background image

14

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Sie es niemals ab, wenn es sich in angehobener
Stellung befindet. Die Last muss von den Haken
des Hebezeugs genommen und das Drahtseil ganz
aufgerollt werden, bevor das Hebezeug
abgeschaltet oder verlassen wird.

Montage

Das Hebezeug muss an einem
Rohr o. ä. befestigt werden,
das in der Lage ist, das
Gewicht des Hebezeugs und
die maximale Belastung
(insgesamt 218 kg) zu tragen.

Das Hebezeug kann an der
Unterseite oder an der Seite
des Rohrs montiert werden,
abhängig davon, ob es zum Heben oder zum
Ziehen verwendet werden soll. Verwenden Sie ein
an der Decke montiertes Hebezeug nicht, um eine
Last zu ziehen und umgekehrt!

Montieren Sie das Hebezeug mit den
mitgelieferten Montagebeschlägen (6) sowie den
Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (7).

Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.

Betrieb

Das Hebezeug kann eine Last mit einem einfachen
oder einem doppelten Drahtseil ziehen/heben. Die
Hebeleistung ist mit einem doppelten Drahtseil
doppelt so groß.

Wenn das Hebezeug während des Absenkens

gestoppt wird, kann die Last aufgrund der Trägheit
einige Zentimeter mehr zu Boden sinken. Dies ist
normal.

Der Stoppklotz über dem Haken (5) verhindert,
dass der Haken auf die Trommel (3) gezogen wird
und sich verkeilt.

Ziehen/Heben mit einfachem Drahtseil

Rollen Sie mithilfe der Hebe-/Senktaste der
Bedienungseinheit (1) das Drahtseil soweit von der
Trommel, dass der Haken die Last erreicht.

Befestigen Sie den Haken an der Last.

Rollen Sie das Drahtseil auf die Trommel auf,
indem Sie auf die Hebe-/Senktaste drücken, bis die
Last in die gewünschte Stellung gezogen/gehoben
wurde.

Wenn die Hebe-/Senktaste losgelassen wird, stoppt
das Hebezeug sofort.

Ziehen/Heben mit doppeltem Drahtseil

Rollen Sie ungefähr einen Meter Drahtseil von der
Trommel und montieren Sie den Block (4) am
Drahtseil. Befestigen Sie den Haken sicher am
Gehäuse des Hebezeugs.

Rollen Sie mithilfe der Hebe-/Senktaste der
Bedienungseinheit das Drahtseil soweit von der
Trommel, dass der Haken die Last erreicht.

Heben Sie die Last wie oben beschrieben.

Reinigung und Pflege

Wischen Sie das Hebezeug mit einem feuchten
Lappen ab, und schmieren Sie die beweglichen
Teile mit Schmieröl.

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob das
Hebezeug in gutem Zustand ist.

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen
sämtliche Schrauben, Beschläge und Muttern, und
ziehen Sie diese erforderlichenfalls nach.

Umweltinformationen

Auch Sie können Ihren Beitrag zum Umweltschutz
leisten! Befolgen Sie die geltenden
Umweltvorschriften. Entsorgen Sie ausrangierte
elektrische Geräte bei Ihrer kommunalen
Recyclingstation.

Summary of Contents for 11544

Page 1: ...E E E EL 1 L 1 L 1 L 1 L 11 1 1 1 15 5 5 5 544 44 44 44 44 EL TRÆKSPIL Brugsanvisning ELEKTRISK TREKKVINSJ Bruksanvisning ELDRIVEN VINSCH Bruksanvisning SÄHKÖVINSSI Käyttöohje ELECTRIC HOIST Instruction manual HEBEZEUG Gebrauchsanweisung 3 5 7 9 11 13 DK N S FI GB D ...

Page 2: ...ase and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S GB Tillverkad i P R C 6001 Yongkang Yongtian Zhejiang EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering ...

Page 3: ...forskrifter Beskyt trækspillet mod frost og lave temperaturer Kontrollér inden hver brug at wiren er oprullet korrekt på tromlen vist til højre på illustrationen at trækspillet er monteret korrekt og at betjeningsenheden fungerer korrekt Brug aldrig trækspillet hvis kablet er slidt flosset eller defekt Få kablet udskiftet med et nyt kabel af samme type inden trækspillet bruges igen Der må ikke opr...

Page 4: ...indrer at krogen trækkes op på tromlen 3 og kiler sig fast Træk løft med enkelt wire Rul så meget wire ud fra tromlen at krogen kan nå lasten ved hjælp af løfte sænkeknappen på betjeningsenheden 1 Sæt krogen fast i lasten Rul wiren op på tromlen ved at trykke på løfte sænkeknappen til lasten er trukket løftet til den ønskede position Når løfte sænkeknappen slippes stopper trækspillet med det samme...

Page 5: ...ngsbeslag 7 Skruer muttere og spennskiver Spesielle sikkerhetsforskrifter Beskytt trekkvinsjen mot frost og lave temperaturer Før hver bruk må du kontrollere at wiren er rullet korrekt opp på trommelen som vist til høyre på illustrasjonen at trekkvinsjen er montert riktig og at betjeningsenheten fungerer riktig Bruk aldri trekkvinsjen hvis kabelen er slitt frynset eller defekt Bytt ut kabelen med ...

Page 6: ...runn av tregheten Dette er normalt Stoppeklossen over kroken 5 forhindrer at kroken trekkes opp på trommelen 3 og kiler seg fast Trekk løft med enkel wire Rull ut nok wire fra trommelen ved hjelp av løfte senkeknappen på betjeningsenheten 1 til at kroken kan rekke lasten Fest kroken til lasten Rull opp wiren på trommelen ved å trykke på løfte senkeknappen til lasten er trukket løftet til ønsket po...

Page 7: ... mot frost och låga temperaturer Kontrollera före varje användning att vajern är korrekt upprullad på trumman visas till höger på illustrationen att vinschen är korrekt monterad och att manöverenheten fungerar korrekt Använd aldrig vinschen om kabeln är sliten fransad eller defekt Byt ut kabeln mot en ny kabel av samma typ innan vinschen används igen Rulla inte upp mer än 15 meter vajer på trumman...

Page 8: ...mman 3 och hakar sig fast Drag lyft med enkel vajer Använd lyft sänk kanppen på manövernenheten 1 och rulla ut så mycket vajer från trumman att kroken når lasten Sätt fast kroken i lasten Rulla upp vajern på trumman genom att trycka på lyft sänk knappen tills lasten är uppdragen lyft till önskat läge När lyft sänk knappen släpps stannar vinschen genast Drag lyft med dubbel vajer Rulla ut cirka en ...

Page 9: ...a alhaisilta lämpötiloilta Tarkista aina ennen käyttöä että vaijeri on kierretty oikein rumpuun näkyy kuvassa oikealla että vinssi on asennettu oikein ja että ohjausyksikkö toimii moitteettomasti Älä käytä vinssiä jos kaapeli on kulunut rispaantunut tai viallinen Vaihdata kaapeli uuteen samantyyppiseen kaapeliin ennen vinssin käyttöä Rumpuun saa kiertää korkeintaan 15 metriä vaijeria Huolehdi siit...

Page 10: ...kkua vetäytymästä rumpuun 3 ja juuttumasta kiinni Veto nosto yhdellä vaijerilla Kierrä rummusta niin paljon vaijeria auki että koukku ulottuu kuormaan käyttämällä ohjausyksikön 1 nosto laskupainiketta Kiinnitä koukku kuormaan Kierrä vaijeria rummun ympärille painamalla nosto laskupainiketta kunnes kuorma on vedetty nostettu haluttuun asentoon Vinssi pysähtyy välittömästi kun nosto laskupainike vap...

Page 11: ...that the cable is correctly wound onto the drum before each use see illustration on right that the hoist is mounted correctly and that the remote control works correctly Never use if the cable is worn frayed or defective Replace cable with a new one of the same type before using the hoist again Do not wind more than 15 metres of cable onto the drum Always ensure that there are at least three cable...

Page 12: ... Winching lifting with single cable Roll as much cable off the drum to allow the hook to reach the item using the hoist lower button on the remote control 1 Attach hook securely to the item Rewind the cable using the hoist lower button until the item is at the desired height position When the hoist lower button is released the hoist will stop immediately Winching lifting with double cable Roll app...

Page 13: ...Temperaturen Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch ob das Drahtseil korrekt auf der Trommel aufgerollt ist siehe rechte Abbildung ob das Hebezeug korrekt montiert wurde und ob die Bedienungseinheit richtig funktioniert Verwenden Sie das Hebezeug niemals wenn das Kabel abgenutzt ausgefranst oder defekt ist Tauschen Sie das Kabel gegen ein neues Kabel des gleichen Typs aus bevor Sie das Hebezeug erneut ...

Page 14: ...uf die Trommel 3 gezogen wird und sich verkeilt Ziehen Heben mit einfachem Drahtseil Rollen Sie mithilfe der Hebe Senktaste der Bedienungseinheit 1 das Drahtseil soweit von der Trommel dass der Haken die Last erreicht Befestigen Sie den Haken an der Last Rollen Sie das Drahtseil auf die Trommel auf indem Sie auf die Hebe Senktaste drücken bis die Last in die gewünschte Stellung gezogen gehoben wur...

Page 15: ... Produktsjef Produktchef Tuotepäällikkö Product manager Produktleiter Stefan Schou EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 EN 60204 32 1998 EL TRÆKSPIL ELEKTRISK TREKKVINSJ ELDRIVEN VINSCH SÄHKÖVINSSI ELECTRIC HOIST HEBEZEUG CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 73 23 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændringsdirekt...

Reviews: