Powermate PM0675700 Manual Download Page 5

5

Français

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 7/16 po,1/2 po et

9/16” po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur). 

Reportez-vous à la liste des pièces de page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de 

celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur 
un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 20)

dans le centre

de la roue 

(article 35).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 4.75 po

(article 10)

dans la 

rondelle de 3/8 po 

(article 29)

et la roue 

(article 35)

, puis 

dans le support de la roue sur le transporteur, en le plaçant 
de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la 
roue repose contre le support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 11)

sur le 

boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la 
transporteur.

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1. En bloquant le côté moteur de la génératrice, mettre en 

place le entretoise 

(article 43)

et un pied 

(article 37)

sous 

le profilé en U.  Visser un boulon de 5/16-18 x 2.75 po 

(article 8) 

dans les trous de fixation, puis visser sur le 

boulon un écrou nyloc de 5/16 po 

(article 15)

, avec une 

rondelle de 5/16 po 

(article 40)

pour fixer le pied au profilé.

Attention: ne pas trop serrer, pour ne pas écraser le 
matériau du pied.

2. Répéter l'étape 1 pour le pied restant.

POSE DE LA POIGNEE

1.

Placez le manche 

(article 31)

dans la partie réduite des 

tubes droits à la base tel qu’illustré dans le diagramme.

2.

Installez les boulons 1/4-20 x 1.75” 

(article 32)

dans les 

tubes de l’intérieur.

3.

Filetezz les écrous nyloc 1/4 

(article 13)

dans les boulons 

et resserrez.  

REMARQUE:  Ne resserrez pas trop.

Couverture limitée :

Powermate Corporation (la compagnie)

garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle
réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la
compagnie ou que son représentant du service autorisé auront
déterminé comme étant défectueuses du point de vue du
matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de
remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut
matériel ou de fabrication.   

Ce qui n'est pas couvert :
·

Les frais de transport pour envoyer le produit à la 
compagnie ou à son représentant du service autorisé pour 
effectuer le travail couvert par la garantie, les frais 
d'expédition au client des produits réparés ou remplacés. 
Ces frais doivent être assumés par le client.

·

Le moteur est couvert exclusivement par une garantie 
distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse 
dans le guide d'utilisation du moteur. 

·

Les dommages causés par un abus ou un accident, et les 
effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure 
normale.

·

La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, 
garder et faire fonctionner le produit conformément aux 
directives et aux recommandations de la compagnie 
formulées dans le guide d'utilisation, ou si le produit est 
utilisé comme équipement de location. 

·

La compagnie ne paiera pas de réparation ou des 
ajustements au produit, ou pour les coûts ou 
main-d'œuvre, exécuté sans l'autorisation préalable de la 
compagnie.   

Période couverte par la garantie :

Trois (3) ans à partir de la

date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les
applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des
fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la
garantie se limite à un (1) an à partir de la date d'achat. En ce
qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit
présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la
compagnie au cours de la période couverte par la garantie.  

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie :
Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à

Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport
Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :

LA COMPAGNIE NE

PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE,
ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS
EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA
RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE
AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par
la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres
droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines
provinces (ou certains États) n'autorisent pas de clauses de
renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de
dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de
renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à vous.

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

GARANTIE LIMITÉE

Summary of Contents for PM0675700

Page 1: ...GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO PM0675700 Insert Additif Adición Thank you for selecting a Powermate Generator The Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Merci d avoir choisi le groupe électrogène Powermate Ce groupe électrogène Powermate a été conçu pour fournir l...

Page 2: ... damage to generator or equipment The circuit protector may be reset by pushing the button of the protector D Engine On Off Switch E Oil Warning Light F CordKeeper Restraint The CordKeeper restraint is a unique feature used to prevent plugs from being pulled out of the receptacles Instructions are included with the receptacle cover kit Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW 4 conduct...

Page 3: ... representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fa...

Page 4: ...teur On Off Sur De du moteur E Huiler l Avertissement Allume F CordKeeper la Restriction Le CordKeeper la restriction est un dispositif unique qui empêche la fiche de ressortir accidentellement d une prise Les instructions sont incluses avec la kit de couvercle de la prise Votre génératrice est fournie avec un ensemble de cordons d alimentation de 25 pieds à quatre 4 conducteurs 105 C SJTW de cali...

Page 5: ...avail couvert par la garantie les frais d expédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l us...

Page 6: ... podría dañar el generador o el equipo El protector de circuito puede restaurarse pulsando el botón del protector D El motor On Off En De Interruptor E La luz de la advertencia para el aceite F CordKeeper Restricción El CordKeeper restricción es una característica exclusiva que se utiliza para impedir que los tapones se salgan de los receptáculos de 120 voltios Las instrucciones son incluidas con ...

Page 7: ... sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la co...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 9: ...049268 Bolt M8 x 16mm Boulon M8 x 16mm Perno M8 x 16mm 3 26 0065278 Shield heat Écran de chaleur Pantalla para el calor 1 27 Note C Fuel tank assembly Assemb complet du réservoir Conjunto tanque 1 27A 0064057 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 27B 0061756 Fuel shut off with filter Robinet de carburant Válvula combustible con filtro 1 27C 0062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustibl...

Page 10: ... Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 5 51I 0064525 AVR module La tension automatique El regulador automático del voltaje régulatrice 1 51J 0064526 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0064527 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0064532 Cover end Couvercle Tapa 1 51M 0064636 Screw M5 x 12 Vis Tornillo 2 51N 0064637 Washer M5 Rondelle Arandela 2 51O 0064536 Bearing Roulement Cojinete 1 51P 0064537...

Page 11: ... C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit pri...

Page 12: ...rmate Corporation All rights reserved Powermate is a registered trademark of Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Tous droits réservés Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Reservados todos los derechos Powermate es una marca comercial registrada de Powermate Corporation ...

Reviews: