background image

M2000PE 

 

FRANÇAIS 

ISM2000PEEU_12_13.doc 

 

 

 
 
 

 

 
 

 

 

 

 

1. 

DESCRITION GENERALE 

 
M2000PE est la centrale de contrôle d'accès permettant de gérer deux portes. 
Elle est équipée d'un récepteur radio 433MHz intégré, de deux entrées pour lecteurs externes, de deux relais de sortie (calibre des contacts 5A) de 
façon à permettre la liaison directe avec les serrures électriques, et d'une mémoire interne pour la gestion de 2000 codes utilisateur. 
Pour la programmation des codes et des différents paramètres de fonctionnement, M2000PE est dotée de 4 touches et d'un afficheur à 4 chiffres, 
permettant de: 
 

 

programmer de nouveaux codes dans la mémoire (par autoapprentissage radio ou par les lecteurs reliés aux entrées) 

 

supprimer un seul code dans la mémoire 

 

sélectionner pour chaque relais, en mode indépendant, le fonctionnement bistable ou temporisé 

 

sélectionner pour chaque relais le temps d'activation (pour le fonctionnement temporisé) 

 

associer à chaque relais l'un des quatre canaux disponibles sur les émetteurs radio 

 

activer le transfert des données programmées vers une autre centrale M2000PE reliée par port série RS485 

 
Toutes les opérations peuvent également s'effectuer avec le clavier/afficheur à distance M/KEYB, relié à l'unité par RS485. 
Les circuits et les composants de la centrale M2000PE sont logés dans un boîtier plastique, pour usage intérieur, adapté au standard de montage 
sur barrettes conformes aux normes DIN. Le clavier M/KEYB est logé dans un boîtier qui peut être fixé au mur ou placé sur une table. 
 
2. 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

 

Alimentation 

12 -24 Vca/cc 

Entrées 

1 Récepteur radio 433.92MHz intégré 4  2 entrées avec protocole Wiegand 

Capacité mémoire 

2000 utilisateurs 

Nbre de relais de sortie 

2,  commandés  par  les  deux  entrées  Wiegand  et/ou  par  l'entrée  radio,  avec  la  possibilité  de  sélectionner 
l'adresse du canal pour chaque relais. Par exemple, canal 4 émetteur sur le relais 2. 
Contact d'activation de la lecture sur la porte. Un pour chaque relais. 
Entrées pour forcer l'activation de chaque porte (bouton “ouvre-porte”) 

Mode relais 

temporisé de 1s à 180s 

Calibre des contacts du relais 

5 A 

Programmations 

4 boutons, FUN – INC – DEC – VAL, et 4 affi clavier/afficheur à distance disponible en option mod. 
M/KEYB  

Autres fonctions 

Port série RS/485 de communication pour le transfert des données à une centrale “esclave” et pour la liaison 
du clavier à distance avec 4 boutons et 4 afficheurs mod. M/KEYB 

Dimensions/Poids 

105 x 90 x  60  320g 

 
3. 

LISTE DES FONCTIONS 

 
Programmation de nouveaux codes 
1. 

Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC. 

2. 

Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, un emplacement de mémoire libre (les points décimaux éteints indiquent que l'emplacement est 
libre). 

3. 

Effectuer une transmission ou faire lire le badge à mémoriser au lecteur: les points décimaux s'allument. 

4. 

Valider la mémorisation par la touche VAL: les points décimaux clignotent pendant un court moment. 

5. 

Refaire la procédure à partir du point 2 pour programmer d'autres codes ou appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour quitter la 
programmation. 

 
Suppression de codes 
1. 

Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC. 

2. 

Sélectionner,  à  l'aide  des  touches  INC  et  DEC,  un  emplacement  de  mémoire  à  effacer  (les  points  décimaux  allumés  indiquent  que 
l'emplacement est occupé). 

3. 

Appuyer sur la touche VAL. L’afficheur indique la lettre C à gauche. 

4. 

Valider la suppression par la touche VAL ; les points décimaux s’éteignent et l’emplacement de mémoire h est effacé. 

5. 

Recommencer la procédure à partir du point 2 pour supprimer d’autres codes ou appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour 
quitter la programmation. 

 
Sélection du mode de fonctionnement et de la temporisation des relais  
1. 

Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC. 

2. 

Appuyer sur la touche FUN pour accéder au menu de sélection des fonctions. 

3. 

Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, la fonction F1 (relais 1) ou F2 (relais 2). 

4. 

Valider la sélection par la touche VAL: l'afficheur indique la valeur courante du paramètre. 

5. 

Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, la valeur à assigner au paramètre. Si l'on sélectionne la valeur 0000, le relais fonctionnera en 
mode  bistable.  Si  l'on  sélectionne  une  valeur  comprise  entre  1  et  180,  le  relais  fonctionnera  en  mode  monostable,  le  temps  d'activation 
correspondant à la valeur sélectionnée (exprimée en secondes). 

6. 

Valider par la touche VAL: l'afficheur revient à la sélection des fonctions et le nouveau paramètre est mis en mémoire. 

7. 

Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour quitter la programmation. 

 
Assignation du canal radio au relais 
1. 

Appuyer en même temps sur  les touches INC et DEC. 

2. 

Appuyer sur la touche FUN pour accéder au menu de sélection des fonctions. 

3. 

Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, la fonction F3 (relais 1) ou F4 (relais 2). 

4. 

Valider la sélection par la touche VAL: l'afficheur indique la valeur courante du paramètre. 

5. 

Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, le canal de l'émetteur radio (1, 2, 3 ou 4) à assigner au relais. 

6. 

Valider par la touche VAL: l'afficheur revient à la sélection des fonctions et le nouveau paramètre est mis en mémoire. 

7. 

Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour quitter la programmation. 

 
Introduction du mot de passe 
1. 

Entrer en mode programmation avec INC+DEC. 

2. 

Appuyer sur la touche FUN pour accéder au menu de sélection des fonctions. 

3. 

Sélectionner, à l'aide des touches INC et DEC, la fonction F5 et valider par la touche VAL. 

Summary of Contents for M2000PE

Page 1: ...libre les points décimaux éteints indiquent que l emplacement est libre 3 Effectuer une transmission ou faire lire le badge à mémoriser au lecteur les points décimaux s allument 4 Valider la mémorisation par la touche VAL les points décimaux clignotent pendant un court moment 5 Refaire la procédure à partir du point 2 pour programmer d autres codes ou appuyer en même temps sur les touches INC et D...

Page 2: ...ncrémentant d une unité le code de départ Par exemple start 120 stop 127 code reçu 112233 Une fois l introduction effectuée on revient au menu de sélection des fonctions Suppression de codes en bloc 1 Entrer en mode programmation avec INC DEC 2 Appuyer sur la touche FUN pour accéder au menu de sélection des fonctions 3 Sélectionner la fonction F7 à l aide des touches 4 Valider par la touche VAL le...

Page 3: ...rant s affiche à l écran 5 Sélectionner le protocole 0 ou 1 à l aide des touches INC et DEC 6 Valider par la touche VAL l écran revient à la sélection des fonctions et le nouveau protocole est activé 7 Appuyer en même temps sur les touches INC et DEC pour quitter la programmation Impression de la liste des codes Pour imprimer la liste de tous les codes mis en mémoire 1 Sélectionner le protocole 1 ...

Page 4: ...4 Alimentation 12 24 Vca cc S assurer que les bornes 4 et 13 sont reliées respectivement aux bornes 6 et 15 voir figure pour activer respectivement les sorties à relais 1 et 2 Ce contact est particulièrement utile pour activer par exemple les sorties à relais de la centrale M2000PE par le biais d appareillages externes tels que les spires magnétiques enterrées la centrale M2000PE ne délivre la com...

Page 5: ...sh 5 Repeat procedure from step 2 to enter other codes or simultaneously press keys INC and DEC to exit from programming mode Deleting codes 1 Simultaneously press keys INC and DEC 2 Select the storage location to be deleted via keys INC and DEC decimal points on indicate that the location is engaged 3 Press the VAL key The letter C will now appear on the left hand side of the display 4 Press the ...

Page 6: ...ing that the initial location is being selected 5 Select location by pressing keys INC and DEC and confirm by pressing the VAL key 6 Request of final location to be deleted will now appear The value shown is the one which has been previously selected as the initial location so that only a value greater than this can be selected by pressing keys INC and DEC The last decimal point to the right will ...

Page 7: ...lay returns to selecting functions and the new protocol is active 7 Press keys INC and DEC at the same time to exit programming Printing the list of codes In order to print the list of all the codes in the memory 1 Set protocol 1 via function F11 see Selecting the communication protocol 2 Connect the printer PRINT2000 to the serial port 3 Select function F12 4 Press key VAL When the printing is fi...

Page 8: ... O 24 Power supply 12 24Vac dc Note Make sure that terminals 4 and 13 are connected to terminals 6 and 15 respectively see figure in order to enable the corresponding relay outputs 1 2 This contact is particularly useful for enabling for instance the relay outputs of the M2000PE via external devices such as buried magnetic coils opening command given by the M2000PE only in case of a vehicle being ...

Page 9: ...ocazione è libera 3 Effettuare una trasmissione o far leggere il badge al lettore il badge da memorizzare i punti decimali si accendono 4 Confermare la memorizzazione col tasto VAL i punti decimali lampeggiano brevemente 5 Ripetere la procedura dal punto 2 per programmare altri codici o premere contemporaneamente i tasti INC e DEC per uscire dalla programmazione Cancellazione codici 1 Premere cont...

Page 10: ...odo programmazione con INC DEC 2 Premere il tasto FUN per accedere al menu di scelta delle funzioni 3 Selezionare con i tasti INC e DEC la funzione F7 4 Confermare con VAL appare la richiesta della prima locazione da cancellare cioè di default 0001 E illuminato solo il primo punto decimale a sinistra per indicare che si sta selezionando la locazione di partenza 5 Selezionare la locazione con INC e...

Page 11: ...ntemporaneamente i tasti INC e DEC 2 Premere il tasto FUN per accedere al menu di scelta delle funzioni 3 Selezionare con i tasti INC e DEC la funzione F11 4 Confermare la selezione con VAL sul display appare il valore corrente del protocollo 5 Selezionare con i tasti INC e DEC il protocollo 0 o 1 6 Confermare con il tasto VAL il display torna alla selezione funzioni e il nuovo protocollo è attivo...

Page 12: ... Porta 1 contatto relè N O 24 Alimentazione 12 24 Vac dc N B Assicurarsi che i morsetti 4 e 13 siano collegati a rispettivamente ai morsetti 6 e15 vedi figura per abilitare rispettivamente le uscite a relè 1 e 2 Questo contatto risulta particolarmente utile per abilitare ad esempio le uscite a relè dell M2000PE tramite apparecchiature esterne quali spire magnetiche interrate l M2000PE fornisce il ...

Page 13: ...nd DEC gleichzeitig betätigen 2 Mit den Tasten INC und DEC einen freien Speicherplatz wählen die ausgelöschten Dezimalpunkte zeigen an daß der Speicherplatz frei ist 3 Eine Sendung ausführen oder die zu speichernde Karte vom Kartenleser lesen lassen die Dezimalpunkte leuchten auf 4 Die Speicherung mit der Taste VAL bestätigen die Dezimalpunkte blinken kurz 5 Das Verfahren von Punkt 2 an zur Progra...

Page 14: ...ttlung um Ist dieser Code empfangen per Funk oder mit einem der angeschlossenen Codeleser wird er im Ausgangsspeicherplatz gespeichert Die folgenden Speicherplätze bis zum Stop werden mit den Codes gefüllt die durch Erhöhen des Ausgangscodes um jeweils eine Einheit entstehen Beispiel Start 120 Stop 127 empfangener Code 112233 Nach der Eingabe wird auf das Funktionswahlmenü zurückgeschaltet Löschen...

Page 15: ...er MKEYB 1 Kommunikation mit Drucker PRINT2000 Zur Wahl des Protokolls 1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten INC und DEC 2 Drücken Sie die Taste FUN für den Zugriff auf das Menü zur Wahl der Funktionen 3 Wählen Sie mit den Tasten INC und DEC die Funktion F11 4 Bestätigen Sie die Wahl mit VAL Auf dem Display erscheint der aktuelle Wert des Protokolls 5 Wählen Sie mit den Tasten INC und DEC das Prot...

Page 16: ...12 Port 1 Relaiskontakt NO 24 Stromzufuhr 12 24 VAC DC Stellen Sie sicher dass die Klemmen 4 und 13 mit den Klemmen 6 beziehungsweise 15 siehe Abbildung zur Aktivierung der relh Ausgänge verbunden sind1 und 2 Dieser Kontakt erweist sich als besonders nützlich für die Aktivierung zum Beispiel der relh Ausgänge des M2000PE mittels externer Vorrichtungen wie unterirdischer Magnetwindungen M2000PE lie...

Page 17: ...ódigos 1 Presionar simultáneamente las teclas INC y DEC 2 Seleccionar con las teclas INC y DEC una posición libre de la memoria los puntos decimales apagados indican que la posición está libre 3 Efectuar una transmisión o permitir la lectura del badge a ser memorizado al lector los puntos decimales se encienden 4 Confirmar la memorización mediante la tecla VAL los puntos decimales destellan brevem...

Page 18: ...eleccionando la última posición 7 Después de haber seleccionado la última posición confirmar con VAL la central M2000PE se predispone para aceptar la transmisión de un código Una vez recibido el código vía radio o mediante uno de los lectores conectados éste es insertado en la posición de inicio Las posiciones siguientes hasta la posición de paro son llenadas con los códigos obtenidos aumentando e...

Page 19: ...ección de funciones y la nueva modalidad se encontrará activa 7 Presionar simultáneamente las teclas INC y DEC para salir de la programación ATENCIÓN Al modificar la modalidad de uso de la memoria se cancelarán todos los códigos memorizados anteriormente En la modalidad H para asignar un telemando al relé 1 memorizarlo presionando el canal 1 o el canal 3 Para asignarlo al relé 2 memorizarlo presio...

Page 20: ...tivación relé 3 Puerta 2 contacto relé N A 15 GROUND 4 Puerta 2 contacto de activación 16 Puerta 1 entrada datos DATA1 5 Puerta 2 pulsador para activación relé 17 Puerta 1 entrada datos DATA0 6 GROUND 18 Puerta 1 salida para alimentación lector 9 Vdc 7 Puerta 2 entrada datos DATA1 19 Antena 8 Puerta 2 entrada datos DATA0 20 Guaina antena 9 Puerta 2 salida para alimentación lector 9 Vdc 21 Puerto s...

Page 21: ...SIMITA PROXIMITY READER LETTORE DI CARTE MAGNETICHE MAGNETIC CARD READER M KEYB TASTIERA REMOTA DI PROSSIMITA KEYBOARD 100 m max 500 m max 100 m max MPS DT2 MPS TP2E M TAGP M BAD2 M BPRO MPS TF2 4E MPS TF2 4RE MRMAG MRMAGE M PROX M RSTD M RMAX M BADM M BAD2 ...

Page 22: ...ility if any incompatible devices and or components are installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it i...

Page 23: ...ntenimiento reparación y limpieza tienen que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por...

Reviews: