background image

44  DE/AT/CH

Sicherheitshinweise

 

Versuchen Sie nicht selbst, eine beschädigte 
Leiter zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen  
immer von einem Fachmann durchführen.

J   

Seien Sie besonders vorsichtig bei Wind, Regen 
oder Frost.

J   

Halten Sie die Leiter sauber und entfernen Sie alle 
Verschmutzungen. Halten Sie die Leiter trocken, 
um ein Abrutschen oder Umkippen zu vermeiden.

J   

Stellen Sie beim Transport von Leitern auf 
Dachträgern oder in einem Lastkraftwagen zur 
Verhinderung von Schäden sicher, dass die  
Leiter auf angemessene Weise befestigt ist.

J   

Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit 
sollte eine Risikobewertung unter Berücksichti-
gung der Rechtsvorschriften im Land der Benut-
zung durchgeführt werden.

Q   

Sicherheitshinweise zum  

Aufstellen der Leiter

J   

Prüfen Sie vor Benutzung alle Teile der Leiter. 
Benutzen Sie die Leiter nicht, falls Teile fehlen 
oder Teile beschädigt oder abgenutzt sind.

J   

Verwenden Sie keine Aufsätze, Komponenten 
oder Zubehörteile, die nicht ausdrücklich für 
diese Leiter zugelassen sind.

J   

Stellen Sie die Leiter nur auf ebenem, trockenem, 
unbeweglichem und festem Untergrund auf. 
Versuchen Sie niemals die Arbeitshöhe zu ver-
größern, indem Sie die Leiter auf andere Ge-
genstände stellen.

J   

Wenn Sie das Produkt auf einem Untergrund 
mit verschiedenen Ebenen verwenden (z.B. Stu-
fen), versichern Sie sich, dass die richtigen Ge-
lenke abgeknickt und korrekt eingerastet sind. 
Andernfalls ist die Verwendung des Produkts 
bestimmungswidrig und kann zu schweren  
Verletzungen und / oder Beschädigungen des 
Produkts führen.

J   

Versuchen Sie nicht, einen Teil des Produkts ab-
zuknicken, wenn die Gelenke nicht vollständig 
entsperrt sind.

J   

Verwenden Sie die Leiter nicht auf rutschigen 
Oberflächen.

    

VORSICHT QUETSCHGEFAHR!

 Seien Sie 

besonders vorsichtig beim Auf- und Zusammen-
klappen der Leiter. Halten Sie Abstand von sich 

bewegenden Teilen und den Sicherungsvorrich-
tungen.

J   

Stellen Sie die Leiter nicht vor Türen auf, die 
nicht abgeschlossen sind.

J   

Verwenden Sie die Leiter nicht als Überbrückung.

J   

Stellen Sie sicher, dass alle Kunststoff-Füße  
sicher auf dem Boden aufliegen.

J   

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die 
Leiter auf einer Schutzfolie, einem Teppich oder 
anderen schützenden Unterlagen aufstellen. 
Die Kunststoff-Füße könnten nicht genug Haf-
tung haben und abrutschen.

J   

Die Verwendung von Gerüstaufsätzen ist für 
diese Leiter untersagt.

    

ACHTUNG! 

Metall ist ein elektrischer Leiter!  

Stellen Sie sicher, dass kein Teil der Leiter ein 
stromführendes Kabel berührt.

J   

Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist 
auf das Risiko einer Kollision zu achten, z.B. 
mit Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Ver-
riegeln Sie wenn möglich Türen, jedoch nicht 
Notausgänge, und Fenster im Arbeitsbereich.

J   

Lehnen Sie die Anlegeleiter gegen eine ebene, 
feste Fläche und sichern Sie sie vor der  
Benutzung, z. B. durch eine Befestigung oder 
Verwendung einer geeigneten Einrichtung zur 
Sicherstellung der Standfestigkeit.

J   

Bringen Sie die Leiter nur vom Boden aus in 
eine neue Stellung.

J   

Vermeiden Sie übermäßige seitliche Belastungen, 
z. B. beim Bohren in Mauerwerk und Beton, 
wenn Sie die Leiter als Standleiter verwenden.

 Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden, 
nicht auf die Sprossen bzw. Stufen.

Q   

Sicherheitshinweise zur  

Benutzung der Leiter

 LEBENS- UND UNFALL-

 

 GEFAHR!

 Ziehen Sie nicht stark an Gegen-

ständen und üben Sie keinen starken Druck auf 
Gegenstände aus, wenn Sie sich auf der Leiter 
befinden. Dieses könnte die Leiter zum Umstür-
zen bringen und Sie verletzen oder töten.

J   

Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn Sie unter 
dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder starken 
Medikamenten stehen. Verwenden Sie die  

Summary of Contents for 270125

Page 1: ...fety instructions MONITOIMITIKKAAT Asennus k ytt ja turvallisuusohjeet MULTIFUNCTIONELE LADDER Montage bedienings en veiligheidsinstructies CHELLE MULTIFONCTION Instructions de montage d utilisation e...

Page 2: ...onterings bruks och s kerhetsanvisningar Sidan 17 DK Monterings betjenings og sikkerhedshenvisninger Side 23 FR BE Instructions de montage d utilisation et consignes de s curit Page 29 NL BE Montage b...

Page 3: ...You need Tarvitset Du beh ver Du skal bruge Il vous faut U hebt nodig Sie ben tigen B C A 1 1 2 6 7 3 4 5 1x 2x 1x 1x 4x 4x 4x 6 7 13mm 14mm...

Page 4: ...F D E G H J I 11 13 12 2 2 4 5 12 12 6 15 15 15 13 7 14 10 8 9 3 8...

Page 5: ...tions Page 6 Safety instructions with regard to setting up the ladder Page 7 Safety instructions for using the ladder Page 7 Before use Page 9 How to use Attaching the stabilisers Page 9 Operating the...

Page 6: ...orking platform 7 Long working platform 8 Holes 9 Slot 10 Hinges 11 Unlocking lever 12 Safety indicator 13 Lip 14 Safety hooks 15 Antislip profile Q Technical data Dimensions As a standing ladder comp...

Page 7: ...ted for this ladder ATTENTION Metal is an electrical conductor Make sure that no part of the ladder is touching a live cable J When positioning the ladder take into account risk of collision with the...

Page 8: ...ladder Follow the advices on the pictograms to avoid accidents Before using the ladder please read the use instructions very carefully Maximum intended Visual check before use Ensure standing ladder i...

Page 9: ...olt 5 see Fig D ATTENTION Check every time before load ing the ladder 1 that the stabilisers 2 are cor rectly attached Q Operating the hinge system J Before each use check that all the hinges 10 are p...

Page 10: ...atform 6 7 that could give rise to a trip or slip hazard Q Folding the ladder together J Fold the ladder together as shown in Fig J Q Repair maintenance and storage Have your device repaired only by q...

Page 11: ...t turvallisuusohjeet Sivu 12 Turvallisuusohjeet tikkaiden pystytyksess Sivu 13 Turvallisuusohjeet tikkaiden k yt ss Sivu 13 Ennen k ytt nottoa Sivu 15 K ytt Tikkaan tukijalan asentaminen Sivu 15 Nivel...

Page 12: ...13 Reunus 14 Turvakoukku 15 Liukuesto Q Tekniset tiedot Mitat vapaasti seisovina tikkaina t ysin avattuna n 77 x 169 x 117 cm l x k x s telineen n 236 x 90 x 77 cm l x k x s Max kuormitus 150kg Materi...

Page 13: ...le riitt v sti pitoa ja ne liukuvat J Lis laitteiden k ytt n iss tikkaissa on kielletty HUOMIO Metalli on s hk johtavaa Varmistaudu ettei mik n tikkaiden osa kosketa virtaajohtavaa johtoa J Kun tikkaa...

Page 14: ...limm ll puolalla kun k yt t tik kaita seisovina tikkaina J Tikkaiden rungolla on tarroja joissa olevat piktogrammit ohjaavat tikkaiden turvallista k ytt Noudata tapaturmien v ltt miseksi n iden piktog...

Page 15: ...iden tuki jalkoja 2 J Pist tikkaan tukijalat 2 loveen 9 tikkaiden 1 p ss katso kuva D Tarkista ett rei t 8 tikkaan tukijalassa ja tikkaiden p ovat p l lekk in J Vie ruuvit 3 sis ltyv t toimitukseen re...

Page 16: ...s ettei ty tasoilla 6 7 ole mit n esineit joihin voit kompastua tai liukastua Q Tikkaiden kokoontaittaminen J Taita tikkaat kokoon kuvan J osoittamalla tavalla Q Korjaus huolto ja varastointi Anna ain...

Page 17: ...etsanvisningar Sidan 18 S kerhetsanvisningar f r stegens uppst llning Sidan 19 S kerhetsanvisningar f r stegens anv ndning Sidan 19 F re anv ndning Sidan 21 Anv ndning Montera stegens bottenskenor Sid...

Page 18: ...7 L ng arbetsbotten 8 H l 9 Slits 10 Led 11 L sspak 12 Kontrollindikering 13 Br tte 14 S kerhetshake 15 Stegs kring Q Tekniska data M tt Som st ende stege komplett utf lld ca 77 x 169 x 117cm BxHxD So...

Page 19: ...takt med str mf rande kablar J Se till att en stege som r utf lld inte utg r en kollisionsrisk t ex med fotg ngare fordon eller d rrar Sp rra om m jligt d rrar och f nster dock inte n dutg ngar i steg...

Page 20: ...r att undvika olyckor L s bruksanvisningen Max belastning Kontrollera stegen visuellt innan den anv nds Se till att en st ende stege r helt ppen innan den anv nds Kontrollera stegens f tter Maximalt a...

Page 21: ...temet J S kerst ll att alla leder 10 har fastnat ordentligt innan stegen anv nds Parallellt liggande leder 10 m ste alltid fastna i samma l ge J L s upp lederna 10 genom att dra l sspaken 11 bak t se...

Page 22: ...nd endast origi nalreservdelar Detta s kerst ller s kerheten f r produkten J F rvara stegen p s ker och torr plats n r den inte anv nds Q Reng ring och sk tsel J Reng r stegen efter varje anv ndning...

Page 23: ...rhedshenvisninger Side 24 Sikkerhedshenvisninger for opstilling af stigen Side 25 Sikkerhedshenvisninger for anvendelse af stigen Side 25 Inden anvendelse Side 27 Anvendelse Stigefod monteres Side 27...

Page 24: ...5 M trik 6 Kort arbejds bund 7 Lang arbejds bund 8 Boringer 9 Slidse 10 Led 11 L se h ndtag 12 Kontrol visning 13 Kant 14 Sikringskrog 15 Tr desikring Q Tekniske specifikationer M l som stige komplet...

Page 25: ...t anvende stilladsopsatse til denne stige OBS Metal er en elektrisk leder Det skal sikres at ingen af stigens dele r rer ved et str mf rende kabel J N r stigen bringes i position skal man v re opm rks...

Page 26: ...tige J St ikke p de verste 2 sprosser n r De be nytter stigen som standerstige J P stigens ramme befinder sig klisterm rker med piktogrammer til sikker anvendelse af stigen F lg henvisnibgerne p pikto...

Page 27: ...gef dderne 2 i slidserne 9 i stigens 1 ende se illust D S rg for at boringerne 8 i stigefoden og stigeenden ligger oveni hinanden J F r de fire skruer 3 indeholdt i den samlede levering gennem boringe...

Page 28: ...tes Forvis Dem om at der ikke ligger genstande p arbejds bundene 6 7 som De kan snuble over eller glide p Q Stigen foldes sammen J Stigen foldes sammen som vist p illustration J Q Reparation vedligeho...

Page 29: ...ge 30 Consignes de s curit relatives l installation de l chelle Page 31 Consignes de s curit relatives l utilisation de l chelle Page 31 Avant l usage Page 33 Utilisation Montage du pied de l chelle P...

Page 30: ...lisation contraire celle d crite Le produit n est pas destin l utilisa tion professionnelle Q Description des pi ces 1 Echelle 2 Pied de l chelle 3 Vis 4 Rondelle 5 Ecrou 6 Petit plateau de travail 7...

Page 31: ...l chelle sur une surface glissante ATTENTION RISQUE DE CONTUSIONS Soyez particuli rement prudent lors de l ouver ture et de la fermeture de l chelle Respectez un cart par rapport aux pi ces et l ment...

Page 32: ...fectuez des pauses La fa tigue repr sente un risque de danger lev et peut conduire des accidents J Les chelles ne doivent tre utilis es que pour des travaux simples et de courte dur e J Agrippez vous...

Page 33: ...l chelle 1 telles que peinture humide salet huile ou neige J Verrouiller toutes les portes et fen tres sauf celles de secours dans la zone de travail de l chelle 1 Q Utilisation ATTENTION RISQUE DE CO...

Page 34: ...les le cas ch ant l g rement afin que les plateaux de travail 6 7 soient bien adapt s sur l chelle J Assurez vous que les plateaux de travail 6 7 reposent correctement avant de vous mettre dessus de...

Page 35: ...ntie commerciale sous crite le vendeur reste tenu des d fauts de conformit du bien et des vices r dhibitoires dans les conditions pr vues aux articles L211 4 et suivants du Code de la consommation et...

Page 36: ...ies Pagina 37 Veiligheidsinstructies voor het plaatsen van de ladder Pagina 38 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de ladder Pagina 38 V r het gebruik Pagina 40 Gebruik Laddervoet monteren Pag...

Page 37: ...oer 7 Lange werkvloer 8 Boring 9 Gleuf 10 Scharnier 11 Ontgrendelingshendel 12 Controleweergave 13 Opstaande rand 14 Veiligheidshaak 15 Opstapbeveiliging Q Technische gegevens Afmetingen Als staande l...

Page 38: ...iet als overbrugging J Controleer nauwkeurig of alle kunststofvoeten ook veilig op de grond rusten J Wees extra voorzichtig als u de ladder op een beschermfolie een tapijt of andere beschermende onder...

Page 39: ...werk zaamheden en kortstondig gebruik te worden gebruikt J Houd u tijdens werkzaamheden op een ladder altijd met n hand vast Indien dit niet mogelijk is dient u dienovereenkomstige veiligheidsmaat reg...

Page 40: ...amen niet van nood uitgangen in het werkbereik van de ladder 1 Q Gebruik VOORZICHTIG GEVAAR VOOR BE KNELD RAKEN Wees extra voorzichtig bij het open en dichtklappen van de trap ladder 1 Houd afstand va...

Page 41: ...u deze belast of erop gaat staan J Als het product op een ondergrond met ver schillende niveaus wordt gebruikt bijv treden dient u te waarborgen dat de werkvloeren 6 7 horizontaal liggen Probeer niet...

Page 42: ...icherheitshinweise Seite 43 Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter Seite 44 Sicherheitshinweise zur Benutzung der Leiter Seite 44 Vor dem Gebrauch Seite 46 Gebrauch Leiterfu montieren Seite 46...

Page 43: ...ng Das Produkt ist nicht f r den gewerb lichen Einsatz bestimmt Q Teilebeschreibung 1 Leiter 2 Leiterfu 3 Schraube 4 Unterlegscheibe 5 Mutter 6 kurzer Arbeits Boden 7 langer Arbeits Boden 8 Bohrungen...

Page 44: ...en VORSICHT QUETSCHGEFAHR Seien Sie besonders vorsichtig beim Auf und Zusammen klappen der Leiter Halten Sie Abstand von sich bewegenden Teilen und den Sicherungsvorrich tungen J Stellen Sie die Leite...

Page 45: ...zwischen den beiden Holmen und stehen Sie mit beiden F en auf derselben Stufe Sprosse J Sorgen Sie daf r dass Sie beim Arbeiten nicht m de werden und machen Sie Pausen M dig keit bedeutet ein hohes Si...

Page 46: ...rbe Schmutz l oder Schnee J Verriegeln Sie alle T ren und Fenster jedoch nicht Notausg nge im Arbeitsbereich der Leiter 1 Q Gebrauch VORSICHT QUETSCHGEFAHR Seien Sie besonders vorsichtig beim Auf und...

Page 47: ...assen J Vergewissern Sie sich dass die Arbeits B den 6 7 korrekt aufliegen bevor Sie sie betre ten belasten J Wenn Sie das Produkt auf einem Untergrund mit verschiedenen Ebenen verwenden z B Stufen ve...

Page 48: ...7 Neckarsulm Model No Z30473 Version 08 2015 Last Information Update Tietojen tila Informationsstatus Tilstand af information Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen 0...

Reviews: