background image

29 

FR/BE

Consignes de sécurité

J

   

150 kg

   Charge totale maximale 150 kg. Le 

poids de l’utilisateur, y compris les 
outils et autres matériaux, ne doit 

 

pas excéder 150 kg.

J

   Ne jamais tenter de réparer soi-même une 

échelle endommagée. Toujours confier les  
réparations à un professionnel.

J

   Être particulièrement vigilant en cas de vent, 

pluie ou gel.

J

   Toujours garder l’échelle propre et éliminer 

toutes les salissures. Toujours garder l’échelle 
sèche afin d’éviter tout dérapage ou basculement.

J

   Lors du transport d’échelles sur le porte-bagages 

du toit d’un véhicule ou dans un camion, assu-
rez-vous, afin d’exclure tous dommages, que 
l’échelle est bien fixée de manière appropriée.

J

   Avant d’utiliser une échelle au travail, une  

évaluation des risques devrait être effectuée 
respectant la législation dans le pays de l’utili-
sation.

Q

   Consignes de sécurité relatives  

à l’installation de l’échelle

J

   Avant l’utilisation, vérifier toutes les pièces de 

l’échelle. Ne pas utiliser l’échelle si des pièces 
manquent, sont endommagées ou usées. 

J

   Ne pas utiliser d’embouts, composants ou  

accessoires qui ne sont pas explicitement  
homologués pour l’échelle.

J

   Ne placez l’échelle que sur une surface plane, 

sèche, immobile et solide. N’essayez jamais 
d’augmenter la hauteur de travail en plaçant 
l’échelle sur d’autres objets.

J

   Si vous utilisez le produit sur un sol à niveaux 

différents (par exemple des marches), assurez-
vous que les rotules pliées soient bien les rotules 
correctes et qu’elles soient bien encliquetées. 
Dans le cas contraire, le produit est utilisé de 
manière non conforme à l’usage prévu, ce qui 
peut engendrer des blessures graves et / ou un 
endommagement du produit.

J

   N’essayez pas de plier une partie du produit si 

les rotules ne sont pas débloquées complètement.

J

   Ne pas utiliser l’échelle sur une surface glissante.

m

   

ATTENTION ! RISQUE DE CONTUSIONS !

 

Soyez particulièrement prudent lors de l’ouver-
ture et de la fermeture de l’échelle. Respectez 
un écart par rapport aux pièces et éléments 
mobiles et aux dispositifs de sécurité.

J

   Ne pas installer l’échelle devant des portes 

non verrouillées.

J

   Ne pas utiliser l’échelle comme une passerelle.

J

   Vérifier que tous les pieds en plastique soient 

bien en contact avec le sol.

J

   Être particulièrement vigilant lorsque l’échelle 

est installée sur une bâche de protection, un  
tapis ou tout autre support de protection. Les 
pieds en plastique peuvent perdre le contact et 
glisser.

J

   L’usage d’échafaudages est interdit avec cette 

échelle.

m

    

ATTENTION !

 Le métal est conducteur ! Veiller 

à ce qu’aucune partie de l’échelle ne soit en 
contact avec un câble sous tension.

J

   L’échelle en place, tenir compte du risque de 

collision, par exemple avec des piétons, des 
véhicules ou des portes. Fermez à clé les portes – 
sauf les portes des issues de secours – et les  
fenêtres dans la zone de travail. 

J

   Appuyez l’échelle simple contre une surface 

plane et solide, et bloquez-la avant de l’utiliser, 
par exemple à l’aide d’une fixation ou en utilisant 
un dispositif approprié permettant d’en assurer 
la stabilité.

J

   Ne changez l’échelle de place ou de position 

que du sol.

J

   Evitez les sollicitations latérales exagérées, par 

exemple lors du perçage dans la maçonnerie 
ou le béton, lorsque vous utilisez l’échelle en 
mode échelle.

Q

   Consignes de sécurité relatives  

à l’utilisation de l’échelle

AVERTISSEMENT !

 

DANGER DE MORT 

  

ET 

D’ACCIDENT 

!

 Une fois monté sur l’échelle, 

ne pas exercer de tractions ou pressions exces-
sives sur des objets quelconques. L’échelle risque 
de basculer et ainsi causer des blessures, voire 
tuer.

93148_GB_IE_BE.indd   29

7/12/2013   2:46:00 PM

Summary of Contents for 93148

Page 1: ...TIFONCTIONS Instructions de montage d utilisation et consignes de s curit MULTIFUNKTIONS LEITER Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise MONITOIMITIKKAAT Asennus k ytt ja turvallisuusohjeet MULTIFUN...

Page 2: ...kerhetsanvisningar Sidan 15 DK Monterings betjenings og sikkerhedshenvisninger Side 21 FR BE Instructions de montage d utilisation et consignes de s curit Page 27 NL BE Montage bedienings en veilighei...

Page 3: ...instructions with regard to setting up the ladder Page 5 Safety instructions for using the ladder Page 5 Before use Page 7 How to use Attaching the stabilisers Page 7 Operating the hinge system Page 7...

Page 4: ...rking platform 8 Holes 9 Slot 10 Hinges 11 Unlocking lever 12 Safety indicator 13 Lip 14 Safety hooks 15 Antislip pro le Q Technical data Dimensions As a standing ladder completely unfolded Approx 77...

Page 5: ...electrical conductor Make sure that no part of the ladder is touching a live cable J When positioning the ladder take into account risk of collision with the ladder e g from pedes trians vehicles or...

Page 6: ...ladder Do not use the ladder as a bridge Keep your body centered on the ladder avoiding leaning too far sideways Make sure that the ground is dry clean and free from any pollution such as water oil o...

Page 7: ...by pulling the unlocking lever 11 backwards see Fig E J Articulate the desired section of the ladder at the hinges 10 The hinges engage automatically in the next position Unlock the hinges 10 again i...

Page 8: ...alist personnel using original manufacturer parts only This will ensure that the product remains safe to use J When not using it store the ladder in a safe dry place Q Cleaning and care J Clean the la...

Page 9: ...10 Turvallisuusohjeet tikkaiden pystytyksess Sivu 11 Turvallisuusohjeet tikkaiden k yt ss Sivu 11 Ennen k ytt nottoa Sivu 13 K ytt Tikkaan tukijalan asentaminen Sivu 13 Nivelj rjestelm n k ytt Sivu 13...

Page 10: ...Liukuesto Q Tekniset tiedot Mitat vapaasti seisovina tikkaina t ysin avattuna n 77 x 169 x 117 cm l x k x s telineen n 236 x 90 x 77 cm l x k x s Max kuormitus 150kg Materiaali alumiini ter s muovi Q...

Page 11: ...at J Lis laitteiden k ytt n iss tikkaissa on kielletty m HUOMIO Metalli on s hk johtavaa Varmistaudu ettei mik n tikkaiden osa kosketa virtaajohtavaa johtoa J Kun tikkaat ovat paikoillaan on varottava...

Page 12: ...at tikkaat on t ysin avattu Tarkista tikkaiden jalat Tikkailla saa olla kerrallaan vain yksi henkil Pystyt tikkaat aina kiinte lle liikkumattomalle alustalle Tikkailta poistuminen sivulta on kielletty...

Page 13: ...ll 4 ja mut terilla 5 katso kuva D m HUOMIO Tarkista aina ennen jokaista tikkai den 1 kuormitusta ett tikkaiden tukijalat 2 on asennettu kunnolla paikoilleen Q Nivelj rjestelm n k ytt J Varmistaudu en...

Page 14: ...orjaus huolto ja varastointi VAROLTUS Anna ainoastaan p tev n alan ammattihenkil n korjata laitteet vain alkuper i si varaosia k ytt en T ll taataan ett laite pysyy k yt ss aina turvallisena J Kun tik...

Page 15: ...6 S kerhetsanvisningar f r stegens uppst llning Sidan 17 S kerhetsanvisningar f r stegens anv ndning Sidan 17 F re anv ndning Sidan 19 Anv ndning Montera stegens bottenskenor Sidan 19 Anv nd ledsystem...

Page 16: ...9 Slits 10 Led 11 L sspak 12 Kontrollindikering 13 Br tte 14 S kerhetshake 15 Stegs kring Q Tekniska data M tt Som st ende stege komplett utf lld ca 77 x 169 x 117cm BxHxD Som st llning ca 236 x 90 x...

Page 17: ...en kommer i kontakt med str mf rande kablar J Se till att en stege som r utf lld inte utg r en kollisionsrisk t ex med fotg ngare fordon eller d rrar Sp rra om m jligt d rrar och f nster dock inte n d...

Page 18: ...rbjudet att kl ttra ner t sidan fr n stegen Anv nd inte stegen som verbryggning Luta dig inte ut ver stegen Se till att golvet r rent Var uppm rksam p risker pga av sp nningsf rande delar n r stegen...

Page 19: ...en i lederna 10 i nskade sektioner Lederna fastnar automatiskt i n sta position L s upp lederna 10 igen om du vill bocka era sektioner i stegen m OBSERVERA Lederna 10 fastnar med ett h rbar klick Kont...

Page 20: ...Q Reng ring och sk tsel J Reng r stegen efter varje anv ndning J Anv nd l tt fuktad luddfri duk J Anv nd fuktig duk f r stark nedsmutsning och ev milt reng ringsmedel J Anv nd inte fr tande eller aggr...

Page 21: ...22 Sikkerhedshenvisninger for opstilling af stigen Side 23 Sikkerhedshenvisninger for anvendelse af stigen Side 23 Inden anvendelse Side 25 Anvendelse Stigefod monteres Side 25 Betjening af led syste...

Page 22: ...s bund 7 Lang arbejds bund 8 Boringer 9 Slidse 10 Led 11 L se h ndtag 12 Kontrol visning 13 Kant 14 Sikringskrog 15 Tr desikring Q Tekniske speci kationer M l som stige komplet foldet ud ca 77 x 169 x...

Page 23: ...tilladt at anvende stilladsopsatse til denne stige m OBS Metal er en elektrisk leder Det skal sikres at ingen af stigens dele r rer ved et str mf rende kabel J N r stigen bringes i position skal man v...

Page 24: ...tigen anvendes S rg for at stigen er fuldst ndig bnet inden anvendelse Kontroller stigens f dder Maksimalt antal brugere p stigen Stil stigen altid p et fast ubev geligt underlag Sidel ns nedstigning...

Page 25: ...orvis Dem inden hver belastning af stigen 1 at stigef dderne 2 er korrekt monterede Q Betjening af led system J Forvis Dem inden hver brug at alle led 10 har grebet korrekt fat Parallel liggende led 1...

Page 26: ...ing ADVARSEL Deres apparater m udelukkende repareres af kvali ceret fagpersonale og ude lukkende med originale reservedele P den m de sikres at apparatets sikkerhed holdes vedlige J N r stigen ikke an...

Page 27: ...urit relatives l installation de l chelle Page 29 Consignes de s curit relatives l utilisation de l chelle Page 29 Avant l usage Page 31 Utilisation Montage du pied de l chelle Page 31 Utilisation du...

Page 28: ...rite Le produit n est pas destin l utilisa tion professionnelle Q Description des pi ces 1 Echelle 2 Pied de l chelle 3 Vis 4 Rondelle 5 Ecrou 6 Petit plateau de travail 7 Plateau de travail long 8 Or...

Page 29: ...e partie du produit si les rotules ne sont pas d bloqu es compl tement J Ne pas utiliser l chelle sur une surface glissante m ATTENTION RISQUE DE CONTUSIONS Soyez particuli rement prudent lors de l ou...

Page 30: ...nfants Ne pas laisser l chelle sans surveillance apr s l avoir install e J N utilisez pas les trois derniers chelons sup rieurs de l chelle comme plateforme si vous utilisez l chelle en chelle t lesco...

Page 31: ...tes et fen tres sauf celles de secours dans la zone de travail de l chelle 1 Q Utilisation m ATTENTION RISQUE DE CONTU SIONS Soyez particuli rement prudent lors de l ouverture et de la fermeture de l...

Page 32: ...nt a n que les plateaux de travail 6 7 soient bien adapt s sur l chelle J Assurez vous que les plateaux de travail 6 7 reposent correctement avant de vous mettre dessus de les charger J Si vous utilis...

Page 33: ...le vendeur reste tenu des d fauts de conformi t du bien et des vices r dhibitoires dans les condi tions pr vues aux articles L211 4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suiva...

Page 34: ...idsinstructies voor het plaatsen van de ladder Pagina 36 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de ladder Pagina 36 V r het gebruik Pagina 38 Gebruik Laddervoet monteren Pagina 38 Scharniersystee...

Page 35: ...7 Lange werkvloer 8 Boring 9 Gleuf 10 Scharnier 11 Ontgrendelingshendel 12 Controleweergave 13 Opstaande rand 14 Veiligheidshaak 15 Opstapbeveiliging Q Technische gegevens Afmetingen Als staande ladde...

Page 36: ...oit voor niet afgesloten deuren J Gebruik de ladder niet als overbrugging J Controleer nauwkeurig of alle kunststofvoeten ook veilig op de grond rusten J Wees extra voorzichtig als u de ladder op een...

Page 37: ...de ladder niet als platform als u de ladder als staande ladder gebruikt J Op het ladderframe zijn stickers met pictogram men aangebracht voor het veilige gebruik van de ladder Volg de aanwijzingen op...

Page 38: ...Q Laddervoet monteren m OPGELET Gebruik de ladder 1 nooit zon der gemonteerde laddervoeten 2 J Gebruik all n de bijgeleverde laddervoeten 2 J Plaats de laddervoeten 2 in de gleuven 9 aan het einde van...

Page 39: ...de werkvloeren 6 7 horizontaal liggen Probeer niet om de hori zontale positie te bereiken door een voorwerp onder de werkvloeren te plaatsen J Waarborg v r het betreden van de werkvloe ren 6 7 dat dez...

Page 40: ...te 41 Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter Seite 42 Sicherheitshinweise zur Benutzung der Leiter Seite 42 Vor dem Gebrauch Seite 44 Gebrauch Leiterfu montieren Seite 44 Gelenk System bedienen...

Page 41: ...f r den gewerb lichen Einsatz bestimmt Q Teilebeschreibung 1 Leiter 2 Leiterfu 3 Schraube 4 Unterlegscheibe 5 Mutter 6 kurzer Arbeits Boden 7 langer Arbeits Boden 8 Bohrungen 9 Schlitz 10 Gelenk 11 E...

Page 42: ...J Verwenden Sie die Leiter nicht auf rutschigen Ober chen m VORSICHT QUETSCHGEFAHR Seien Sie besonders vorsichtig beim Auf und Zusammen klappen der Leiter Halten Sie Abstand von sich bewegenden Teilen...

Page 43: ...Stellen Sie sicher dass die Leiter nicht von Kindern benutzt werden kann Lassen Sie die Leiter nicht unbe aufsichtigt wenn Sie sie aufgestellt haben J Benutzen Sie nicht die oberen drei Sprossen der L...

Page 44: ...nicht Notausg nge im Arbeitsbereich der Leiter 1 Q Gebrauch m VORSICHT QUETSCHGEFAHR Seien Sie besonders vorsichtig beim Auf und Zusammen klappen der Leiter 1 Halten Sie Abstand von sich bewegenden Te...

Page 45: ...rbeits B den 6 7 korrekt au iegen bevor Sie sie betre ten belasten J Wenn Sie das Produkt auf einem Untergrund mit verschiedenen Ebenen verwenden z B Stufen vergewissern Sie sich dass die Arbeits B de...

Page 46: ...46 B C A 1 1 2 6 7 3 4 5 1x 2x 1x 1x 4x 4x 4x 6 7 13mm 14mm You need Tarvitset Du beh ver Du skal bruge Il vous faut U hebt nodig Sie ben tigen 93148_GB_IE_BE indd 46 7 12 2013 2 46 06 PM...

Page 47: ...47 F D E G H J I 11 1 3 12 2 2 4 5 1 2 12 6 15 1 5 1 5 1 3 7 1 4 1 0 8 9 3 8 93148_GB_IE_BE indd 47 7 12 2013 2 46 09 PM...

Page 48: ...IAN 93148 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z30473 Version 09 2013 3 93148_GB_IE_BE indd 48 7 12 2013 2 46 09 PM...

Reviews: