background image

1

RECIPROCATING

SAW

INSTRUCTION MANUAL

MODEL 65303

MODEL 65303

MODEL 65303

MODEL 65303

MODEL 65303

BAJONETSAV

Brugsanvisning

BAJONETTSAG

Bruksanvisning

TIGERSÅG

Bruksanvisning

PISTOSAHA

Käyttöohje

RECIPROCATING SAW

Instruction manual

SÄBELSÄGE

Gebrauchsanweisung

 3

 6

 9

12

15

18

DK

N

S

FI

GB

D

Summary of Contents for 65303

Page 1: ...65303 MODEL 65303 MODEL 65303 MODEL 65303 MODEL 65303 BAJONETSAV Brugsanvisning BAJONETTSAG Bruksanvisning TIGERSÅG Bruksanvisning PISTOSAHA Käyttöohje RECIPROCATING SAW Instruction manual SÄBELSÄGE Gebrauchsanweisung 3 6 9 12 15 18 DK N S FI GB D ...

Page 2: ...ase and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S GB Tillverkad i P R C 6001 Zhe Jiang JinHua JinPan Zhe Jiang JinHua EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex f...

Page 3: ...ndtag Læg aldrig saven på et bord eller en arbejdsbænk hvis den ikke er standset helt Savklingen fortsætter med at køre et kort øjeblik efter at maskinen er slukket Savklingen må ikke berøre noget idet du starter saven Stands aldrig savklingen ved at presse saven eller ved at udøve tryk på siden af savklingen Brug ikke revnede sløve eller beskadigede savklinger Sav ikke i arbejdsemner der er tykke...

Page 4: ...en helt ind Saven stoppes ved at slippe startknappen Generelt om savning Brug altid en savklinge der er egnet til opgaven og arbejdsemnet Hold saven foran dig med et fast greb Tag fat om støttegrebet 4 for at stabilisere saven Sørg for at savklingen ikke berører noget og at ledningen ikke er i vejen Sørg for at emnet er spændt forsvarligt fast og at savelinjen er tydeligt markeret Start saven Plac...

Page 5: ...me Vedligehold Kontrollér regelmæssigt alle skruer på saven og efterspænd dem om nødvendigt Kontrollér regelmæssigt at kulbørsterne er i god stand Hvis kulbørsterne er slidt ned skal de udskiftes Rengøring Tør saven af med en hårdt opvredet klud efter brug og hold altid savens overflade og ventilationshuller fri for snavs Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler da disse kan angribe plast...

Page 6: ...takene når du holder sagen Legg aldri sagen fra deg på et bord eller en arbeidsbenk før den har stanset helt Sagbladet fortsetter å gå en kort stund etter at maskinen er slått av Sagbladet må ikke være i berøring med noe når du starter sagen Du må aldri stoppe bladet med å trykke på sagen eller trykke på siden av sagbladet Ikke bruk skjeve sløve eller skadede sagblad Ikke sag i arbeidsemner som er...

Page 7: ...t inn Sagen stanses ved å slippe startknappen Generelt om saging Bruk alltid et sagblad som er egnet til arbeidet og arbeidsemnet Hold sagen foran deg med et fast grep Ta tak rundt støttehåndtaket 4 for å stabilisere sagen Sørg for at sagbladet ikke er i kontakt med noe og at ledningen ikke er i veien Sørg for at emnet er spent ordentlig fast og at sagelinjen er tydelig merket Start sagen Plasser ...

Page 8: ...edlikehold Kontroller alle skruer på sagen regelmessig og etterstram om nødvendig Kontroller regelmessig at kullbørstene er i god stand Hvis kullbørstene er nedslitt må de skiftes Rengjøring Tørk av sagen med en godt oppvridd klut etter bruk og hold alltid sagens overflate og ventilasjonshull fri for smuss og støv Ikke bruk etsende eller slipende skurende rengjøringsmidler for disse kan angripe pl...

Page 9: ...g aldrig sågen på ett bord eller en arbetsbänk om den inte har stannat helt Sågbladet fortsätter köra ett kort ögonblick efter det att maskinen har stängts av Sågbladet får inte vidröra något när du startar sågen Stoppa aldrig sågbladet genom att pressa ned sågen eller genom att trycka på sidan av sågbladet Använd inte spruckna slöa eller skadade sågblad Såga inte i arbetsmaterial som är tjockare ...

Page 10: ...om sågning Använd alltid ett sågblad som är avsett för uppgiften och arbetsmaterialet Håll sågen framför dig i ett fast grepp Ta tag i stödgreppet 4 för att stabilisera sågen Se till att sågbladet inte vidrör något och att sladden inte är i vägen Se till att arbetsmaterialet är ordentligt fastspänt och att såglinjen är tydligt markerad Starta sågen Placera plattan 2 mot arbetsmaterialet och låt så...

Page 11: ...n värme som utvecklas Underhåll Kontrollera regelbundet alla skruvar på sågen och dra åt dem vid behov Kontrollera regelbundet att kolborstarna är i gott skick Byt ut kolborstarna om de är nedslitna Rengöring Torka av sågen med en väl urvriden trasa efter användning och håll alltid sågens yta och ventilationshål fria från smuts Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel eftersom dessa kan...

Page 12: ...e tai työtasolle jos terä ei ole pysähtynyt Sahanterä liikkuu vähän aikaa virran katkaisemisen jälkeen Sahanterä ei saa koskettaa mitään kun käynnistät sahan Älä koskaan pysäytä sahanterää painamalla sahaa tai painamalla sahanterää sivulta Älä koskaan käytä haljenneita tylsiä tai vaurioituneita sahanteriä Älä sahaa työstökappaleita jotka ovat paksumpia kuin sahanterän enimmäissahaussyvyys tai jos ...

Page 13: ...ään Saha pysäytetään vapauttamalla käynnistyspainike Yleistä sahauksesta Käytä aina sahanterää joka sopii kulloistakin tehtävää ja sahattavaa kappaletta varten Pidä sahaa tukevasti edessäsi Tartu lisäkahvaan 4 pitääksesi sahan tasapainossa Varmista ettei sahanterä kosketa mitään ja että johto ei ole tiellä Varmista että kappale on kunnolla kiinnitetty ja että sahauslinja on selvästi merkitty Käynn...

Page 14: ...ali sahattaessa syntyvää lämpöä Kunnossapito Tarkista säännöllisesti kaikki sahan ruuvit ja kiristä ne tarvittaessa Tarkista hiiliharjojen kunto säännöllisesti Jos hiiliharjat ovat kuluneet ne on vaihdettava Puhdistus Kuivaa saha kuivaksi kierretyllä liinalla käytön jälkeen ja pidä sahan pinnat ja tuuletusaukot aina puhtaina liasta Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita sillä ne voiv...

Page 15: ... handle Never place the saw on a table or workbench if it has not stopped completely The saw blade will continue to run a short time after the machine has been switched off The saw blade must not be touching anything before you start the saw Never stop the saw blade by applying pressure to the saw or to the side of the blade Do not use cracked blunt or damaged blades Do not attempt to cut items th...

Page 16: ...ever use a blade unsuitable for the task and item to be cut Hold the saw in front of you with a firm grip Hold the support grip 4 to stabilise the saw Ensure that the saw blade is not touching anything and that the lead is not in the way Make sure that the material is clamped tight and that the saw line is clearly marked Start the saw Place the soleplate 2 on the item and let the saw blade touch t...

Page 17: ...all the screws on the saw regularly and tighten if necessary Check regularly that the carbon brushes are in a good condition If the carbon brushes are worn down they should be replaced Cleaning Wipe the saw using a well wrung cloth as required and always keep the surface and ventilation holes free of dirt Never use corrosive or abrasive cleaning agents as they may attack the plastic parts of the s...

Page 18: ...alten Sie die Säge daher nur am isolierten Handgriff fest Legen Sie die Säge niemals ab bevor sie nicht völlig zum Stillstand gekommen ist Das Sägeblatt läuft nach dem Ausschalten des Gerätes noch einen kurzen Moment nach Das Sägeblatt darf nicht schon vor dem Einschalten angesetzt werden Stoppen Sie niemals das Sägeblatt durch Druck auf die Säge oder durch das Ausüben von seitlichem Druck auf das...

Page 19: ...avon ab wie weit der Ein Aus Schalter eingedrückt wird Die Maximalgeschwindigkeit kann eingestellt werden indem am Geschwindigkeitsregelungsknopf 5 gedreht wird Die Drehzahl lässt sich durch Eindrücken des Feststellknopfes 6 konstant halten Die Verriegelungsknopf wird entriegelt indem der Startknopf ganz eingedrückt wird Durch Loslassen des Knopfes wird die Säge angehalten Allgemeine Hinweise zum ...

Page 20: ...das Werkstück mit Hilfe von Holzklötzen von beiden Seiten ab Sägen von Kunststoffen Sägen Sie niemals mit maximaler Geschwindigkeit Führen Sie eine Probesägung durch um zu kontrollieren ob das Material der sich entwickelnden Wärme standhält Pflege Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben der Säge auf festen Sitz und ziehen Sie diese ggf nach Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen ob die Kohlebürs...

Page 21: ...21 ILLUSTRATION ...

Page 22: ...22 PART LIST ...

Page 23: ...tchef Produktsjef Produktchef Tuotepäällikkö Product manager Produktleiter Stefan Schou EN 55014 1 A2 2002 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 A1 2001 EN 55014 2 A1 2001 EN 60745 2 11 2003 BAJONETSAV BAJONETTSAG TIGERSÅG PISTOSAHA RECIPROCATING SAW SÄBELSÄGE CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 73 23 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændringsdirektiv 93 68 EØ...

Reviews: