Power Wheels CDD15 Owner'S Manual Download Page 9

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

9

1100397528

x3

x3

x1

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

3

Front Bumper Support

Soporte de la defensa delantera

Support à pare-chocs

4

•  Insert three screws and three 

3

/

16

" (0,48 cm) x 1" (2,54 cm) washers 

into the front bumper support and back of the front bumper. Tighten 
the screws.

•  Insertar tres tornillos y tres arandelas de 0,48 cm x 2,54 cm en el 

soporte de la defensa delantera y en el dorso de la defensa delantera. 
Apretar los tornillos.

•  Insérer trois vis et trois rondelles de 0,48 cm x 2,54 cm dans le 

support à pare-chocs et l’arrière du pare-chocs avant. Serrer les vis.

x2

5

6

•  Insert two screws into the bottom of the front bumper support 

and tighten.

•  Insertar dos tornillos en la parte de abajo del soporte de la defensa 

delantera y apretarlos.

•  Insérer deux vis sous le support à pare-chocs et les serrer.

•  Fit a 1" (2,54 cm) washer, bushing (flat side first), front wheel, rotor 

and rim onto a front axle. 

•  Introducir una arandela de 2,54 cm, cojinete (lado plano primero), 

rueda delantera, rotor y rin en un eje delantero.

•  Mettre une rondelle de 2,54 cm, une bague (côté plat d’abord), une 

roue avant, un rotor et une jante sur un essieu avant.

Front Axle

Eje delantero

Essieu avant

Front Wheel

Rueda delantera

Roue avant

1" (2,54 cm) Washer

Arandela de 2,54 cm
Rondelle de 2,54 cm

Bushing (flat side first)

Cojinete (lado plano primero)

Bague (côté plat d’abord)

Rim

Montura

Jante

Rotor
Rotor
Rotor

•  Slide the front bumper support into the slot in the front end of 

the vehicle.

•  Align the holes in the wide end of the front bumper support with the 

holes in the front bumper.

•  Ajustar el soporte de la defensa delantera en la ranura del frente 

del vehículo.

•  Alinear los orificios del extremo ancho del soporte de la defensa 

delantera con los orificios de la defensa delantera.

•  Insérer le support à pare-chocs dans la fente située à l’avant 

du véhicule.

•  Aligner les trous de l’extrémité large du support à pare-chocs avec les 

trous du pare-chocs avant.

Summary of Contents for CDD15

Page 1: ... not included and Assembly Tool included Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido y llave hexagonal incluida Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni et clé hexagonale fournie Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger inclu...

Page 2: ...ciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5...

Page 3: ...itar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los niños en áreas seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los niños sepan y sigan esta...

Page 4: ...daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion ...

Page 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Page 6: ...ara quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Se han incluido tapas protectoras en las piezas de metal enroscadas para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 520...

Page 7: ... 54 cm 5 Rondelle de 0 48 cm x 2 54 cm 5 Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles For your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Atención apretar y aflojar todos los torni...

Page 8: ...je del vehículo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 2 1 Turn the vehicle upside down Hint You may need the help of another adult to help you complete this step Rotate the bumper to fit it onto the front end of the vehicle Fit the tab on each side of the front bumper into the slots in the front end of the vehicle Poner el vehículo al revés Atención pida la ayuda de otra persona para completar este pa...

Page 9: ... cm washer bushing flat side first front wheel rotor and rim onto a front axle Introducir una arandela de 2 54 cm cojinete lado plano primero rueda delantera rotor y rin en un eje delantero Mettre une rondelle de 2 54 cm une bague côté plat d abord une roue avant un rotor et une jante sur un essieu avant Front Axle Eje delantero Essieu avant Front Wheel Rueda delantera Roue avant 1 2 54 cm Washer ...

Page 10: ...rs l extérieur sur un essieu avant IMPORTANT Serrer fermement l écrou de sécurité en utilisant l extrémité fermée de la clé hexagonale Snap a hubcap into the center of the rim Repeat steps 6 8 to assemble the other 1 2 54 cm washer bushing flat side first front wheel rotor rim 3 8 1 cm lock nut and hubcap to the other front axle Ajustar un tapón en el centro del rin Repetir los pasos 6 a 8 para mo...

Page 11: ...12 Insert the curved end of the steering column through the hole in the steering linkage Introducir el extremo curveado de la columna de mando en el orificio de la conexión de mando Insérer l extrémité courbée de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Fit a 3 8 1 cm 16 lock nut onto the end of the steering column Tighten the lock nut with the assembly wrench Turn the ve...

Page 12: ...rémité pliée de chaque ceinture de sécurité courte dans les fentes situées de chaque côté de la banquette Ne pas insérer la languette pliée dans la fente Tirer sur les ceintures de sécurité pour s assurer qu elles sont bien fixées Insérer chaque extrémité d attache de la ceinture de sécurité longue dans chacune des fentes au centre de la banquette S assurer que les attaches font face au rebord ext...

Page 13: ...r avec les fentes à l arrière du véhicule Pousser pour insérer les languettes dans les fentes Push the seat bottom to snap the seat in place Note The seat is adjustable and has three positions You can move the seat as your child grows Lift the lever on the seat bottom and slide the seat to the desired position Presionar la parte de abajo del asiento para ajustar el asiento en su lugar Atención el ...

Page 14: ...or an adult to change the batteries Please refer to page 21 for steering wheel use Para una mayor duración usar solo pilas alcalinas Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila y retirar la tapa Insertar una pila nueva alcalina C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Poner la tapa del volante en su lugar y apretar los torn...

Page 15: ...empre bajo la vigilancia de un adulto Conseils de sécurité concernant les piles du volant et de la radio Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter tout écoulement des piles Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carb...

Page 16: ... DE ATRÁS VUE ARRIÈRE VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD 15 16 9 10 23 24 18 8 Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indi...

Page 17: ...roblemas Guide de dépannage service fisher price com 17 1100397528 LEFT VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE 3 4 17 17 20 13 21 17 17 3 5 14 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION RIGHT VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT ...

Page 18: ...cher le capot 1 2 3 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Lift and remove the hood to access the battery compartment Abrir el cofre y quitarlo para lograr acceso al compartimento de la batería Ouvrir et retirer le capot pour accéder au compartiment de la batterie Push the battery retainer Place the 12 volt battery into the battery compartment Make sure the batte...

Page 19: ...i s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit être utilisé ...

Page 20: ... velocidad rápida simplemente quitarlo del asa de la palanca y volver a conectarlo en la base de la palanca Cerciorarse de que la palanca esté en la posición de velocidad rápida Presionar el pedal Avant de débrancher le dispositif inhibiteur s assurer que l enfant sait comment manier le volant démarrer et arrêter le véhicule et qu il connaît les règles de conduite sécuritaire Une fois le dispositi...

Page 21: ...ONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RECICLAR LA BATERÍA Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o der...

Page 22: ...e Cet équipement génère utilise et peut émettre de l énergie radiofréquence S il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut provoquer des interférences sur les communications radio Cependant il n est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée ce qui peut êtr...

Page 23: ...ur original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor pres...

Page 24: ...rner le véhicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com Porsche the Porsche shield and the distinctive design of Porsche cars are trademarks and trade dress of Porsche AG Permission granted Porsche l emblème Porsche et le design caractéristique des voitures Porsche sont des marques et des designs de Porsche AG Accord d utilisation ATENC...

Reviews: