Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARATION/PREPARACIÓN
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Before beginning to assemble or install lighting fixture, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5 minutes
No Tools Required for Assembly.
Antes de empezar a ensamblar o instalar la lámpara, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
1. Before assembly, choose preferred working mode (6H or 10H) of light using the switch on the
bottom of the flood light (A).
Note:
6H provides 30 lumens of light output for 6 hours and 10H
provides 24 lumens of light output in the first 5 hours, 12 lumens in next 5 hours.
Antes de ensamblar, elija el modo de funcionamiento de la lámpara que desee (6H o 10H) usando
el interruptor ubicado en la parte inferior del reflector (A).
Nota:
6H brinda 30 lúmenes de salida
de luz por 6 horas y 10H brinda 24 lúmenes de salida de luz durante las primeras 5 horas y
12 lúmenes en las 5 horas siguientes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
CAUTION/PRECAUCIÓN
• This product contains lithium phosphate batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly.
• Este producto contiene baterías de fosfato de litio. Las baterías se deben reciclar o desechar de forma adecuada.
• CHARGING THE BATTERIES/CARGA DE LAS BATERÍAS
Allow solar panel to receive 10-12 hours of full and direct sunlight with the switch in the 6H or 10H position. Note: Batteries
CANNOT be charged when placing the switch in the OFF position. Allow the light to run at least 8-12 complete charging and
discharging cycles to reach batteries’ maximum capacity.
Permita que el panel solar reciba de 10 a 12 horas de plena luz solar directa con el interruptor en la posición 6H o 10H. Nota:
Las baterías NO SE PUEDEN cargar cuando el interruptor está en la posición de apagado. Deje que la lámpara complete al
menos 8 a 12 ciclos de carga y descarga para que se alcance la capacidad máxima de las baterías.
• REPLACING THE BATTERIES/REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
The included rechargeable batteries will usually last two years. Replace batteries only when you notice the performance of the
solar light is weaker than its normal operation.
To replace the battery, rotate the knob at the bottom of flood light towards “OPEN” to remove it and the
battery compartment cover. Replace the old battery with a new 3.2V 18500 lithium phosphate solar
rechargeable battery.
Note:
A minimum capacity of 850mAh is required. Ensure the battery is installed
correctly with regard to polarity (+ and -). Replace the battery compartment cover and rotate the knob
towards “CLOSE” to lock it.
Normalmente, las baterías recargables incluidas duran dos años. Reemplace las baterías solo cuando
observe que el rendimiento de la lámpara solar es más débil que su funcionamiento normal.
Para reemplazar la batería, gire la perilla ubicada en la parte inferior del reflector hacia la posición “OPEN” (Abierta) y así
retirarla junto con la cubierta del compartimiento de la batería. Reemplace la batería antigua por una nueva batería solar
recargable de fosfato de litio 18500 de 3,2 V.
Nota:
Se requiere una capacidad mínima de 850 mAh. Asegúrese de que la
batería esté instalada de manera correcta en lo que se refiere a la polaridad (+ y -). Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de la batería y gire la perilla a la posición “CLOSE” (Cerrado) para bloquearla.
• CAUTION/PRECAUCIÓN
Do not attempt to replace LEDs./No intente reemplazar las bombillas LED.
• WINTER TIPS/CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Keep debris and snow off the solar panel to allow the batteries to recharge. If lights have been covered by snow for a long time,
allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum capacity.
Mantenga el panel solar libre de desechos y nieve para permitir que las baterías se recarguen. Si la nieve ha cubierto las
lámparas durante un tiempo prolongado, deje que las baterías se recarguen a plena luz solar directa durante 10 a 12 horas
como mínimo para que mantengan su capacidad máxima.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solar light does
not turn on at
night or its nightly
run time is shorter.
La lámpara solar
no se enciende de
noche o su tiempo
de funcionamiento
nocturno es más
breve.
PROBLEM
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Battery is not fully charged./La batería no
está completamente cargada.
2. The solar light is installed close to other
light sources, which may keep the solar
light from turning on at night automatically./
La lámpara solar está instalada cerca de
otras fuentes de luz, lo que puede impedir
que se encienda automáticamente de
noche.
3. The batteries are reaching the end of their
useful life./Las baterías están llegando al
fin de su vida útil.
1. Make sure the solar light is located in an area where it
can receive the maximum amount of full, direct sunlight
everyday. Keeping the solar panel clean is equally
important to ensure maximum charging performance./
Asegúrese de que la lámpara solar se encuentre en un
área donde pueda recibir a diario la cantidad máxima
de plena luz solar directa. Mantener el panel solar limpio
es igualmente importante para asegurar el máximo
rendimiento de la carga.
2. Relocate the fixture or eliminate other light sources./
Cambie la ubicación de la lámpara o elimine otras
fuentes de luz.
3. Replace old battery with new 18500 lithium phosphate
solar rechargeable batteries./Reemplace la batería
antigua por baterías solares recargables de fosfato de
litio 18500 nuevas.
Lowes.com/portfolio
Lowes.com/portfolio
2. Attach flood light (A) to ground spike (B). Then, push the assembly into the ground.
CAUTION:
Do
not use a hammer. If necessary, loosen the ground with a shovel or soften the soil with water.
Fije el reflector (A) a la estaca para tierra (B). Luego, empuje el ensamble para enterrarlo.
PRECAUCIÓN:
No use un martillo. Si es necesario, suelte la tierra con una pala o ablándela con
agua.
1
A
6H
Arrêt
OFF 10H
2
A
B
A