background image

IT

MT

5

PAWSB 12 A1

Introduzione

Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio.

Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale 
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. 
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, 
l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si 
familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e 
alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e 
per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del 
prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazio-
ne relativa.

 Destinazione  d‘uso

 L‘apparecchio serve per controllare lo stato di carica 
di una batteria da 12 Volt. È inoltre possibile control-
lare la funzione di carica della dinamo. L‘apparec-
chio non è destinato a un uso commerciale.

 Fornitura

 Tester per batterie e alternatori PAWSB 12 A1

2 morsetti rapidi, montati (1 rosso, 1 nero)

Istruzioni per l‘uso

 Avvertenze di sicurezza

  

  Pericolo! Evitare l‘uso inidoneo, che 
può provocare il rischio di morte e di 
lesioni!

 

 Non mettere in funzione l‘apparecchio in caso di 
danni al cavo.

 

Le linee del cavo di misurazione devono essere collo-
cate in modo da impedire che vengano catturate da 
parti mobili del motore.

  

  Attenzione! 

Cavi danneggiati rappresentano 

un pericolo di morte per scossa elettrica. 

 

 Smaltire l‘apparecchio se le linee di misurazione 
sono danneggiate. Le linee di misurazione non sono 
previste per la riparazione.

  

    Pericolo  di  esplosione  e  di  incendio!

 Impedire che si verifi chi l‘accensione di sostanze 
esplosive o infi ammabili, come benzina e solventi, 
in concomitanza all‘uso dell‘apparecchio!

Tenere lontano dalle batterie dello starter le fonti di 
innesco (ad es. luci non schermate, sigari, sigarette 
accese, o scintille elettriche).

IB_91620_PAWSB12A1_LB5.indd   5

IB_91620_PAWSB12A1_LB5.indd   5

05.07.13   13:19

05.07.13   13:19

Summary of Contents for 91620

Page 1: ...12 A1 BATTERIE UND LICHTMASCHINENTESTER Bedienungsanleitung TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI Istruzioni per l uso BATTERY ALTERNATOR TESTER Operating instructions COMPROBADOR DE BATER A Y ALTERNADOR...

Page 2: ...ES Instrucciones de uso P gina 1 IT MT Istruzioni per l uso Pagina 5 PT Manual de instru es P gina 9 GB MT Operating instructions Page 13 DE AT CH Bedienungsanleitung Seite 17...

Page 3: ...r a y alternador PAWSB 12 A1 2 Terminales de conexi n de contacto r pido totalmente montado 1 rojo 1 negro Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Peligro Evite riesgo de lesiones y de muert...

Page 4: ...s piezas originales suministradas Proteja las super cies de contacto de la Bater a Conectar Conecte primero el borne de conexi n de contacto r pido rojo al polo positivo de la Bater a Conecte a contin...

Page 5: ...ca Antes de limpiar el aparato separe la conexi n con la Bater a Durante la limpieza no deber en ning n caso sumergir el aparato en agua o mantenerlo bajo un grifo de agua corriente Atenci n Da os mat...

Page 6: ...UR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa reducida E Mail kompernass lidl es IAN 91620 Disponibilidad de la l nea de atenci n al cliente de lunes a viernes de 8 00 a 20 00 h CET Im...

Page 7: ...ommerciale Fornitura Tester per batterie e alternatori PAWSB 12 A1 2 morsetti rapidi montati 1 rosso 1 nero Istruzioni per l uso Avvertenze di sicurezza Pericolo Evitare l uso inidoneo che pu provocar...

Page 8: ...e dalla parte isolata Attenzione Evitare i danni materiali dovuti a un uso non conforme Utilizzare l apparecchio solo con le parti originali accluse Proteggere le super ci di contatto della batteria C...

Page 9: ...o cina di ducia Pulizia Pericolo di scossa elettrica Staccare sempre la connessione alla batteria prima di pulire l apparecchio Non immergere l apparecchio in acqua e non collocarlo sotto l acqua corr...

Page 10: ...ail kompernass lidl it IAN 91620 Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail kompernass lidl com mt IAN 91620 Raggiungibilit della hotline dal luned al venerd dalle 8 00 alle 20 00 CET Importatore KOMPERNASS...

Page 11: ...nto Dispositivo de teste de d namos e geradores PAWSB 12 A1 2 bornes de liga o de contacto r pido j montados 1 vermelho 1 preto Manual de instru es Indica es de seguran a Perigo Evite provocar perigo...

Page 12: ...apenas na zona isolada Aten o Evite danos materiais devido a uma utiliza o incorrecta Utilize o aparelho apenas com as pe as originais fornecidas Proteja as superf cies de contacto da bateria Ligar Li...

Page 13: ...te caso entre em contacto com a sua o cina Limpar Perigo de choque el ctrico Desligue sempre a liga o bateria antes de limpar o aparelho Durante a limpeza nunca deve mergulhar o apare lho na gua ou co...

Page 14: ...Portugal Tel 70778 0005 0 12 EUR Min E Mail kompernass lidl pt IAN 91620 Hor rio de atendimento da linha de apoio Segunda a sexta das 8 00 horas 20 00 horas HEC Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURG...

Page 15: ...not meant for commercial use Package contents Battery Alternator Tester PAWSB 12 A1 2 quick connect terminal clamps permanently mounted 1 red 1 black Operating instructions Safety instructions Danger...

Page 16: ...rea Attention Avoid damage caused by improper use Only use the appliance with the included original parts Protect the contact surfaces of the battery Connection First connect the red quick connect ter...

Page 17: ...ct the appliance from the battery before cleaning it Under no circumstances may the appliance be immersed in water or held under running water during cleaning Attention Property damage Do not use aggr...

Page 18: ...0 720 0 10 Min E Mail kompernass lidl co uk IAN 91620 Service Malta Tel 80062230 E Mail kompernass lidl com mt IAN 91620 Hotline availability Monday to Friday 08 00 20 00 CET Importer KOMPERNASS HANDE...

Page 19: ...en gewerblichen Einsatz bestimmt Lieferumfang Batterie und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt Anschlussklemmen fertig montiert 1 rot 1 schwarz Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Ge...

Page 20: ...en Sie die Anschlussklemmen und ausschlie lich am isolierten Bereich an Achtung Vermeiden Sie Sachbesch di gung durch unsachgem en Gebrauch Verwenden Sie das Ger t nur mit den gelieferten Originalteil...

Page 21: ...Reinigen Gefahr eines elektrischen Schlags Trennen Sie immer die Verbindung zur Batterie bevor Sie das Ger t reinigen Sie d rfen das Ger t bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter i...

Page 22: ...20 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at IAN 91620 Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch IAN 91620 Erreichbarkeit Hotline Montag bi...

Page 23: ...SSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 07 2013 Ident N...

Reviews: