background image

6

Spanish

*

Motor Honda OHV 6.5 HP

*

Manga de hierro fundido del cilindro

*

El sensor del nivel bajo de aceite

*

Receptáculos sobre el panel de control

*

Tapas para receptáculos

*

Control en vacío

*

Tanque plástico de combustible con capacidad 
de 11.4 litros (3 galones)

*

Apagachispas

*

Juego de transporte

A.

Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes 

Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse 

20 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo.  Sin
embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de
los valores nominales de la placa de  identificación. Estos
receptáculos pueden usarse junto con el receptáculo de cierre
giratorio siempre y cuando el generador no esté sobrecargado.

B.

Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20

amperes 

Puede extraerse un máximo de 20 amp desde el 

receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único
receptáculo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al
valor nominal de la placa de identificación. Si se utiliza un
receptáculo de 120/240 voltios junto con los receptáculos de 120
voltios, la carga total extraída no debe exceder los valores
nominales de la placa de identificación.

C.

Llave de control de marcha en vacío

Algunos modelos vienen con con una llave de control de 

marcha en vacío. (Ver Control de la marcha en vacío)

D.

Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de

CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA:  Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría
dañar el generador o el equipo.

El cortacircuitos puede

restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

Este producto está garantizado por Coleman Powermate,

Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos
en los materiales y la mano de obra durante un período de dos
(2) años, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es
válida solamente para productos usados en aplicaciones para
el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el
generador en una aplicación comercial, entonces el período
que cubre la garantía estará limitado a un (1) año a partir de la
fecha de compra.

Favor de completar y enviar la Tarjeta de Información del

Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso
poco probable en que debamos recuperar el equipo por
razones de seguridad.  No se requiere devolver esta tarjeta
para que la garantía sea válida.

LO QUE ESTA CUBIERTO:

Repuestos y mano de obra.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO: 

Los gastos de transporte

a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos
defectuosos.  Los gastos de transporte al consumidor por de
los productos reparados.  Las escobillas, los fusibles, los pies
de caucho y los receptáculos;  Los daños causados por abuso,
accidente, reparación incorrecta o por no realizar el
mantenimiento normal.  Las unidades de energía o motores
que están cubiertos exclusivamente por las garantías de su
fabricante.  Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canadá.
Cualquier otro gasto incluyendo daños emergentes, daños o
gastos incidentales, incluyendo daños a la propiedad.  Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o emergentes, de modo que la limitación o
exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso particular.

GARANTIAS IMPLICITAS:

Cualquier garantía implícita,

incluyendo las Garantías Implícitas de Comerciabilidad y
Aptitud para un Propósito Particular, está limitada al período de
un (1) año a partir de la fecha de la compra minorista.  Algunos
estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de
la garantía implícita, de modo que es posible que la limitación
anterior no sea aplicable en su caso particular.

COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA

GARANTIA:  

Un reemplazo de partes y servicio son disponible

de Centros de Servicio de Coleman Powermate, Inc. Localice
sus centro de servicio más cercano llamanco al 
1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio
pero no es posible estar localizado, llame Coleman
Powermate, Inc. for un número de autorización de devolución.
No se admitirá ningún producto devuelto Sin un número de
autorización de devolución.

Esta garantía no será válida si cualquier parte de la misma

está prohibida por leyes federales, estatales o municipales y no
tenga preferencia de compra. 

PANEL DE CONTROL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

GARANTIA LIMITADA

(NO ES VALIDA EN MEXICO)

Summary of Contents for Jobsite 3250

Page 1: ...onal instructions provided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les dire...

Page 2: ...is limited to one 1 year from the date of purchase Please complete and return the enclosed Customer Information Card so that we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed Return of...

Page 3: ...n The noise is also greatly reduced during this condition When power is required from the generator an electronic control module automatically senses current flow in the electrical outlet and allows t...

Page 4: ...ous puissions vous joindre au cas peu probable o le groupe lectrog ne devrait tre modifi pour des raisons de s curit Il n est pas n cessaire de retourner cette carte pour que la garantie entre en vigu...

Page 5: ...doit reprendre un module de commande lectronique sent le d bit de courant dans la prise de courant et permet au moteur de retourner son plein r gime ou aux conditions de fonctionnement normales De m m...

Page 6: ...so de usarse el generador en una aplicaci n comercial entonces el per odo que cubre la garant a estar limitado a un 1 a o a partir de la fecha de compra Favor de completar y enviar la Tarjeta de Infor...

Page 7: ...autom tico detecta el flujo de corriente en el tomacorriente el ctrico y permite que el motor vuelva a plena velocidad o a condiciones de funcionamiento est ndar Del mismo modo cuando se retira la car...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 9: ...J Clamp Collier Pinza vin lica 1 22 Note B Bolt 1 4 20 x 1 1 4 Boulon Perno 2 23 0048736 Nut nyloc 5 16 18 crous nyloc 5 16 18 Tuerca nyloc 5 16 18 4 24 0049352 Washer flat 5 16 W Rondelles plates 5 1...

Page 10: ...nstallation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord au circui...

Page 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Page 12: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187...

Reviews: