background image

Couverture limitée :

Pramac America, LLC (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera

ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé
comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remplacement des
pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.   

Ce qui n'est pas couvert :
·

Les frais de transport pour envoyer le produit à la compagnie ou à son représentant du service autorisé pour effectuer le 
travail couvert par la garantie, les frais d'expédition au client des produits réparés ou remplacés. Ces frais doivent être 
assumés par le client.

·

Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse dans le 
guide d'utilisation du moteur. 

·

Les dommages causés par un abus ou un accident, et les effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure normale.

·

La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et
aux recommandations de la compagnie formulées dans le guide d'utilisation. 

·

La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au produit, ou pour les coûts ou main-d'œuvre, exécuté sans 
l'autorisation préalable de la compagnie.   

Période couverte par la garantie :

Trois (3) ans à partir de la date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les

applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la garantie se
limite à un (1) an à partir de la date d'achat. Si le produit est utilisé comme équipement de location, la période couverte par la
garantie se limite à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat.  En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le
client doit présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au cours de la période couverte par la garantie.  

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à 

Pramac

America, LLC, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68847 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS :

LA COMPAGNIE NE PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE.

LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ AUX
BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE, ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS
EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits,
lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces (ou certains États) n'autorisent pas de clauses de renonciation
des garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Enregistrer votre génératrice de Powermate® en ligne à

www.powermate.com.

GARANTIE LIMITÉE

9

Français

ENREGISTRER VOTRE PRODUIT

Summary of Contents for PM0601250.02

Page 1: ...sert Additif Adici n Thank you for selecting a Powermate Generator The Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you wi...

Page 2: ...al short circuit occurs the circuit protector will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If ove...

Page 3: ...g etc If contact or spillage does occur flush the area with water immediately CAUTION This battery charging system is intended to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge...

Page 4: ...pproximately a 1 2 gap between the carrier tubing and the side of the wheel If it is less then 1 2 from the carrier turn the wheel over and reinstall Align the wheels parallel to the carrier tubing an...

Page 5: ...from the date of purchase on products used solely for consumer applications if a product is used for business or commercial applications the warranty period will be limited to one 1 year from the date...

Page 6: ...if En cas de surcharge ou de court circuit ext rieur le protecteur de circuit saute Si cela se produit d brancher tout appareil reli au groupe lectrog ne et essayer de d terminer la cause du probl me...

Page 7: ...destin la recharge des batteries et non pas au d marrage des v hicules en panne viter de charger la batterie l exc s ou de la laisser sans surveillance ATTENTION Ne pas continuer de charger une batte...

Page 8: ...ieu 5 Poser la roue article 64 sur l essieu Aligner les roues parrall les au tuyau porteur et serrer les crous fond Pour obtenir un bon alignement desserrer les boulons qui fixent la ferrure de roue 6...

Page 9: ...consommateur Si le produit est utilis des fins d affaires ou commerciales la p riode couverte par la garantie se limite un 1 an partir de la date d achat Si le produit est utilis comme quipement de l...

Page 10: ...circuito Los recept culos se protegen mediante un protector de circuito de CA Si se sobrecarga el generador u ocurre un protector de circuito externo el protector de circuito saltar Si esto ocurre des...

Page 11: ...e PRECAUCION Este sistema de carga de la bater a sirve para volver a cargar las bater as d biles y no para arrancar por refuerzo los veh culos No sobrecargue la bater a o deje la bater a sin atenci n...

Page 12: ...den paralelas a la tuber a y apriete firmemente las tuercas Para alinear correctamente tal vez sea necesario aflojar los pernos que sujetan la m nsula de la rueda 6 Con un martillo coloque el tap n de...

Page 13: ...aplicaciones de consumo si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro el per odo de garant a se limitar a un 1 a o a partir de la fecha de compra si el producto se utiliza como...

Page 14: ...14 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 15: ...Entonnoir Embudo 1 29 Note B Washer flat 5 16 Rondelle plate Arandela plana 18 30 Note B Bolt HH 5 16 18 x 1 Boulon Perno 9 31 Note B Washer lock 5 16 Contre crou Arandela de cierre 9 32 0051094 Isol...

Page 16: ...ance Note B These are standard parts available at your local hardware store Note C Contact your nearest Powermate Service Center for replacement fuel tanks WARNING To avoid possible personal injury or...

Page 17: ...l tank fuel lines or carburetor sticky valves or corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan i...

Page 18: ...18 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 19: ...19 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 20: ...805 2013 Pramac America LLC All rights reserved Tous droits r serv s Reservados todos los derechos Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC Powermate est une marque d pos e de Pramac...

Reviews: