Power Wheels HGB67 Owner'S Manual Download Page 47

47

Before children use this vehicle, an adult should 
carefully evaluate the driving area as well as the 
child’s skill level and ability to drive the vehicle 
safely. Teach appropriate safety rules to your 
child before allowing operation of this vehicle. 
These rules should also be reviewed with other 
playmates who want to drive the vehicle.
• Use vehicle on grass, asphalt (and other hard 

surfaces) and generally level ground

 ONLY!

• A child who is not sitting on the seat could fall 

off, cause a tip over or block the driver’s view.

• Only operate the vehicle in the daytime in 

a well-lit area.

• Help your child practice steering to learn how 

far and how quickly to turn the steering wheel 
when driving, and knows how to stop. Simply 
remove your foot from the pedal to stop!

• Driving near steep inclines can cause:

 

-

The vehicle to gain unsafe speed, even if the 
pedal is released to stop.

 

-

The vehicle to tilt and tip over.

 

-

The wheels to lose traction, causing the vehicle 
to slip.

 

-

The vehicle could roll backwards at an 
unsafe speed.

• To prevent unsupervised use of the vehicle, 

disconnect the motor harness from the battery 
when the vehicle is not in use.

Antes de que los niños usen este vehículo, 
se recomienda que un adulto evalúe 
cuidadosamente el área de manejo, así como el 
nivel de destreza y habilidad del niño de manejar 
este vehículo de manera segura. Enséñele al niño 
normas de seguridad antes de permitirle utilizar 
este vehículo. Estas reglas también deben ser 
repasadas con los amigos de juego que quieran 
manejar este vehículo.
• Usar el vehículo sobre césped, asfalto (y otras 

superficies duras) y áreas planas 

ÚNICAMENTE.

• Un niño que no esté sentado en el asiento 

podría caerse, causar que se voltee el vehículo 
o bloquear la vista del conductor.

• Usar el vehículo sólo durante el día o en áreas 

bien iluminadas.

• Ayúdale al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al 
manejar, y a frenar. Para hacer alto, simplemente 
quita el pie del pedal.

• Manejar cerca de pendientes puede causar que:

 

-

El vehículo se acelere demasiado, 
incluso si el pedal está suelto.

 

-

El vehículo se voltee.

 

-

Las llantas pierdan tracción, causando 
que el vehículo se patine.

 

-

El vehículo ruede en reversa a una 
velocidad peligrosa.

• Para evitar el uso no supervisado del vehículo, 

desconectar el arnés del motor de la batería 
cuando el vehículo no esté en uso.

Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule, un 
adulte doit s’assurer que la zone de conduite est 
adéquate et que le niveau d’habileté de conduite 
de l’enfant ne pose aucun risque. Apprendre 
à l’enfant les règles de sécurité qui s’imposent 
avant de le laisser utiliser le véhicule. Ces règles 
doivent également être connues de tous les 
enfants qui conduiront le véhicule.
• Utiliser ce véhicule sur la pelouse, l’asphalte (et 

autres surfaces dures) et 

SEULEMENT

 sur des 

surfaces planes.

• Un enfant qui n’est pas assis sur le siège pourrait 

tomber, faire basculer le véhicule ou bloquer la vue 
du conducteur.

• Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour 

ou dans un endroit bien éclairé.

• Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule. Pour arrêter, il 
suffit de relâcher la pédale.

• Ne pas utiliser le véhicule à proximité de pentes 

abruptes car :

 

-

Le véhicule pourrait atteindre une vitesse 
dangereuse même si la pédale est relâchée 
pour arrêter.

 

-

Le véhicule pourrait se renverser.

 

-

Les roues pourraient perdre leur traction et 
le véhicule pourrait glisser.

 

-

Le véhicule pourrait partir en marche arrière 
à une vitesse dangereuse.

• Pour éviter que l’enfant n’utilise le véhicule sans 

surveillance, débrancher le câble du moteur de 
la batterie quand le véhicule n’est pas utilisé.

SAFE DRIVING RULES

NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR

RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ

Summary of Contents for HGB67

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR HGB67...

Page 2: ...RACI N D CORATION 39 12V BATTERY INSTALLATION COLOCACI N DE LA BATER A DE 12 V INSTALLATION DE LA BATTERIE DE 12 V 40 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR R GLES POUR UNE CONDUITE EN T...

Page 3: ...de cruz no incluido y 2 llaves hexagonales incluidas Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni et deux cl s hexagonales fournies Set aside at l...

Page 4: ...enter near you please visit us online at powerwheels com or call 1 800 348 0751 Mantenemos una red de centros de servicio autorizados independientemente montados y manejados en los EE UU y Canad Los c...

Page 5: ...FUMER SULFURIC ACID CAN CAUSE BLINDNESS OR SEVERE BURNS CIDO SULF RICO PUEDE CAUSAR CEGUERA O QUEMADURAS GRAVES ACIDE SULFURIQUE PEUT RENDRE AVEUGLE OU CAUSER DE GRAVES BR LURES FLUSH EYES IMMEDIATEL...

Page 6: ...mit an internal spark which could cause an explosion or fire Examine the battery charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery If damage or excessive wear...

Page 7: ...causar una explosi n o incendio Cada vez que se cargue la bater a examinar la bater a cargador y conectores para verificar que no tengan da os ni est n gastados en exceso Si detecta da os o gasto en...

Page 8: ...triques et le moteur du v hicule produisent une tincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie toujours v rifier que la batterie le chargeur et les connecteu...

Page 9: ...para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura...

Page 10: ...CHARGEMENT Atenci n padres revisar peri dicamente que el cargador no presente da os en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descargas el ctricas o lesiones...

Page 11: ...dor en un tomacorriente de pared est ndar nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro el ctrico al tomacorriente de pa...

Page 12: ...12 PARTS PIEZAS PI CES Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit...

Page 13: ...re avec organe moteur 2 Front Wheels Left and Right 2 ruedas delanteras izquierda y derecha 2 roues avant gauche et droite 2 Short Seat Belts 2 cinturones de seguridad cortos 2 ceintures de s curit lo...

Page 14: ...14 M4 5 x 1 9 cm Screw Tornillo M4 5 x 1 9 cm Vis M4 5 de 1 9 cm 0 4 cm x 3 8 cm Pin Clavija de 0 4 cm x 3 8 cm Tige de 0 4 cm x 3 8 cm x 55 x 4 x 1 4...

Page 15: ...tal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada p...

Page 16: ...16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 1 2 x 2...

Page 17: ...4 Fit the rear clip over the rear bumper and lower onto the vehicle assembly Colocar el clip trasero sobre la defensa trasera y bajarla Placer le coffre au dessus du pare chocs arri re et l abaisser...

Page 18: ...s lados de la defensa trasera en las aperturas en cada lado del clip trasero S assurer que les onglets situ s de chaque c t du coffre entrent dans les c t s du v hicule Embo ter les c t s du pare choc...

Page 19: ...ts on the rear clip Push down into place Ajustar las leng etas de la cubierta de la cajuela en las ranuras del clip trasero Presionar para ajustarlas en su lugar Ins rer les languettes de la porte du...

Page 20: ...20 9 10 x 6...

Page 21: ...or en cada extremo del cintur n e introducirlos en las ranuras del asiento Atenci n No insertar la T superior en las ranuras Repetir este procedimiento para ajustar los cinturones de seguridad cortos...

Page 22: ...anguettes situ es l avant du si ge dans les fentes l int rieur du v hicule Fit the seat bar to the back of the seat Insert four screws into the seat bar and tighten Ajustar la barra del asiento en la...

Page 23: ...23 x 4 x 1 x 15 16...

Page 24: ...he front grille and tighten Ajustar la rejilla delantera en las ranuras de la parte de arriba del protector Insertar tres tornillos en la rejilla delantera y apretarlos Placer la calandre dans les rai...

Page 25: ...estra en la ilustraci n Primero ajustar el borde superior de un guardabarros sobre un canal del lado del veh culo Luego ajustar la clavija del interior de un guardabarros en el orificio adentro del hu...

Page 26: ...rtar el extremo curveado de la columna de mando en la apertura del tablero y por el orificio en el piso del veh culo Atenci n Quiz sea necesario girar la columna de mando para que entre en ambas apert...

Page 27: ...ole in the steering linkage Cuidadosamente dar vuelta al veh culo Introducir el extremo curveado de la columna de mando en el orificio de la conexi n de mando Tourner soigneusement le v hicule l enver...

Page 28: ...ificio grande de la tapa de la columna de mando y apretarlo Ins rer une vis dans la grande ouverture du capuchon de la colonne de direction et la serrer Insert a screw into each wheel well and tighten...

Page 29: ...las ranuras de los ejes Faire pivoter les deux essieux vers l avant jusqu ce qu ils s enclenchent dans les fentes x 1 Insert a screw through the large opening in the front axle cap and tighten Insert...

Page 30: ...re du capuchon et la serrer Rear Wheel Rueda trasera Roue arri re Front Wheel Rueda delantera Roue avant The front and rear wheels for this vehicle are different The rear wheels have a driver Las rued...

Page 31: ...a screw through the large opening in the front axle cap and tighten Insertar un tornillo en el orificio grande de la tapa del eje delantero y apretarlo Ins rer une vis dans la grande ouverture du capu...

Page 32: ...culo Glisser l essieu arri re dans la grande ouverture l arri re du v hicule ack end of o en el arte de atr s dans la rri re 35 36 x 1 Insert a screw through the large opening in the front axle cap an...

Page 33: ...33 38 39 40 Rear Wheel with Driver Rueda trasera con eje Roue arri re avec organe moteur x 1...

Page 34: ...e avec organe moteur Rueda Roue organ x 1 Insert a screw through the large opening in the wheel retainer and tighten Insertar un tornillo en el orificio grande del sujetador de rueda y apretarlo Ins r...

Page 35: ...the steering column Cuidadosamente dar vuelta al veh culo Colocar el volante de modo que la leng eta est en posici n vertical Ajustar el volante en el extremo de la columna de mando Remettre le v hic...

Page 36: ...volante Ins rer la tige de 0 4 cm x 3 8 cm dans le trou l extr mit de la colonne de direction Baisser la colonne de direction de fa on ce que la tige s ins re au centre du volant While pressing down...

Page 37: ...hacia arriba el volante para asegurarse de que est correctamente ensamblado Si el volante se desprende significa que la clavija no est correctamente insertada Volver a leer los pasos de montaje 45 48...

Page 38: ...ral derecho con el rea con hueco hacia arriba tal como se muestra Ajustar el espejo lateral derecho en el poste en el lado derecho del veh culo Poner el espejo en posici n vertical Placer le r trovise...

Page 39: ...do con el rea con hueco hacia arriba tal como se muestra Ajustar el espejo lateral izquierdo en el poste en el lado izquierdo del veh culo Poner el espejo en posici n vertical Placer le r troviseur de...

Page 40: ...40 54...

Page 41: ...as Retirar la tapa Insertar 4 pilas nuevas alcalinas C LR14 x 1 5V Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Localiser la radio FM le bo tier des sons sur le tableau de bord D...

Page 42: ...prolongado Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con l...

Page 43: ...nce it has been applied to the vehicle Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus d une fois sur le v hicule DECORATION D...

Page 44: ...44 9 14 18 19 19 5 2 11 5 3 20 13 17 6 6 7 6 10 12 13 8...

Page 45: ...acceso al compartimento de la bater a Appuyer sur la languette et soulever la porte du coffre pour la retirer et acc der au compartiment de la batterie Lift and pull the battery retainer forward Plac...

Page 46: ...es fixer Plug the motor harness connector into the battery Release the battery retainer Make sure the battery retainer slides over the top of the battery Enchufar el conector del arn s del motor en la...

Page 47: ...ien iluminadas Ay dale al ni o a practicar el viraje para que aprenda cu nto y cu n r pido virar el volante al manejar y a frenar Para hacer alto simplemente quita el pie del pedal Manejar cerca de pe...

Page 48: ...lante a una velocidad m xima de 4 km h Ay dele al ni o a practicar el viraje para que aprenda cu nto y cu n r pido girar el volante al avanzar hacia adelante a velocidad lenta IMPORTANTE Para evitar d...

Page 49: ...the shifter handle for future use It can be re inserted into the shifter base to lock out high speed Antes de desconectar el tornillo bloqueador de velocidad r pida aseg rese de que el ni o sepa c mo...

Page 50: ...ci n del radio FM var a de un rea a otra Si la estaci n sintonizada se pierde debido a mala recepci n el radio explora autom ticamente a la siguiente estaci n con buena recepci n Atencion El radio FM...

Page 51: ...ico no tengan rajaduras ni est n rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el veh culo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la bater a por lo menos una vez al mes mientras el veh culo no est e...

Page 52: ...je m s cercano a tu domicilio Estados Unidos de Am rica http www call2recycle org locator Canad http www call2recycle ca locator Pour les consommateurs au Canada et aux tats Unis ce produit contient u...

Page 53: ...c warrants to the original purchase this one year limited warranty covers the Power Wheels ride on vehicle purchased from an authorized dealer of Power Wheels vehicles against defects in materials and...

Page 54: ...les d fauts de mat riel et de fabrication La garantie limit e de six 6 mois ne s applique qu la batterie de 6 ou 12 V incluse l achat initial du v hicule Cette garantie couvre l usage normal et ne cou...

Page 55: ...receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota loscambiosomodificacionesnoexpresamente autorizadosporelfabricanteresponsabledelcumplimiento delasnormaspuedecancelar...

Page 56: ...Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogot Tel 01800 710 2069 PER Mattel Per S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidr...

Reviews: