background image

 

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi

 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de la 

confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine 

POWERMATIC. Ce manuel a 

été préparé pour l’opérateur de la mortaiseuse 719

T. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la 

sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en marche, lire 

les 

consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximale de votre machine, et 

pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions.

 

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Garantie POWERMATIC

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Indications techniques 
Emission de bruit 
Contenu de la livraison 

5. Transport et montage

 

Transport 
Montage  
Raccordement au réseau électrique. 
Raccordement au collecteur de poussières 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la machine

 

7. Réglages 

Montage mèche pour mortaiser   

Réaffûtage de l’outil 

 

Pivotement de la table 

8. Entretien et inspection

 

9. Détecteur de pannes 

10. Protection de l'environnement

 

11. Accessoires 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par le présent et sous notre responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux normes conformément 
aux lignes directrices indiquées page 2. 

 

2.  Garantie du groupe POWERMATIC 

Le groupe POWERMATIC assure que ses produits répondent 
aux normes de haute qualité et de durabilité. 

POWERMATIC garantit au consommateur que chaque 
produit est sans aucun défaut de matériel et de fabrication: 

2 ANS DE GARANTIE SUR TOUS LES PRODUITS, SAUF 
INDICATION CONTRAIRE. 
La garantie ne couvre pas les dommages causés directement 
ou indirectement par un mauvais usage, emploi abusif, 
négligence ou accidents, usure normale, réparation ou 
modification effectuée en-dehors de nos services ou par 
manque de maintenance. 
Le groupe POWERMATIC limite la garantie à la période 
spécifiée ci-

dessus, à partir de la date d‘acqui

sition. 

Pour profiter de la garantie le produit ou la pièce doit être 

retourné pour contrôle, port payé, auprès d’un centre de 

réparation qualifié et reconnu par nos services. 

Joindre une preuve de la date d’acquisition ainsi qu’une note 

explicative de la réclamation.  

Si notre contrôle révèle un défaut, le produit sera réparé ou 
remplacé par nos soins. Si nous ne sommes pas en mesure 
de réparer ou de remplacer la pièce défectueuse rapidement, 
le produit sera remboursé. 

Les produits réparés ou remplacés seront retournés aux frais 
du groupe POWERMATIC

. S’il s’avère qu’il n’y a pas de 

défaut ou que le défaut provient de causes sortant de la 

garantie, l’utilisateur devra payer les frais de stockage et de 

retour du produit. 

Le groupe POWERMATIC se réserve le dro

it d’apporter 

toutes les modifications aux pièces, raccords et accessoires 
qui lui semblent nécessaires. 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

Cette mortaiseuse convient au mortaisage du bois et des 

dérivés du bois. Le travail d’autres matériaux est inter

dit et ne 

peut être effectué que dans des cas spéciaux et après accord 
du fabricant de la machine. 

La pièce doit pouvoir être posée et serrée sans problèmes. 

L’utilisation conforme implique le strict respect des 

instructions de service et de maintenance indiquées dans ce 
manuel. 

La machine doit être exclusivement utilisée par des 
personnes familiarisées avec le fonctionnement, la 
maintenance et la remise en état, et qui sont informées des 
dangers correspondants. 

L’âge requis par la loi est à respecter.

 

Toutes les directives relatives à la prévention des accidents 
ainsi que les consignes de sécurité doivent être respectées 
scrupuleusement. 

Summary of Contents for 719T

Page 1: ...nal GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW Tool AG Tämperlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 www powermatic com M 1791264KMP 2016 08 ...

Page 2: ...nery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2010 EN 61000 6 2 2005 EN...

Page 3: ...ly or indirectly misuse abuse negligence or accidents normal wear and tear repair or alterations outside our facilities or to a lack of maintenance The POWERMATIC group limits all implied warranties to the period specified above from the date the product was purchased at retail To take advantage of this warranty the product or part must be returned for examination postage prepaid to an authorized ...

Page 4: ...ing Keep work area well lighted The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted stable on firm and levelled table surface or on the supplied cabinet stand Make sure that the power cord does not impede work and cause people to trip Keep the floor around the machine clean and free of scrap material oil and grease Stay alert Give your work undivided attention Use common sense Do...

Page 5: ...stic pressure level according to EN ISO 11202 Idling LpA 67 8 dB A In operation LpA 77 5 dB A The specified values are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels As workplace conditions vary this information is intended to allow the user to make a better estimation of the hazards and risks involved only 4 3 Content of delivery Cabinet stand 13mm drill chuck Chuck k...

Page 6: ...the work stop B Fig 1 to suit the workpiece length Place the workpiece on the table and clamp the vice A Fig3 The vice has a quick release function one full turn to the left will disengage the spindle Use the left handwheel to move the table forward and backward to suit the position of the mortise on the workpiece Fig 3 Adjust the table stops B Fig 3 according to the length of cut required then ti...

Page 7: ... the chuck key Loosen the screw and push the chisel up against the bushing and tighten the screw This should provide the proper distance between the points of the chisel and the bit NOTE The chisel should be adjusted parallel Use the workpiece as a gauge Fig 6 Fig 6 Close the chuck access doors before starting the machine Using bits with shorter shanks It will be necessary to attach the spindle ex...

Page 8: ...he electrical system may only be carried out by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Chisel clogged with chips Clearance chisel to bit not enough set bit 1 5 to 4mm below chisel chips cannot clear the chisel observe chisel slot and working order Burned Wood Feed too slow increase fee...

Page 9: ...RMATIC GARANTIE AUF ALLE PRODUKTE SOWEIT NICHT ANDERS ANGEGEBEN Diese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu welche auf direkten oder indirekten Missbrauch Unachtsamkeit Unfallschaden unsachgemäße Reparatur mangelhafte Wartung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Die POWERMATIC Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum an den Erstkunden Um die verlängerte POWERMATIC Garantie in Anspruch z...

Page 10: ...keinesfalls Freizeitschuhe oder Sandalen Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche Schutzausrüstung Augenschutz Ohrenschutz Staubschutz Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen Die Maschine so aufstellen dass genügend Platz zum Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben ist Sorgen Sie für gute Beleuchtung Achten Sie darauf dass die Maschine standsicher auf fester...

Page 11: ... 1 230V PE 50Hz Abgabeleistung 0 75 kW 1 PS S1 Betriebsstrom 6A Anschlussleitung H07RN F 3x1 5mm Bauseitige Absicherung 10A Isolations Schutzklasse I 4 2 Schallemission Schalldruckpegel nach EN ISO 11202 Leerlauf LpA 67 8 dB A Bearbeitung LpA 77 5 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der ...

Page 12: ...er Maschine übereinstimmen Die bauliche Absicherung muss dabei 10A betragen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV F Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einen Elektrofachkraft durchgeführt werden 5 4 Absaug Anschluss Vermeiden Sie eine hohe Luftstaubkonzentration Setzen Sie ein geeignetes Absaug bzw Filtersystem ein Die Maschine nach jedem Ge...

Page 13: ...utterdeckeln Lange Werkstücke durch Rollenböcke abstützen 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen 7 1 Stemmmeißel Montage Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Die Bohrfutterdeckel beidseits des Kopfes öffnen Montieren Sie die Adapterhülse 3 Fig 5 die Bohrung zeigt dabei...

Page 14: ...Um schräg zu stemmen kann der Tisch bis zu 35 geschwenkt werden Der Tisch ist schwer Vorsicht ist geboten wenn der Tisch angehoben ist Halten Sie ihn gut fest damit er nicht abfällt während Sie die Klemmung lösen Achten Sie auf Ihre Finger damit Sie sich nicht verletzen Lösen Sie die Sechskantschraube C Fig 8 mit dem gelieferten Schlüssel Fig 8 Schwenken Sie den Tisch gemäß der Skala D Ziehen Sie ...

Page 15: ...hrere unterschiedliche wieder verwertbare Werkstoffe Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle 11 Lieferbares Zubehör Artikel Nummer 6285526 Bohr Stemmmeißel 6 35 mm Artikel Nummer 6285527 Bohr Stemmmeißel 8 mm Artikel Nummer 6285528 Bohr Stemmmeißel 9 5 mm Artikel Nummer 6285529 Bohr Stemmmeißel 12 7 mm Artikel Nummer 6292447 Bohr Stemmmeißel 15 87 mm Artikel Nummer 62...

Page 16: ...ges causés directement ou indirectement par un mauvais usage emploi abusif négligence ou accidents usure normale réparation ou modification effectuée en dehors de nos services ou par manque de maintenance Le groupe POWERMATIC limite la garantie à la période spécifiée ci dessus à partir de la date d acquisition Pour profiter de la garantie le produit ou la pièce doit être retourné pour contrôle por...

Page 17: ...iner Veiller à un éclairage suffisant Placer la machine sur un sol stable et plat S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le travail ni risque de faire trébucher l opérateur Conserver le sol autour de la machine propre sans déchets huile ou graisse Ne jamais mettre la main dans la machine pendant le travail Prêter grande attention à votre travail et rester concentré Eviter toute position...

Page 18: ...se de protection électrique I 4 2 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN ISO 11202 Marche à vide LpA 67 8 dB A Usinage LpA 77 5 dB A Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr Ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles 4 3 Contenu de la livraison Châssi fermé Mandrin 13mm Clé de mandrin Rallong...

Page 19: ...llecteur de poussières Utiliser un collecteur de poussières afin d éviter une production de poussières trop élevée Aspirer la machine après chaque utilisation ou quand nécessaire 5 5 Mise en exploitation Mettre la machine en route avec le bouton vert Arrêter la machine avec le bouton rouge 6 Fonctionnement de la machine Ajuster la butée de profondeur A Fig 2 à la profondeur de perçage souhaitée Fi...

Page 20: ...ortaiser Déconnecter la machine du réseau Ouvrir les couvercles des mandrins des deux côtés de la tête Monter l adaptateur mandrin 3 Fig 5 le creux vers le devant Insérer la mèche pour percer et mortaiser ensemble Bloquer légèrement avec la vis 2 la mèche pour mortaiser 4 Fig 5 REMARQUE La fente de la mèche pour mortaiser doit seulement montrer vers la gauche ou la droite Ainsi l évacuation des co...

Page 21: ...aintenir afin qu elle ne tombe pas quand on dessert la fixation Veiller à ne pas se blesser les doigts Desserrer la vis hexagonale C Fig 8 à l aide de la clé jointe à la livraison Fig 8 Faire pivoter la table selon l échelle D Bloquer la vis C 8 Entretien et inspection Attention Faire tous les travaux de maintenance réglage ou nettoyage après avoir débranché la machine du réseau L entretien de la ...

Page 22: ...llez l apporter dans un centre spécialisé de recyclage 11 Accessoires Article 6285526 Mèche pour percer mortaiser 6 35 mm Article 6285527 Mèche pour percer mortaiser 8 mm Article 6285528 Mèche pour percer mortaiser 9 5 mm Article 6285529 Mèche pour percer mortaiser 12 7 mm Article 6292447 Mèche pour percer mortaiser 15 87mm Article 6292448 Mèche pour percer mortaiser 19 mm ...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews:

Related manuals for 719T