background image

6

Spanish

*

Motor 10 HP Briggs & Stratton OHV

*

El sensor del nivel bajo de aceite

*

Receptáculos sobre el panel de control

*

El arranque eléctrico

*

CordKeeper™

*

Tanque plástico de combustible con capacidad 
de 18.9 litros (5 galones)

*

Juego de transporte

A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes

Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse 

20 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo.  Sin
embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de
los valores nominales de la placa de identificación. Estos
receptáculos pueden usarse junto con el receptáculo de cierre
giratorio siempre y cuando el generador no esté sobrecargado.

B. Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20 
amperes

Puede extraerse un máximo de 20 amp desde el 

receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único
receptáculo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al
valor nominal de la placa de identificación. Si se utiliza un
receptáculo de 120/240 voltios junto con los receptáculos de 120
voltios, la carga total extraída no debe exceder los valores
nominales de la placa de identificación.

C. Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de

CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA:  Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría
dañar el generador o el equipo.

El cortacircuitos puede

restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

D.

Receptáculo de cierre giratorio de 120 voltios

Puede extraerse un máximo de 30 amp o 3600 vatios desde

este receptáculo.  Si se utilizan otros receptáculos al mismo
tiempo, la potencia total usada debe mantenerse dentro de los
valores nominales de la placa de identificación.

E. CordKeeper™

El CordKeeper™ es una 

característica exclusiva que se
utiliza para impedir que los tapones
se salgan de los receptáculos de
120 voltios.

CABLEADO DE ENCENDIDO ELÉCTRICO

Su motor está equipado con un sistema de carga lenta. El

cable rojo de 14 AWG (American Wire Gauge) que viene del
motor debería estar conectado al terminal de batería positivo
(ver manual del operador del motor).

La batería y el cabeado de la batería es provisto por el

cliente. Use los leds de cobre No. * AWG (del American Wire
Gauge). Provea un led desde el botón a presión al terminal de
batería de carga positive (+) y un led desde el chasis del
generador al terminal de batería negativo (-).

ADVERTENCIA:  Las baterías contienen 

ácido sulfúrico (cuando están llenas). Pueden 
contener gases explosivos. Siempre deben 
cumplirse las advertencias de seguridad 
provistas con la batería.

Mantenga alejadas las chispas, la llama y 
los cigarrilllos.

El gas hidrógeno se genera durante la 
carga y la descarga.

Siempre proteja los ojos, la piel y la ropa 
al trabajar cerca de las baterías.

PANEL DE CONTROL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

CABLEADO DE ARRANQUE

ELECTRICO

DIAGRAMA DE CABLEADO BASICO

Summary of Contents for PMA505622

Page 1: ...ovided prior to operation IMPORTANT Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funciona...

Page 2: ... Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment The circuit breaker may be reset by pushing the button of the breaker D 120 V 30 Ampere Twistlock Receptacle You may draw a maximum of 30 amps or 3600 watts from this receptacle If other receptacles are used at the same time total power used must be kept within nameplate ratings E CordKeeper The CordKeeper is a ...

Page 3: ...hat we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed Return of this card is not required to validate this warranty WHAT IS COVERED Replacement parts and labor WHAT IS NOT COVERED Transportation charges to Coleman Powermate Inc for defective products Transportation charges to consumer for repaired products Brushes fuses rubber feet and receptacles Damages caused by abuse accident im...

Page 4: ...ement Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher D Prise à verrouillage de 120 V 30 A Cette prise fournit un maximum de 30 A Si d autres prises sont utilisées en même temps que celle ci la charge totale doit rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique E CordKeeper Le CordKeeper est un dispositif unique qui empêche la fiche de ressortir accidentellement d une prise d...

Page 5: ...pe électrogène devrait être modifié pour des raisons de sécurité Il n est pas nécessaire de retourner cette carte pour que la garantie entre en vigueur CE QUI EST COUVERT Les pièces de rechange et la main d oeuvre CE QUI N EST PAS COUVERT Les frais d expédition des produits défectueux à Coleman Powermate Inc Les frais d expédition des produits réparés au consommateur Les balais les fusibles les pi...

Page 6: ... salte el cortacircuitos reduzca la carga NOTA Si salta continuamente el cortacircuitos se podría dañar el generador o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos D Receptáculo de cierre giratorio de 120 voltios Puede extraerse un máximo de 30 amp o 3600 vatios desde este receptáculo Si se utilizan otros receptáculos al mismo tiempo la potencia total usada de...

Page 7: ...Información del Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso poco probable en que debamos recuperar el equipo por razones de seguridad No se requiere devolver esta tarjeta para que la garantía sea válida LO QUE ESTA CUBIERTO Repuestos y mano de obra LO QUE NO ESTA CUBIERTO Los gastos de transporte a Coleman Powermate Inc en el caso de productos defectuosos Los gastos de transporte al...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS PMA505622 ...

Page 9: ...0 Écrous nyloc Tuerca nyloc 6 16 0056423 Carrier assembly Ensemble transport Transportador conjunto 1 19 0051094 Isolator engine Sectionneurs moteur Aislador motor 2 20 0049743 Isolator stator Sectionneurs stator Aislador estator 1 22 0048736 Nut nyloc 5 16 18 Écrous nyloc Tuerca nyloc 5 24 0053320 Screw 10 14 x 63 Vis Tornilla 4 25 Note B Washer flat 5 16 Rondelles plates Arandela plana 5 28 0049...

Page 10: ... C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princip...

Page 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11 ...

Page 12: ... of Coleman Powermate Inc 2004 Coleman Powermate Inc Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Coleman Powermate Inc 2004 Coleman Powermate Inc Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de C...

Reviews: