27
Spanish
FILTRO DE COMBUSTIBLE
Los modelos que tengan un motor Briggs & Stratton están
equipados con un apagado separado de combustible y un filtro
de combustible en línea. No requieren mantenimiento regualr
salvo para inspeccionarlo y reemplazarlo si estuviera taponado.
ADVERTENCIA: La gasolina es muy
peligrosa. Pueden ocurrir lesiones graves
debido a las llamas causadas por el contacto
de la gasolina con las superficies calientes.
BUJIA
Retire la bujía y limpie la sección
de los electrodos con un cepillo de
alambre o papel de lija. Luego fije la
separación a 0,028 (0,6 a 0,7 mm)
ajustando el electrodo negativo.
PRECAUCION: Reemplace solamente por el
mismo tipo de bujía que fue retirado. Una
bujía incorrecta puede causar el
sobrecalentamiento del motor, la emisión de
humos o un rendimiento inadecuado del
mismo.
SILENCIADOR DEL
ARRESTOR DE CHISPAS
Este motor viene
equipado con un silenciador
del arrestor de chispas
aprobado por el Servicio
Forestal de los EE.UU.
Periódicamente debe
limpiarse para evitar el
taponamiento de la pantalla,
lo cual podría perjudicar el
rendimiento del motor.
Para limpiar, retire el
escudo del silenciador. Retire los cuatro tornillos y tire la placa
con la pantalla conectada. Limpie cualquier partícula con un
cepillo y vuelva a instalar. Asegúrese de que la junta esté en
posición.
ELEMENTO DE FILTRO - LIMPIADOR DEL AIRE
Un filtro de aire
taponado disminuye la
eficiencia del motor y
aumenta el consumo de
combustible y el desgaste
del motor. La limpieza del
filtro en los intervalos
recomendados es
necesario para un buen
rendimiento del motor.
Nota: En el caso de que el motor se utilice bajo
condiciones muy polvorientas, limpie el limpiador de aire
una vez al día o cada 10 horas de trabajo.
Los modelos Serie Sport contienen un filtro de aire con
elemento de papel. En condiciones normales, limpie cada 25
horas golpeando suavenmente para eliminar el polvo.
Reemplace cuando ya no pueda limpiarse.
ENCENDIDO ELECTRICO (TIC)
Los motores de la Serie Pulse vienen equipados con un
Sistema de Ignición a Transistores (TIC). Este dispositivo
controla el encendido electrónicamente y ofrece un
funcionamiento sin problemas y sin mantenimiento durante un
período prolongado de tiempo sin necesidad de pulir o ajustar
el punto de contacto.
EXITACION DEL GENERADOR
Si hay una pérdida de magnetismo residual en el rotor (el
voltaje no se acumula), podría ser necesario volver a excitar la
unidad. Póngase en contacto con su centro de servicio local o
con el Departamento de Servicio Coleman Powermate para
recibir.
SERVICIO POCO FRECUENTE
Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir
dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga
funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las
sermanas. Además, si la unidad no será usada durante algún
carburador y del tanque de gasolina.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Cuando el equipo generador no se está operando o está
almacenado durante más de un mes, siga las instrucciones
siguientes:
1.
Vuelva a llenar el aceite del motor hasta su nivel superior.
2.
Desagote la gasolina del tanque de combustible, la línead
de combustible, la válvula de combustible y el carburador.
3.
Vierta alrededor de una cucharadita de aceite para
motores a través del orificio de la bujía, tire del arrancador
de reacción varias veces y reemplace la bujía. Luego tire
del arrancador hasta que sienta que el pistón está en su
carrera de compresión y déjelo en esta posición. Esto
cierra las válvulas de entrada y escape para evitar que el
interior del cilindro se oxide.
4.
Cubra la unidad y almacénela en un lugar limpio y seco
que esté bien ventilado, alejado de la llama abierta y de
las chispas.
NOTA: El uso de aditivos para combustibles, tales
como Coleman Powermate Generator Fuel Additive (R) u
otros equivalentes, minimizará la formación de depósitos
de goma de combustible durante el almacenamiento. Este
aditivo puede agregarse a la gasolina en el tanque de
combustible del motor o agregarse a la gasolina en un
recipiente de almacenamiento.
Summary of Contents for Premium Pulse
Page 10: ...GENERATOR COMPONENTS 10 English ...
Page 19: ...DEPANNAGE DU MOTEUR DEPANNAGE DU GROUPE 19 French ...
Page 20: ...PARTIES DU GROUPE 20 French ...
Page 30: ...COMPONENTES DEL GENERADOR 30 Spanish ...
Page 34: ...PARTS DRAWING DIAGRAMME DES PIÈCES DIBUJOS DE LAS PARTES 34 ...
Page 35: ...NOTES REMARQUE NOTAS 35 ...