background image

35

SERVICIO Y ADJUSTES

1.  VACIAR LA GASOLINA DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE 

– Vaciar la gasolina del  depósito del carburante en un con-

tenedor apropiado, al exterior, legos de fuego o llamas. Limpiar 

toda gasolina derramada.

2.  DESMONTAR EL CONDUCTO DE EYECCIÓN – Aflojar la 

contratuerca que asegura la cabeza giratoria del conducto al 

soporte de montaje lo suficiente para poder levantar la cabeza 

giratoria del conducto y desmontar el  conducto de eyección 

de la máquina quitanieves.

3.  DESMONTAR EL CUBRE CORREAS – Ver “DESMONTAR 

EL CUBRE CORREAS” en esta sección del manual.

4.  DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR - Desmontar el perno, 

la arandela de freno y la arandela plana que aseguran la polea 

de transmisión al árbol del motor. Desmontar del árbol sólo 

la polea de transmisión externa (de la barrena).

5.  DESMONTAR LA MÁQUINA QUITANIEVES – Con su ayudante 

en la posición de operación y agarrando las empuñaduras, 

desmontar los dos (2) pernos que sujetan el alojamiento de 

la barrena a la carcasa.

ADVERTENCIA: Apenas se ha desmon-

tado el ultimo perno, el ayudante tiene 

que bajar con atención las empuñadu-

ras a tierra.

6.  VACIAR LA PERNO DEL BARRA DEL EMBRAGUE y vaciar 

la barra embrague del placa del oscilación.  Pivot la placa del 

oscilación delantero.

7.  DESMONTAR LA CORREA DE LA BARRENA de alrededor 

de la polea de transmisión.

SUSTITUIR LAS CORREAS (Vea Fig. 23)

Las correas de la barrena y de la tracción no se pueden regular. Si 

las correas están dañadas o empiezan a resbalar por el desgaste, 

se tendrían que sustituir. Se recomienda que la(s) correa(s) sean 

sustituidas por el Centro de Piezas y Reparación Sears.

NOTA:

 Se recomienda que se sustituyan al mismo tiempo las 

correas de la barrena y de la tracción.
Las correas en V de su quitanieve tienen una construcción especial 

y han de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibles 

en su Centro de Piezas y Reparación Sears más cercano. Usar 

otras correas no originales puede causar heridas personales o 

dañar el quitanieve.

ADVERTENCIA: Para sustituir las cor-

reas, es necesario desmontar la máqui-

na quitanieves. Mientras se desmonta el 

alojamiento de la barrena de la carcasa, 

es importante que un ayudante se sitúe 

en la posición de operación y agarre. 

Heridas personales graves y/o averías 

a la unidad podrían ocasionarse si la 

máquina quitanieves cayera durante el 

cambio de las correas.

ENSAMBLAJE 

DEL CHASIS

ALOJAMIENTO 

BARRENA 

EMPUÑADURAS 

8.  AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCIÓN y 

desmontar la correa de tracción de alrededor de las poleas 

de transmisión.

CONSEJO: 

Insertar un perforador de trinquete de 3/8” (en la 

posición “ON”) en el orificio cuadrado del brazo del tensor y hacer 

girar el perforador de trinquete en el sentido de las agujas del 

reloj para aflojar el tensión.
9.  Con la tensión aflojado, colocar una nueva correa de tracción 

alrededor de la polea de transmisión y dentro de la protección 

de la correa.

10. MONTAR la barra embrague del placa del oscilación; asegúrela 

con la perno.

11. Colocar la correa de la barrena alrededor y dentro de la ranura 

de la polea de transmisión de la barrena exclusivamente.

12. Mientras el ayudante levanta lentamente las empuñaduras 

hasta acoplar nuevamente el alojamiento de la barrena y la 

carcasa, levante la correa de la barrena y apretar los lados 

juntos sobre la polea de transmisión así qué la correa se asiente 

completamente en la ranura de la polea de transmisión.

13. Acabar de montar la máquina quitanieves completamente y 

controlar atentamente el apropiado recorrido de las correas. 

Si la correa de la barrena se ha separado de la polea de trans-

misión (atrapándose en el alojamiento del brazo del tensor 

mientras se montaba la máquina quitanieves), desmontar la 

máquina quitanieves y repetir el punto 12. La correa tiene que 

estar completamente asentada en la ranura de la polea de 

transmisión cuando se monta de nuevo la máquina quitanieves.

14. Colocar los dos (2) pernos hexagonales y arandelas de freno 

y apretar firmemente.

15. MONTAR LA POLEA DE TRANSMISIÓN DEL MOTOR – Colo-

car la correa en la ranura de la polea y hacer deslizar la polea 

sobre el árbol. Colocar la arandela plana, la arandela de freno 

y el perno y apretar firmemente 35-40 ft. lbs. (41-47 N-m de 

par).  Asegurarse que la correa esté dentro de la protección 

de la correa.

16. COLOCAR EL CUBRE CORREAS y dos (2) tornillos. Apretar 

firmemente.

17. MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCIÓN – Ver “MONTAR el 

conducto de eyección / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO” 

en la sección de Montaje de este manual.

FIJADOR DE 

LA CORREA

ORIFICIO 

CUADRADO 

BRAZO 

NEUTRO 

PERNOS

CORREA DE TRACCIÓN 

SOPORTE

BRAZO

EMBRAGUE

NEUTRO 

CORREA DE 

BARRENA 

ARANDELA

POLEA DE BARRENA 

ALOJAMIENTO 

BARRENA 

CHASIS

POLEA DE 

MOTOR 

ARANDELA DE 

SEGURIDAD

PERNO

FIG. 23

Summary of Contents for 414949

Page 1: ...ER Always Wear Eye Protection During Operation IMPORTANT MANUAL Do Not Throw Away WARNING Read the Owner s Manual and follow all Warnings and Safety Instructions Failure to do so can result in serious...

Page 2: ...wn from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharge opening at all times 2 Exercise extreme caution when operating on or cross ing gravel...

Page 3: ...safe working condition 2 Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water heaters space heaters or clothes dryers Allow the eng...

Page 4: ...4 PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON...

Page 5: ...OW THROWER FROM CARTON 1 Remove all accessible loose parts and parts boxes from carton 2 Cut down all four corners of carton and lay panels flat 3 Removethetwo 2 screwssecuringtheaugerhousing to the p...

Page 6: ...into hole in auger control bracket Secure with retainer spring TRACTION DRIVE CONTROL ROD DRIVE CONTROL BRACKET RETAINER SPRING TRACTION DRIVE CONTROL LEVER FIG 4 INSTALL TRACTION DRIVE CONTROL ROD S...

Page 7: ...verchutebracket Ifneces sary rotatechuteassemblytoalignsquareandpinonun dersideofchuterotatorheadwithholesinchutebracket 3 With chute rotator head and chute bracket aligned position chute rotator head...

Page 8: ...Save this manual for future reference These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product Learn and understand their meaning FORWARD PRIMER IGNITION KEY INSERT TO...

Page 9: ...from the carburetor to the cylinder for use when starting a cold engine LH and RH turn triggers used to steer the snow thrower Choke control used for starting a cold engine MEETS A N S I SAFETY REQUI...

Page 10: ...he eyes which canresultinsevereeyedamage Alwayswear safety glasses or eye shields while operating your snow thrower or performing any adjust ments or repairs We recommend standard safety glasses or a...

Page 11: ...l lever to handle to engage the auger and throw snow Release the auger control lever to stop throwing snow OPERATION CLEAN OUT TOOL FIG 16 MOUNTING CLIP DISCHARGE CHUTE USING THE CLEAN OUT TOOL See Fi...

Page 12: ...en shipped from the factory already filled with oil 1 Check engine oil with snow thrower on level ground 2 Remove oil fill cap dipstick and wipe clean reinsert the dipstick and screw tight wait for a...

Page 13: ...ng the engine from starting If you do flood the engine wait a few minutes before attempting to start and DO NOT push the primer 5 Pull recoil starter handle quickly Do not allow starter rope to snap b...

Page 14: ...erly LUBRICATION Keep your snow thrower well lubricated See LUBRICATION CHART MAINTENANCE LUBRICATION CHART SNOW THROWER Always observe the safety rules when performing any maintenance TIRES Maintain...

Page 15: ...ill cap dipstick Be careful not to allow dirt to enter the engine 8 Refill engine with oil through oil dipstick tube Pour slowly Do not overfill For approximate capacity see PRODUCTSPECIFICATIONS sect...

Page 16: ...ne or both augers do not turn when auger control lever is engaged check to see if one or both of the bolts have sheared To replace the shear bolts 1 Disengage all controls and move throttle control to...

Page 17: ...ng from the frame assembly it is important that an assistantstandintheoperatingposition andholdthesnowthrowerhandles Se rious personal injury and or damage to theunitcouldoccurifthesnowthrower should...

Page 18: ...gas can damage the fuel system of an engine while in storage Empty the fuel tank by starting the engine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty Never use engine or carburetor...

Page 19: ...ment or overhaul Excessive 1 Loose parts or damaged 1 Tighten all fasteners Replace damaged parts If vibration vibration augers or impeller remains contact a qualified service centre department Recoil...

Page 20: ...dos los embragues en la posici n neutra antes de poner en marcha el motor 3 Noaccionarlam quinasinllevarvestidosinvernalesadecua dos para el exterior Evitar vestidos sueltos y colgantes que puedan que...

Page 21: ...nimiento y conservaci n 1 Controlarfrecuentementequeelpernodecizallaylosdem s pernos est n adecuadamente apretados para asegurar que la m quina puede trabajar con seguridad 2 No dejar nunca la m quina...

Page 22: ...22 PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CART N...

Page 23: ...empu adura inferior 5 Desmontar los dos 2 lazos de pl stico que sujetan el em pu adura superior a la plataforma 6 Sacar la m quina quitanieves del cart n y controlar a fondo que no se hayan quedado e...

Page 24: ...DE TRACCI N SOPORTE DE MANDO DE TRACCI N RESORTE DE RETENCI N PALANCA DE MANDO DE TRACCI N FIG 4 MONTAJE PRE OPERACI N MONTAR LA BIELA DE MANDO DE LA BARRENA Ver Figs 5 y 6 La biela del mando de tracc...

Page 25: ...sa de partes se puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto 1 Colocar el grupo del conducto de eyecci n sobre la base del conducto con la abertura de eyecci n hacia el frente de la m...

Page 26: ...QUINA QUITANIEVES Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci n de los diversos controles y ajustes Guarde este manual para referencia en el futuro Estos s mbolos pued...

Page 27: ...troceso auxiliar de arranque utilizado para poner en marcha el motor Cebador bombea m s carburante desde el carburador al cilindro para arranques con el motor fr o Control de la estrangulaci n para ar...

Page 28: ...or acelerado a todo gas La m xima aceleraci n ofrece la mejor prestaci n de la m quina quitanieves USAR EL CONTROL DE LA ESTRANGULACI N Ver Fig 13 El mando del cebador est en el motor Utilizar el mand...

Page 29: ...r Fig 17 El movimiento AUTO PROPULSADO hacia adelante y marcha atr s de la m quina quitanieves se controla mediante la palanca de mando de la gu a de tracci n posicionada en la empu adura izquierda Ap...

Page 30: ...adas uniformemente Apretar firmemente BARRA DE ARRASTRE Ver Fig 19 La barra de arrastre no se puede regular pero es reversible Despu sdeunusomuyprolongado puededesgastarse Cuando se haya consumido cas...

Page 31: ...15 y los 50 F Si la temperatura est por encima de los 50 F el cebador no es necesario NOTA Utilizar demasiado el cebador puede ahogar el motor impidiendo el arranque En caso de que se ahogue el motor...

Page 32: ...ie la buj a limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est desgastada Una buj a nueva y un elemento del filtro de aire limpio nuevo ase guran la mezcla de aire combustible...

Page 33: ...adecuado NOTA Es posible desmontar la rueda del lado izquierdo de la m quina quitanieves para tener un acceso m s f cil al tap n de vac o del aceite y para colocar un apropiado contenedor El inclinar...

Page 34: ...del cubo de la barrena con el orificio del eje e instalar un nuevo perno de tope seguridad de 1 4 20 x 2 Colocar una contratuerca de 1 4 20 y apretar firmemente ATENCI N No sustituir Usar solamente l...

Page 35: ...casionarse si la m quina quitanieves cayera durante el cambio de las correas ENSAMBLAJE DEL CHASIS ALOJAMIENTO BARRENA EMPU ADURAS 8 AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCI N y desmontar la correa de...

Page 36: ...as partes que se mueven para verificar si est n da adas quebradas o desgastadas C mbielas si es necesario 5 Retoque todas las superficies que est n oxidadas o con la pintura picada use una lija antes...

Page 37: ...or en la posici n OFF marcha 2 Obstrucci n en el conducto de carburante 2 Limpiar el conducto de carburante lentamente o 3 Combustible rancio 3 Drene el estanque de combustible y vuelva de manera a ll...

Page 38: ...R 96194000600 AUGER HOUSING IMPELLER ASSEMBLY 6 6 5 9 9 12 7 7 8 6 11 57 10 10 13 4 14 16 15 36 37 50 47 42 42 44 27 27 43 43 46 38 45 41 40 39 34 32 49 19 48 51 33 35 56 30 31 28 19 55 28 19 55 22 26...

Page 39: ...6 Bolt Shear 29 174762X479 Skid Plate LH 30 405977X479 Auger Assembly RH 31 405976X479 Auger Assembly LH 32 407768 O Ring 33 407769 Bushing Flange 3 4 34 174681 Washer Thrust 3 4 35 174684 Bearing Thr...

Page 40: ...40 REPAIR PARTS SNOW THROWER MODEL NUMBER 96194000600 CONTROL PANEL DISCHARGE CHUTE 3 2 1 2 6 19 2 2 26 28 27 27 25 20 29 7 4 5 6 8 8 16 18 17 10 14 3 13 15 9 11 12 22 23 22 23 31 32 30...

Page 41: ...18 15 404770X428 Chute Assembly 16 178633X428 Deflector Assembly 17 179145 Seal Deflector 18 128415 Rivet Blind 19 414281 Knob Speed Control Lever 20 72270506 Bolt Carriage 5 16 18 x 3 4 22 74041024...

Page 42: ...ER MODEL NUMBER 96194000600 HANDLES 10 11 15 23 22 27 27 22 11 15 12 12 13 15 49 49 48 47 16 17 16 17 15 14 32 31 32 30 31 38 39 37 33 35 35 34 34 42 43 44 45 46 46 7 6 36 2 5 5 1 4 4 4 4 8 28 28 9 18...

Page 43: ...raction Drive 26 178669 Spring Auger Control 27 17000616 Screw Hex Head 3 8 16 x 1 28 412680 Spacer 29 408059 Screw Grounding Headlight to Blower Housing 30 182906 Console Panel 31 175262 Screw Hex He...

Page 44: ...44 REPAIR PARTS SNOW THROWER MODEL NUMBER 96194000600 DRIVE 4 4 4 4 4 2 2 43 11 1 1 22 5 5 5 2 2 20 41 21 17 13 3 6 14 19 18 18 15 24 36 35 34 37 31 9 12 23 26 29 25 4 4 33 28 32 27 44...

Page 45: ...er Wheel 21 73930500 Nut Lock 5 16 18 22 169675 Retainer Hairpin 23 180135 Spring Bias 24 402691 Sprocket Axle Shaft 25 402652 Pivot Rod Swing Plate 26 401820 Plate Drive 27 404307 Axle Shaft Assembly...

Page 46: ...L NUMBER 96194000600 CHASSIS ENGINE PULLEYS 6 19 17 10 21 22 23 2 3 4 6 42 8 9 12 13 15 27 26 25 24 18 7 20 14 5 40 46 44 49 50 51 52 35 34 33 38 37 39 43 11 32 32 36 36 44 45 41 30 29 31 31 11 11 1 5...

Page 47: ...026 Washer Flat 3 8 26 850263 Washer Lock 3 8 KEY PART NO NO DESCRIPTION 27 851084 Screw Hex Head 3 8 24 x 1 3 8 28 155452 Guide Belt 29 192213 Belt Cover Assembly Includes Toolbox Cover 30 178830 Cov...

Page 48: ...34 30 32 30 15 18 17 19 13 20 11 10 11 21 33 22 23 24 25 26 28 28 29 27 27 28 28 26 29 25 24 23 22 33 19 21 16 20 11 11 11 11 14 5 10 10 34 9 1 2 3 15 12 13 18 14 12 REPAIR PARTS SNOW THROWER MODEL N...

Page 49: ...ring 17 194943X008 Bracket Assembly RH Steering 18 181847 Pin Steering Bellcrank 19 85179 Retainer Hairpin 20 179148X479 Bracket Lever Assembly 21 192126 Driver Wheel 22 182466 Ring Wire Retainer 23 1...

Page 50: ...50 REPAIR PARTS SNOW THROWER MODEL NUMBER 96194000600 DECALS 11 1 2 3 4 5 6 9 1 10 12...

Page 51: ...do so could be hazardous damage your snow thrower and void your warranty KEY PART NO NO DESCRIPTION 1 181038 Decal Danger 2 193262 Decal Poulan 10 5 HP 27 3 181034 Decal Danger Deflector 4 181041 Deca...

Page 52: ...This Warranty does not apply to any product which has been sub jected to alteration misuse abuse improper assembly or installation delivery damage or to normal wear of the product 5 Exclusions Exclud...

Reviews: