background image

13

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Einführung

Damit Sie an Ihrer neuen Doppelschleifmaschine
möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie,
Gebrauchsanweisung und beiliegende Sicherheits

-

hinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die
Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren,
dass Sie sich die Funktionen des Gerätes später
nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.

Technische Daten

Spannung/Wechselstromfrequenz: 230 V ~ 50 Hz

Leistungsaufnahme:

200 W

Leerlaufdrehzahl:

2.950 U/min

Schleifscheibe:

  Durchmesser 150 mm,

 Breite 20 mm

Gewicht:

9 kg

2 Schleifscheiben und 1 Stahlbürste, im
Lieferumfang enthalten

Die Teile der Doppelschleifmaschine

1. Funkenschutz

2. Montagebeschlag

3. Lampe

4. Schutzabdeckung

5. Auflage

6. Einstellgriff

7. Lampenschalter

8. EIN-/AUS-Schalter

9. Unterteil

10. Außenflansch

11. Schleifscheibe, grob

12. Innenflansch

13. Schleifscheibe, fein

14. Stahlbürste

Sicherheitshinweise

Verwenden Sie für die jeweilige Arbeit stets die
richtige Schleifscheibe.

Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifscheiben.

Benutzen Sie niemals zu große Schleifscheiben.

Halten Sie die Hände stets vom Arbeitsbereich
fern, während die Maschine läuft. Fassen oder
berühren Sie das zu bearbeitende Werkstück
niemals zu nahe an der laufenden Maschine.

Sorgen Sie dafür, dass Spindel und Flansche zur
Anbringung der Schleifscheiben stets sauber sind.

Die Schleifscheiben dürfen beim Anschalten der
Maschine keine Berührung zum Werkstück oder
zu anderen Gegenständen haben.

Berühren Sie kurz nach dem Schleifen keine
Metallspäne - sie können sehr heiß sein.

Die Schleifmaschine darf erst verlassen werden,
wenn die Schleifscheibe vollständig zum Stillstand
gekommen ist. Beachten Sie, dass vom
Ausschalten der Schleifmaschine bis zum völligen
Stillstand der Schleifscheibe einige Zeit vergeht.

Montage und Vorbereitung

Befestigen Sie das Unterteil (9) mit passenden
Bolzen an der Werkbank. Vergewissern Sie sich,
dass die Schleifmaschine absolut fest und
waagerecht steht. Legen Sie nötigenfalls beim
Befestigen ein Stückchen weiches Holz zwischen
Maschine und Werkbank, um Vibrationen zu
dämpfen.

Bringen Sie die beiden Auflagen (5) mit Hilfe der
Einstellgriffe (6) an und befestigen sie in der

Summary of Contents for 69157

Page 1: ... E E EL 69 L 69 L 69 L 69 L 691 1 1 1 15 5 5 5 57 7 7 7 7 BÆNKSLIBER Brugsanvisning BENKESLIPER Bruksanvisning BÄNKSLIP Bruksanvisning PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje BENCH GRINDER Instruction manual DOPPELSCHLEIFMASCHINE Gebrauchsanweisung 3 5 7 9 11 13 DA NO SV FI EN DE ...

Page 2: ...rieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6001 Yancheng Lei Ming Jiangsu EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering eller fotogr...

Page 3: ...skadigede slibesten Brug aldrig for store slibesten Stik aldrig hånden i nærheden af arbejdsområdet mens bænksliberen roterer Anbring aldrig hånden eller fingre på arbejdsemnet tæt på bænksliberen mens den kører Hold altid spindlen og flangerne til montering af savklinger rene Slibestenene eller stålbørsten må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller andre genstande når bænksliberen startes Rør ...

Page 4: ...ignende materialer da det vil tilstoppe hullerne i slibestenene og nedsætte deres slibeevne Udskiftning af slibesten Afmonter gnistbeskyttelsesskærmen og anlægget ved den slibesten der skal udskiftes Løsn møtrikken c på yderflangen b ved hjælp af en skruenøgle og afmonter yderflangen Bemærk Akslen på højre side af bænksliberen set forfra har højregevind mens akslen på venstre side har venstregevin...

Page 5: ...n slipestein som er skadet Ikke bruk for store slipesteiner Ikke stikk hånden i nærheten av arbeidsområdet mens benkesliperen er i bevegelse Ikke plasser hånd eller fingre på arbeidsstykket like ved benkesliperen mens den er i gang Hold alltid spindelen og flensene til montering av sagbladene rene Slipesteinene eller stålbørsten må ikke være i kontakt med arbeidsemnet eller andre gjenstander når d...

Page 6: ... metaller f eks bly eller lignende materialer da dette vil tette hullene i slipesteinen og redusere slipeevnen Skifting av slipestein Demonter gnistfangeren og anlegget ved den slipesteinen som skal skiftes Løsne mutteren c på ytterflensen b ved hjelp av en skrunøkkel og demonter ytterflensen Merk Akselen på høyre side av benkesliperen sett forfra er høyregjenget mens akselen på venstre side er ve...

Page 7: ...för stora slipstenar Håll aldrig handen i närheten av arbetsområdet när bänkslipen roterar Lägg aldrig handen eller fingrarna på arbetsmaterialet nära bänkslipen när den körs Håll alltid spindeln och flänsarna för montering av slipstenar rena Slipstenarna eller stålborsten får inte komma i kontakt med arbetsmaterialet eller andra föremål när du startar bänkslipen Rör inte vid metallspån precis eft...

Page 8: ...l eftersom detta täpper till hålen i slipstenarna och försämrar deras slipförmåga Byte av slipsten Montera av gnistskyddet och anslaget vid den slipsten som ska bytas ut Lossa muttern c på ytterflänsen b med hjälp av en skruvnyckel och montera av ytterflänsen Obs Axeln på höger sida av bänkslipen sett framifrån är högergängad medan axeln på vänster sida är vänstergängad Montera av slipstenen a Ta ...

Page 9: ...skentelyaluetta kun penkkihiomakone pyörii Älä koskaan aseta kättä tai sormia penkkihiomakoneen lähellä olevan kappaleen päälle kun hiomakone on käynnissä Pidä sahanterän asentamiseen tarkoitetut akseli ja laipat aina puhtaina Hiomakivet tai teräsharja eivät saa koskettaa työstökappaletta tai muita esineitä kun penkkihiomakone käynnistetään Älä koskaan koske metallilastuihin heti hiomisen jälkeen ...

Page 10: ...makivien reiät tukkeutuvat ja niiden hiomakyky huononee Hiomakiven vaihto Irrota vaihdettavan hiomakiven kipinäsuojus ja ohjain Irrota mutteri c ulkolaipasta b ruuviavaimella ja irrota ulkolaippa Huomautus Penkkihiomakoneen oikeassa sivussa edestä katsottuna olevassa akselissa on oikealle kiertyvät kierteet ja vasemmassa sivussa olevassa akselissa vasemmalle kiertyvät kierteet Irrota hiomakivi a P...

Page 11: ...ile the grinder is rotating Never allow hands or fingers holding the item to be worked to get near to the grinder while it is rotating Always keep the spindle and flange clean Never allow the grinding stone or steel brush to be in contact with the item to be worked or other objects when starting the machine Do not touch metal filings until they have cooled Do not leave the machine before the grind...

Page 12: ...ctiveness Replacing grinding stones Remove the spark screen and rest Loosen the nut c on the outer flange b using an adjustable wrench and remove the outer flange Note The right hand spindle seen from the front has right hand thread whilst the left hand spindle has left hand thread Remove the grinding stone a Remove any filings from around the spindle and flanges Fit the new stone outer flange and...

Page 13: ...zen Sie niemals beschädigte Schleifscheiben Benutzen Sie niemals zu große Schleifscheiben Halten Sie die Hände stets vom Arbeitsbereich fern während die Maschine läuft Fassen oder berühren Sie das zu bearbeitende Werkstück niemals zu nahe an der laufenden Maschine Sorgen Sie dafür dass Spindel und Flansche zur Anbringung der Schleifscheiben stets sauber sind Die Schleifscheiben dürfen beim Anschal...

Page 14: ...alle z B Blei oder ähnliche Materialien da sich hierdurch die Löcher in den Schleifscheiben zusetzen und deren Schleiffähigkeit beeinträchtigt wird Wechseln der Schleifscheibe Entfernen Sie den Funkenschutz und die Auflage an der Schleifscheibe die gewechselt werden soll Lösen Sie die Mutter c am Außenflansch b mit Hilfe eines Schraubenschlüssels und nehmen den Außenflansch ab Achtung Die Welle an...

Page 15: ...tøj A S BØRKOP 17 07 2007 Indkøbschef Inkjöpssjef Inköpschef Ostopäällikkö Purchase manager Einkaufsleiter Stefan Schou EN 61029 2 4 A1 2003 BÆNKSLIBER BENKESLIPER BÄNKSLIP PENKKIHIOMAKONE BENCH GRINDER DOPPELSCHLEIFMASCHINE CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 06 95 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændringsdirektiv 93 68 EØF 98 37 EEC Maskindirektivet ...

Page 16: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Reviews: