47
VEHICLE OPERATION
FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
• Move the shifter to low speed. Press the foot
pedal to go!
• Once your child is completely comfortable
with operating the vehicle forward, introduce
reverse.
•
IMPORTANT!
To avoid damaging motors and
gears, stop the vehicle before shifting from
forward to reverse.
• Move the shifter to reverse. Press the foot
pedal to go! The vehicle travels in reverse in
low speed only.
• Mover la palanca a la posición de velocidad
lenta. Presionar el pedal para avanzar.
• Después de que el niño se sienta cómodo
usando el vehículo marcha adelante, enséñele
cómo usar la reversa.
•
¡IMPORTANTE!
Para evitar daños a los motores
y cambios, detener el vehículo antes de cambiar
de marcha adelante a reversa.
• Mover la palanca a la posición de reversa.
Presionar el pedal para avanzar en reversa.
En reversa, el vehículo solo avanza
a velocidad lenta.
Beginner Use – Low Speed (4 km/h - 2,5 mph)
Principiantes – Velocidad lenta (4 km/h)
Débutants – Vitesse réduite (4 km/h)
• Mettre le levier de vitesse à la position de
vitesse réduite. Appuyer sur la pédale
pour avancer.
• Quand l’enfant maîtrise parfaitement le
fonctionnement du véhicule en marche avant,
lui apprendre la marche arrière.
•
IMPORTANT!
Pour éviter d’endommager le
moteur et les engrenages, arrêter le véhicule
avant de passer de la marche avant à la
marche arrière.
• Mettre le levier de vitesse à la position de
marche arrière. Appuyer sur la pédale pour
reculer. En marche arrière, le véhicule ne
fonctionne qu’à vitesse réduite.