno dei finecorsa o lo scadere del tempo di lavoro equivale alla situazione di STOP. 

MODALITA’ AUTOMATICA 

Al primo impulso ricevuto via radio o sul contatto APRE la centrale esegue la manovra di apertura. Completata l’apertura resta in STOP per la durata 
del tempo di pausa (regolabile tramite il trimmer PAUSE) poi esegue la manovra di chiusura. Durante la pausa, altri comandi via radio o sul contatto 
APRE  non hanno effetto. Durante la manovra di chiusura, altri comandi via radio o sul contatto APRE generano una nuova apertura e la ripetizione 
della sequenza. Il tempo di pausa è regolabile da 3 a 90 secondi tramite il trimmer PAUSE 

MODALITA’ CHIUSURA SEMIAUTOMATICA 

Alla chiusura del contatto APRE, la centrale esegue la manovra di apertura per tutto il tempo in cui il contatto resta chiuso (oppure al raggiungimento 
del finecorsa o allo scadere del tempo di lavoro) e si porta quindi in condizione di STOP. 
Dalla condizione di STOP, un impulso sul contatto APRE genera la manovra di chiusura. Durante la manovra di chiusura, un nuovo comando sul 
contatto APRE genera una nuova apertura per tutta la durata della chiusura del contatto. 

MODALITA’ APERTURA SEMIAUTOMATICA 

Al primo impulso sul contatto APRE, la centrale esegue la manovra di apertura fino al raggiungimento del finecorsa o allo scadere del tempo di lavoro 
e si porta quindi in condizione di STOP. 
Dalla condizione di STOP, alla chiusura del contatto APRE la centrale esegue la manovra di chiusura per tutto il tempo in cui il contatto resta chiuso 
(oppure al raggiungimento del finecorsa o allo scadere del tempo di lavoro) e si porta quindi in condizione di STOP. 
Durante la manovra di apertura, un comando sul contatto APRE genera una chiusura per tutta la durata della chiusura del contatto (oppure al 
raggiungimento del finecorsa o allo scadere del tempo di lavoro) 
 
 

230VAC Alimentazione 

230Vac 

OP 

MOTORE – terminale APRE 

COM 

MOTORE – COMUNE 

CL 

MOTORE – terminale CHIUDE 

COM 

Comune luce di 
cortesia/lampeggiante 

LAMP 

Uscita luce di 
cortesia/lampeggiante 

COM Comune 

contatto 

fotocellula 

+V 

Alimentazione fotocellula 24Vdc  

PHO Ingresso 

fotocellula 

OP 

Ingresso comando APRE 

COM 

Comune fine corsa e comandi 
APRE e STOP 

STP 

Ingresso comando STOP 

FOP 

Ingresso fine corsa in apertura 

FCL 

Ingresso fine corsa in chiusura 

ON 

MOD 

CH 

 

Summary of Contents for SER30

Page 1: ...mo impulso ricevuto via radio o sul contatto APRE la centrale esegue la manovra di apertura Completata l apertura resta in STOP per la durata del tempo di pausa regolabile tramite il trimmer PAUSE poi esegue la manovra di chiusura Durante la pausa altri comandi via radio o sul contatto APRE non hanno effetto Durante la manovra di chiusura altri comandi via radio o sul contatto APRE generano una nu...

Page 2: ...inserire un nuovo codice Memorizzare tutti i trasmettitori effettuando una trasmissione con ognuno di essi Al termine dell operazione premere di nuovo il pulsante PROG per uscire dalla procedura Il LED si spegne L uscita dalla procedura avviene comunque in modo automatico dopo 10 sec dall ultima memorizzazione Anche in assenza di alimentazione i codici restano in memoria Cancellazione totale dei c...

Page 3: ...IC MODE At the first impulse received via radio or on the OPEN contact the control unit carries out the opening manoeuvre Once the opening manoeuvre is complete it stays in STOP for the duration of the pause time adjustable via the PAUSE trimmer then carries out the closure manoeuvre During the pause other commands via radio or on the OPEN contact have no effect During the closure manoeuvre other ...

Page 4: ...ode can be entered Store all the transmitters by making a transmission with each one Afterwards press the PROG button again to exit the procedure The LED switches off Ten seconds after storing the last code the procedure closes automatically The codes stay in the memory even in the event of a blackout Total deletion of codes Press and hold down the PROG button until the red LED starts to flash Pre...

Page 5: ...contact OUVERTURE la centrale effectue la manœuvre d ouverture Une fois l ouverture terminée elle reste en position STOP pendant la durée du temps de pause réglable par le trimmer PAUSE puis effectue la manœuvre de fermeture Pendant la pause d autres commandes par radio ou sur le contact OUVERTURE sont sans effet Pendant la manœuvre de fermeture d autres commandes par radio ou sur le contact OUVER...

Page 6: ...ctuant une transmission avec chacun d entre eux Au terme de l opération appuyer de nouveau sur le bouton PROG pour sortir de la procédure La LED s éteint La sortie de la procédure a lieu de toute façon automatiquement 10 secondes après la dernière introduction d un code Les codes restent en mémoire même en l absence d alimentation Effacement total des codes Appuyer sur le bouton PROG et le mainten...

Page 7: ...er impulso recibido vía radio o en el contacto ABRE la central ejecuta la maniobra de abertura Una vez completada la abertura permanece en posición STOP por la duración del tiempo de pausa regulable mediante el trimmer PAUSE y luego ejecuta la maniobra de cierre Durante la pausa otros mandos vía radio o en el contacto ABRE no tienen efecto alguno Durante la maniobra de cierre otros mandos vía radi...

Page 8: ... término de la operación presionar nuevamente el pulsador PROG para salir del procedimiento El LED se apaga La salida del procedimiento se efectúa de todos modos en modalidad automática después de 10 seg desde la última memorización Aún en ausencia de alimentación los códigos permanecen en la memoria Cancelación total de los códigos Presionar y mantener presionado el pulsador PROG hasta que el LED...

Page 9: ...tario La Prastel S p A restituirà il prodotto riparato al mittente in porto assegnato In caso contrario la merce verrà respinta al ricevimento o trattenuta alla spedizione L acquisto del prodotto implica la piena accettazione di tutte le condizioni della garanzia Per eventuali controversi il foro competente è quello di Bologna Italia SAFETY WARNINGS These warnings are an integral and essential par...

Page 10: ...a seule juridiction compétente est le Tribunal de Bologne Italie ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Las presentes advertencias son partes integrantes y esenciales del producto y tienen que ser entregadas al usuario Hay que leerlas atentamente ya que ofrecen indicaciones importantes que se refieren a la instalación el uso y la manutención Es necesario conservar este módulo y entregarlo a eventuales nue...

Reviews: