background image

Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de

démarrage électrique ou de démarrage à rappel.  Le chargeur
est de type entretien à faible niveau de courant électrique (1A).
Il permet de charger votre batterie lorsque votre génératrice est
en marche.   Évitez les démarrages prolongés car ils risquent
d'endommager le moteur.

La batterie fournie en est une de type rechargeable au

plomb étanche d'une charge nominale de 12 volts pouvant 
fonctionner dans n'importe quelle position sans risque de fuite.
Elle est conforme aux règlements relatifs aux batteries 
hermétiques.  Son format pratique est 30 pour cent plus 
compact que celui des batteries traditionnelles. 
Longueur = 18,13 cm (7.14 po), Largeur = 7,69 cm (3.03 po),
Hauteur = 16,73 cm (6.59 po), Poids = 27,63 lb (12.56 lb)
Régime nominal 18Ah
Reconnue par UL

Liste des pièces du nécessaire de batterie

Article

Description

Quantité

A

*Boulon, M5 x M12

2

B.

*Écrou 5MM

2

C.

*Rondelle plate M5

2

*Toutes les pièces sont standard et sont en vente à la 
quincaillerie locale.

NOTA :  Les nouvelles génératrices sont expédiées avec
les connexions de batterie débranchées.  Les bornes 
positive et négative doivent être branchées à la batterie
avant que la fonction de démarrage électrique puisse
fonctionner.

Branchement initial de la batterie - Reportez-vous aux 
directives d'installation ci-dessous.

Dépose et pose de la batterie

Dépose.

Enlevez l'écrou et le boulon de la borne négative et

positive de batterie en prenant soin de ne pas court-circuiter les
bornes.  (Le fait de court-circuiter les bornes peut causer des
étincelles, des dommages à la batterie ou à la génératrice ou
même des blessures ou des explosions.)  Respectez 
toujours les avertissements en matière de sécurité fournis avec
la batterie. Enlevez la batterie. Recyclez et jetez la batterie de
manière appropriée.

Pose:

Insérez la nouvelle batterie ou réinstallez la nouvelle batterie
comme suit :  Placer la batterie à l’emplacement prévu.
Branchez le fil métallique rouge no 10 à la borne positive (+) et
le fil métallique noir no 10 à la borne négative (-) à l'aide du
boulon, de l'écrou, et rondelle fournis.  Assurez-vous que toutes
les connexions sont bien serrées.  Votre batterie est
maintenant branchée et prête à l'emploi.  Tourner le 
commutateur clé pour couder le moteur.

NOTA :  Assurez-vous que de l'huile a été ajoutée au
moteur, tel qu'il est précisé dans le guide du propriétaire.

DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

Ne pas charger dans un contenant étanche.

Éloigner des étincelles et des flammes.

BORNE
NÉGATIVE (-)

BORNE

POSITIVE (+)

FIL NOIR

FIL ROUGE

Français

8

Summary of Contents for PMC496751

Page 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Page 2: ...overed Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and t...

Page 3: ...ier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 47 with a 5 16 wide washer item 54 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 54 and a 5 16 nyloc nut item 16 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 28 and spacer item 52 on carrier on same end as feet as shown in the diagram 2 Slide 5 16 x 2 25 bolt item 29 and 5 16 washers item 15...

Page 4: ...the Electric Start Feature will work Initial Battery Connection Refer to the Installation Instructions Below Battery Removal Installation Removal Remove the nut and bolt from the negative and positive post being careful not to short across the terminals Shorting the terminals together can cause sparks damage to the battery or generator or even burns or explosions Always abide by the safety warning...

Page 5: ...ty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period 2 Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above Any such part repaired or replaced under warranty w...

Page 6: ...orisé pour effectuer le travail couvert par la garantie les frais d expédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l...

Page 7: ... U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 47 avec une rondelle de 5 16 po large article 54 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 16 avec une rondelle de 5 16 po large article 54 pour fixer le support de pied au profilé POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 28 et entretoise article 52 sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel q...

Page 8: ...ion de démarrage électrique puisse fonctionner Branchement initial de la batterie Reportez vous aux directives d installation ci dessous Dépose et pose de la batterie Dépose Enlevez l écrou et le boulon de la borne négative et positive de batterie en prenant soin de ne pas court circuiter les bornes Le fait de court circuiter les bornes peut causer des étincelles des dommages à la batterie ou à la...

Page 9: ...rmément à la sous section 4 ci dessous Toute telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera toujours protégée en vertu de la garantie pour le reste de la période 2 Toute pièce sous garantie dont seulement l inspection régulière est prévue selon les consignes écrites fournies est garantie pour la période de garantie précitée Toute telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garan...

Page 10: ...obra por defectos en materiales o en fabricación No están cubiertos Costos de transporte por el envío del producto a la Compañía o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del f...

Page 11: ...7 con una arandela de 5 16 lejos artículo 54 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos artículo 54 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 16 al perno para asegurar el soporte de la pie al portador INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 28 y espaciador artículo 52 sobre la transportadora en el mismo extremo de las patas tal como se indica en el diagrama ...

Page 12: ...l de la batería Consulte las Instrucciones de instalación que aparecen a continuación Extracción e instalación de la batería Extracción Retire la tuerca y el perno de la terminal negativa y la positiva teniendo cuidado de no causar cortocircuito en las terminales Un cortocircuito al juntar las terminales puede causar chispas daños a la batería o al generador y hasta quemaduras o explosiones Siempr...

Page 13: ...cobertura de la garantía Powermate la reparará o reemplazará de acuerdo con la subsección 4 que se incluye más abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garantía se garantizará por el resto del período 2 Cualquier pieza garantizada programada únicamente para inspección regular en las instrucciones escritas que se le proporcionaron está garantizada por el período de la garan...

Page 14: ...onneur Aislador 4 4 0050236 01 Adapter engine Adaptateur pour moteur Adaptador motor 1 5 0000919 01 Bolt whz 3 8 16 x 75 Boulon Perno 4 6 0064374 Stator 6 75 KW 60 HZ AVR Stator Estator 1 6A 0063172 Connector stator Connecteur stator Conector estator 1 6B 0062797 Connector panel Connecteur tableau Conector panel 1 6C 0056717 Connector stator Connecteur stator Conector estator 2 6D 0049835 Connecto...

Page 15: ...Bague d essence Buje de combustible 1 26 0055982 01 Cord KeeperTM Cord KeeperTM Cord KeeperTM 2 27 0058618 Screw 10 x 1 Vis Tornillo 4 28 0064308 Handle Poignée Manija 2 29 Note B Bolt 5 16 18 x 2 1 4 Boulon Perno 2 30 Note B Washer flat 3 8 Rondelle plates 3 8 Arandela plana 3 8 2 31 0057704 Wheel Roue Rueda 2 32 0055894 Rubber Foot Pied Pie 2 33 0062174 Lanyard Lanyard Acollador 2 34 0062266 Shi...

Page 16: ...u groupe électrogène au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115 de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène Nota A Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departa...

Reviews: